中英對照:糖果名稱(二)

2020-12-22 新東方網

新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文

中英對照:糖果名稱(二)

2012-10-30 15:39

來源:外語教育網

作者:

  杏仁糖 Almond confectionery

  花生糖果 Peanut confectionery

  甘草莖糖 Stick liquorice

  食用糖果 Candy for food

  食用糖果 Candy for food

  果膠 Jellies

  南糖 south sugar

  米花糖 swelled candy rice

  黑麻片 black sesame slice

  糖粘 sugar adhibit

  酥糖 crispy sugar

  糖松子 candy pine nut

  糖核桃 candy walhut

  皮糖 tegument sugar

  人參糖 ginseng sugar

  羊羹 sheep soup

  魚皮花生 fishskin peanut

  琥珀花生 amber peanut

  麥麗素 wheat best element

  奶片 milk slice

  怪味豆 odd taste bean

  果凍 Fruit jellies

  聖誕樹裝飾用糖果 Confectionery for decorating Christmas trees

  裝飾聖誕樹用糖果 Christmas trees (Confectionery for decorating –)

  薄荷糖 Peppermint sweets

  糖果 Sweetmeats

  牛奶硬塊糖 Caramels

  非醫用口香糖 Chewing gum, not for medical purposes

  巧克力 Chocolate

  蛋白杏仁糖果 Marzipan

  甜食 Sugar confectionery

  軟糖 Fondants

  麥芽糖 Maltose

  糖果(錠劑) Lozenges

  糖果錠劑 Pastilles

  胡桃糖 Pralines

  甘草 Liquorice

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 公務員常用英語:中國國家機關名稱中英對照
    中國國家機關名稱(中英對照)  China’s State Organs  全國人民代表大會 National People’s Congress (NPC)  主席團 Presidium  常務委員會 Standing Committee  辦公廳 General
  • 公務員常用英語:中國人民團體名稱中英對照
    中國人民團體名稱中英對照  People’s Organizations of China  中國人民團體  測繪學會 Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography  地震學會 Seismological Society
  • 超市食品中英對照:一般商品分類
    超市食品中英對照:一般商品分類  在英國,食品可在超級市場、傳統攤位市場、雜貨店購買到。 而在大型超級市場更是主要的採購地點。英國的大型超市裡商品分類清楚, 很容易辨認。 分類牌大多置於貨架上方或者兩端,顧客可以非常方便的找到所要尋找的商品。
  • 中英對照:玩具常用單詞
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文中英對照:玩具常用單詞 2012-10-29 16:28 來源:外語教育網 作者:
  • 中英對照:德國地名
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文中英對照:德國地名 2012-10-29 16:27 來源:外語教育網 作者:
  • 履帶吊車中英對照專區
    挖機保險絲中英文對照 挖掘機電器系統出現問題,找保險絲準沒錯!但是坑爹的事情也隨之而來,大部分的合資、進口品牌挖掘機的保 1000剩下按月付款介紹成功紅包五位數起國企資源 挖機金毛犬589 10-14 1051 4 查看更多 履帶吊車中英對照專區簡介
  • 中英對照:飲品詞彙
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文中英對照:飲品詞彙 2012-10-29 16:29 來源:外語教育網 作者:
  • 中英對照:畫類詞彙
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文中英對照:畫類詞彙 2012-10-30 15:48 來源:外語教育網 作者:
  • 糖果名稱(一)
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文糖果名稱(一) 2012-10-29 16:22 來源:外語教育網 作者:
  • 譯協研討會熱詞中英對照(五)
    住房公積金(參考)public housing fund/housing accumulation fund相關閱讀譯協研討會熱詞中英對照(四)譯協研討會熱詞中英對照(三)譯協研討會熱詞中英對照(二)譯協研討會熱詞中英對照(一)(中國日報網英語點津 崔旭燕 編輯)
  • 英語分類詞彙:家庭稱謂中英對照
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文英語分類詞彙:家庭稱謂中英對照 2012-11-16 09:44 來源:新浪教育 作者:
  • 中英對照:醫院的種類
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>醫療英語>正文中英對照:醫院的種類 2012-10-24 22:17 來源:外語教育網 作者:
  • 中英對照:肝臟常識
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>醫療英語>正文中英對照:肝臟常識 2012-10-26 16:01 來源:外語教育網 作者:
  • 《中醫基本名詞術語中英對照國際標準》出版
    中新社北京十二月二十八日電(記者曾利明)世界中醫藥學會聯合會主席佘靖今天宣布:全球首部《中醫名詞術語中英對照國際標準》已由人民衛生出版社正式出版發行。佘靖稱,標準制定以突出中醫特色原則,力求英譯詞義儘量與其學術內涵相對應,同時提出了中醫疾病名稱的「雙譯法」,既在直譯中醫病名同時標明對應 的英文西醫病名。據介紹,目前中醫名詞術語的英譯譯法混亂,常給讀者造成困惑、誤解,給醫藥教育、醫療服務、科研和學術交流、信息傳播、經貿等多方面帶來困難和損害。
  • 摩根史坦利外匯詞語(中英對照)K
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>金融英語>正文摩根史坦利外匯詞語(中英對照)K 2013-01-17 18:15 來源:原版英語 作者:
  • 中英對照:肝臟的血液循環
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>醫療英語>正文中英對照:肝臟的血液循環 2012-10-26 16:04 來源:外語教育網 作者:
  • 中英對照:中華人民共和國婚姻法(2)
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>法律英語>正文中英對照:中華人民共和國婚姻法(2) 2012-10-23 10:58 來源:普特英語聽力 作者:
  • 【中英對照】|《鑽石晶片離奇失竊案》最新章節上線了!
    規則二:招募者不能陪伴新成員回到更久遠的年代。我不能幫你做你的工作,我們要快點了。你們還有個謎題要解呢。」「What we have is homework,」 said Mae heavily, feeling the weight of the science fair project.」我們有功課要做,」,梅感覺科學展是個重責大任,語氣沉重地說道。
  • 摩根史坦利外匯詞語(中英對照)X
    新東方網>英語>英語學習>行業英語>金融英語>正文摩根史坦利外匯詞語(中英對照)X 2013-01-17 18:19 來源:原版英語 作者:
  • 房地產專業術語(中英對照)
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文房地產專業術語(中英對照) 2013-01-31 10:50 來源:網際網路 作者: