知識拓展 | 假期用holiday還是vacation?各種「假日」及「請假」的英文相關表達一網打盡

2021-12-09 口語100網絡學習空間

泛指不用工作的休假時間用time off work或time away from work

準假叫be granted

Holiday和vacation在英語中意思接近,它們包括三種情況:

一是為了休息(rest)或者娛樂(recreation)而離開當前所做的經常性的工作(leave of absence)

二是為了娛樂或者旅遊(tourism)的一次具體行程(trip或者journey)

三是進行文化、宗教、國家或者其它情況下(observance)的慶祝活動(celebration或者festivity),可以是法定的(official)也可以不是法定的(unofficial),比如中國的春節和西方的聖誕節。

Holiday是holy和day的合寫,最初的意思是特殊的宗教節日。後來日常語言用來指特別的休息日,以區別於周末的正常休息。

當老美說the holidays / the holiday season,是說包括christmas, hanukkah(猶太人聖節), and new year's day的這段假期。但不包括周末,如果是周末必須說on a weekend。

new year holiday

新年假期

a legal holiday, a national holiday 

法定假日

on holiday / on one's holiday 

休假中

half-holiday / half-day 

半天休假

take a week's holiday 

一周的休假

have a holiday 

休假、慶祝、休息

be home for the holiday 

放假回家

Vacation的本意是「空缺」的意思。在英國原指法院或者大學的休假。

作為一種旅行,在北美,它指離開工作場所或者學校比較長的一段時間,但也可以指比較短暫的離家數日。其它英語國家在這樣的情況下通常用holiday表達。在這些情況下,大英國協國家有時候也用annual leave這個詞。

summer vacation 

暑假

winter vacation

寒假

go on vacation / take a vacation 

自己放假

leave亦可當假期,但通常必須是自己申請的休假。

ask for leave 

請假

grant leave 

準假

overstay one's leave 

超假

on leave

告假中

go home on leave

請假回家

take one's leave

告辭

take french leave

不告而別

常見的病假一般叫sick leave,也叫sickness pay或者sick pay。它指員工的一種福利(benefit),在生病情況下可以享受帶薪休假(paid leave)。

各個國家、地區及行業規定不盡一致,可能需要medical certificate來獲得必要的休息時間。

在不上班(absence)的第一天,需要請病假的人需要向直接領導(line manager)電話請假。銷假(return to work或者back to work)時,可能需要填寫病休表(sickness absence form)。

Bereavement leave或者叫compassionate leave通常是在近親屬去世的時候請的假。

這裡說的近親屬包括父母(parents)、嶽父母(father / mother-in-law)、兄弟姐妹(brother / sister)、配偶或者伴侶(husband / wife / partner)、子女(children)【可能包括意外流產(miscarriage)、死胎(stillbirth)及新生兒死亡(neonatal death)】及祖父母(grandparent)。

Parental leave

Parental leave指為了照顧小孩的假期,可能帶薪(paid)也可能不帶薪(unpaid),屬於職工福利之一。它比漢語產假(maternity leave)範圍廣,包括父親在這種情況下的休假(paternity leave)和收養孩子的休假(adoption leave)。

Sabbatical leave比較特殊,通常是為了完成某個特殊目的或者長期研究而請的長假,可能達到一年的時間。

主要是科學家、醫生、音樂家、教授、牧師、體育工作者以及學者的一種待遇。大概是每隔六年一次。一般不帶薪。但有時候可以半年全薪,或者全年半薪。

Staycation是Stay-at-home和vacation的混合體,指在家或者家的附近進行休息或者休閒活動。這種方式比較經濟實惠,不需要支付住宿費用(lodging costs)和旅行費用(travel expenses)。這樣的度假者叫staycationer,這樣的方式叫staycationing。

Red letter (red-letter) day或者scarlet day指任何具有特殊意義的日期,不一定是我們通常說的節假日。

一種特殊的假期叫gap year,或者year out、year off、deferred year、bridging year、time out、time off等。它指在人生兩個重要階段之間的一段比較長的休息,通常為一年。例如進入大學前,大學和研究生階段之間,換工作前,結婚前,生孩子前,退休前等。

Bank holiday是英國和愛爾蘭的一種公共假日(public holiday)。非基礎行業(水電、消防、急救、警察、醫護人員)的人可以休假,而其他基礎行業工作的人可以獲得額外補償。名稱來源於一個現象:當初銀行在這樣的日期關門,其它生意無法進行。

在美國,政府認可的節假日叫federal holidays。有趣的是,美國總統有權宣布某一天為節日,但是政府和企業並不被要求休息,很多人根本注意不到這樣的節日。這樣的節日可以叫作national holiday,但不是federal holiday。

