Sitting Quite, Face to Face with Thee 靜坐時光,與你相對

2021-03-02 信捷哥英文不掛科


(照片攝於信捷哥英文不掛科工作室)

信捷哥英文不掛科

Smile With English播客

第357期

歡迎點擊音頻收聽雙語播客

靜坐時光,與你相對

Sitting Quite, Face to Face with Thee


請容我懈怠一會兒,

來坐在你的身旁。

我手邊的工作等一下子再去完成。
不在你的面前,

我的心就不知道什麼是安逸和休息,

我的工作變成了無邊的勞役海中的無盡的勞役。
今天,炎暑來到我的窗前,

輕噓微語:群蜂在花樹的宮廷中盡情彈唱。
這正是應該靜坐的時光,

和你相對,

在這靜寂和無邊的閒暇裡唱出生命的獻歌。

I ask for a moment's indulgence to sit by thy side. 

The works that I have in hand I will finish afterwards.
Away from the sight of thy face my heart knows no rest nor respite, 

and my work becomes an endless toil in a shoreless sea of toil.
Today the summer has come at my window with its sighs and murmurs; 

and the bees are plying their minstrelsy at the court of the flowering grove.
Now it is time to sit quite, face to face with thee, 

and to sing dedication of life in this silent and overflowing leisure.

摘下這朵花來,

拿了去罷,

不要遲延!

我怕它會萎謝了,

掉在塵土裡。
它也許配不上你的花冠,

但請你採折它,

以你手採折的痛苦來給它光寵。

我怕在我警覺之先,

日光已逝,

供獻的時間過了。
雖然它顏色不深,

香氣很淡,

請仍用這花來禮拜,

趁著還有時間,

就採折罷。

照片拍攝於信捷哥英文不掛科工作室

Pluck this little flower and take it, delay not! I fear lest it droop and drop into the dust.
I may not find a place in thy garland, but honour it with a touch of pain from thy hand and pluck it. I fear lest the day end before I am aware, and the time of offering go by.
Though its colour be not deep and its smell be faint, use this flower in thy service and pluck it while there is time.

照片拍攝於信捷哥英文不掛科工作室


雙語原創不易,歡迎打賞,1元也是愛。由於蘋果手機屏蔽打賞功能,

歡迎大家掃描信捷哥微信二維碼(無需添加好友)打賞。

感謝您支持雙語原創播客。



相關焦點

  • Face to face 這個短語是什麼意思?
    I've been in touch with my niece, who was born in South America, for years but we have
  • Chinese expressions related to 「face」,e.g. 丟臉(lose face)
    I bet you know a Chinese word 『diūliǎn』 or 『diū miànzi』 which means 『lose face』.中國人很怕丟臉。Zhōngguórén hěn pà diūliǎn 。
  • 口語:lose face的英語意思怎麼說?
    口語:lose face的英語意思怎麼說?對於英語短語to lose face,我們已經不存在「用中文認不認識」的問題。我們缺乏的「英語能力」是見到英語lose face時,你能「說出」多少你學過的英語,或者能否把學過的英語用起來表達lose face?
  • Get a face on 生氣
    Anecdotal blog-get a face onMy brother sent me an e mail the other day that started with 『Don’t get a face on, but…』.
  • Slap in the face
    It’s like someone offer you an apple and you slap them in the face in return.Literally a slap in the face means exactly that, a slap to the face, causing sharp pain.
  • 地道短語|have a face like thunder 雷公臉?
    表達 「have a face like thunder(有一張雷公臉)」 用來形容某人極度憤怒
  • 丟臉是「lose face」嗎?|實用口語
    今天,小編就帶大家來看一看「lose face」的廬山真面目!「臉面」文化說到這個用法,就不得不談及中國人的「臉面」文化,「lose face」這個詞語中的face,指的也就是臉面。截自Cambride Dictionarye.g.
  • 您知道face to face是什麼意思嗎?
    2、sb's face doesn't fit 長相不合格、性格不合適It doesn't matter how well qualified you are, if your face doesn't fit, you don't stand a chance.資歷多好也沒用,如果人家看你不對眼
  • 初級英語口語131|Face up to
    You must face up to life. 你必須面對生活。2. There're many dangers you have to face up to. 你必須面對許多危險。3. He dare not face up to the reality. 他不敢面對現實。4.
  • pizza是「披薩」, face是「臉」,那pizza face是什麼?
    pizza是「披薩」, face是「臉」,那pizza face是什麼?pizza是「披薩」, face是「臉」,那pizza face是什麼?pizza是「披薩」, face是「臉」,那pizza face是什麼?pizza是「披薩」, face是「臉」,那pizza face是什麼?pizza是「披薩」, face是「臉」,那pizza face是什麼?
  • "面子"是face, "給面子"怎麼說呢?別告訴give face,這樣說太......
    >A wife should show respect to her husband in public.Could youshow me some respect when we're out?This makes me look good.Lose face 是一個固定搭配,千萬不要隨意在中間加任何詞。Lose my face ≠ 丟我的臉 ❌。相比於 lose face,「丟臉」其實就是表達一種尷尬的,難為情的心裡狀態。
  • TIL #6 || Long Face - 臉長
    I've decided on interesting idioms for now, but that may change in the future if I have more ideas.Today's idiom is "long face", which means a gloomy expression.
  • 'fly in the face of',蹬鼻子上臉
    'fly in the face of'字面意思是「飛到…的臉上」,這個短語可以追溯到16世紀中期,最初指的是憤怒的老鷹飛向主人的臉以表示自己的反抗後來,人們就用'fly in the face of'形容「公然違抗,與……相悖」~同義詞是'fly in the teeth of'~They want to change the entire direction
  • 記住:long face 不是「長臉」!
    你知道嗎?在地道的英語中, long face 不是指「長臉」,而是表示一個人心情不好。所以,如果下次有人問你為什麼long face,不要以為別人是指你的臉,而是在關心你。好了,下面請跟Tony老師一起朗讀今天的英語早讀吧。1、What makes you so grumpy?/Why the long face?
  • 【TESOL英語】拍照時的 duck face 可不是「鴨子臉」,而是這個常見動作...
    在正經的比賽裡,選手的表情通常是嚴肅認真的,所以 game face 就是嚴肅堅定的表情。long face 哭喪著臉的;表情悲傷的在漢語裡,一個人突然拉長了臉意味著他現在不高興了。其實,英語裡的 long face 也有不開心的意思。
  • face是臉,「in your face」可不是在你的臉上啊,竟然是這個意思
    在前面的文章裡,我們學習了與nose,eye有關的表達,今天我們繼續來學習與face有關的有趣用法。in your face可不是在你的臉上那麼簡單「in your face」 是一個美國俚語,它的英文解釋為:If someone is in your face, they criticize you all the time.翻譯成中文就是:不停地批評…,老是苛責…。
  • duck face不是「鴨子臉」game face也不是「遊戲臉」,各種face怎麼譯?
    看到動物組合的短語就要小心了比如duck是鴨子face是臉duck face是什麼意思?
  • face the music不是「面對音樂」,make a face也不是「做臉」!
    愛美之心人皆有之,現在很多人都是靠過硬的顏值稱霸全世界,從外觀上判斷一個人是否長得好看,主要還是看臉,英文中「臉」的單詞是「face」,那今天呢我們的關鍵詞就是「face」,下面我們就一起來看看那些與face有關的短語表達吧!
  • poker face的真正含義/關於poker你需要知道的英語
    ,本篇所說的poker face同樣是一個容易讓人誤解的歌名。關於poker face,在中文裡倒還沒有現成的又可以很貼切地傳達原意的詞語。其含義是這樣的:人們在打撲克的時候,為了不讓其他玩家看穿自己拿到牌時的心理活動,無論拿到的是好牌還是壞牌,都會裝出一副面無表情故作鎮定的樣子。而現在被用來形容「面無表情、不露聲色」。
  • pizza是「披薩」,face是「臉」,那pizza face是什麼意思?
    比如下面的表達:pizza face是什麼意思?a long face是什麼意思?例如:Here's what people really think when you make a 'duck face' in your selfie.你自拍的時候嘟嘟嘴,旁人的真實想法是這樣的。