相關焦點

  • 國慶假期用holiday還是vacation?——各種「假日」的英文表達學起來
    那麼大家的十一假期將會怎樣過呢?是外出遊玩還是在家休息?可是休息時間也不要忘記學習!十一假期是Vacation還是Holiday?要不,今天我們就來學習一下到底「假期」和「假日」還有多少種說法吧。泛指不用工作的休假時間用time off work或者time away from work。準假叫be granted。
  • 又放假了,假期是holiday還是vacation,你知道嗎?
    n.假期、度假期、假日、節日(尤指宗教節日或國家慶典日)v.度假、休假一般指法定假日,當聽到美國人說 the holidays/the holiday season,就是說包括 Christmas、Hanukkah(猶太人聖節)、New
  • Vacation、Holiday傻傻分不清?各種」假日」的英語表達
  • 「假期」到底是「holiday」還是「vacation」??真的傻傻分不清……
    政府機關、學校、銀行和商業機構關門休息的公共假日就是public holiday。✦ summer/winter holiday 暑假;寒假(在美國要用summer vacation)Our holiday plans are still at an indeterminate stage.我們的假日計劃還沒有確定。
  • 假期都說holiday?你知道holiday,vacation,leave的區別嗎?
    千萬不要說成year holiday!》(好奇的可以看一下昨天的文章)中,裡面有寫關於「年假」的說法是annual leave,有小夥伴在後臺問我,「為什麼假期不是用holiday或者是vacation呢?」。其實這裡主要是關於「假期」的詞彙,holiday,vacation,leave的辨析,相信有很多小夥伴也不太了解這幾個詞彙的區別吧。
  • 放假是holiday還是vacation?90%的人都用錯!
    不知道大家對即將到來的假期都打算怎麼過?說到寒假,之前就有同學問過老師,到底該說「winter vacation 還是 winter holiday?」不如今天就來了解一下~提前感受一下「假日的氣氛吧~
  • 「請假」英語怎麼說,難道是「ask for holiday」?
    前幾天,大家紛紛來問我「假期」的英文該怎麼說,沒想到大家才開學就想著放假了,像極了每周一就開始期待周五的我~「假期」英文是?很多小夥伴對「假期」總有一種莫名的期待,在英文裡,表示「假期」的單詞很多,今天就帶大家來看看它們的區別~像一些國家法定節假日,比如說春節、端午節、中秋節等,我們通常用這個詞:①festival美 [fstvl]
  • 「調休」可不能譯成「change holiday」,那「調休、請假」用英文怎麼說?
    相比於調休,我們當然是更喜歡直接休假了,下面我們再來看看關於各種「假期」的英語表達?像我們接下來的中秋節假期就可以稱為是「短期休假」,是指歷時很短的假期,一般就是指兩三天的短假,在英文中就可用「mini-break」來表示。Winners of the competition will win a three-night mini-break in Paris.
  • 『假期』holiday 和 vacation 到底差別在哪?
    今天幫大家整理一下,讓大家更清楚地了解 holiday 和 vacation 這兩個詞的用法和差別!表示「假期」✓ Vacation在美式英文中,若要表示「假期」時,會用 vacation 這個字。They\'re on vacation in Okinawa right now.(他們現在在衝繩休假。)✓ Holiday在英式英文中,若要表示「假期」時,會用 holiday 這個字。這個字可以當可數或不可數名詞,來看些例子吧:I get four weeks』 holiday a year.
  • 「請假」英語怎麼說,難道是ask for holiday?
    前幾天皮卡丘分享了「開學」的乾貨,沒想到大家紛紛來問我「假期」的英文該怎麼說。沒想到大家才開學就想著放假了,像極了每周一就開始期待周五的皮卡丘。1、 「假期」英文是?很多小夥伴對「假期」總有一種莫名的期待,在英文裡,表示「假期」的單詞很多,今天皮卡丘就帶大家來看看它們的區別。
  • bank是銀行,holiday是假期,Bank Holiday可不是銀行假期,錯了很尷尬
    還是vacation來表達呢?多數的Bank holiday 都是在周一,所以連著周末就是一個三天小長假。後來,英國各地又做了一些調整:在1971年,也就是原有的《1871年銀行假日法》實行100周年的時候,原有的法規被廢除,當然之前的一些內容也被納入1971年的《銀行和金融交易法》,原有的一些宗教節日也被列入銀行假期。銀行假期就逐漸演變為了「公休假日」。
  • 假日day,leave,vacation,holiday,festival區別
    看到這裡,你應該能理解leave表示的假期所指的範圍了。vacation在美式英語中但凡是比較長的休假都可以用這個詞(這個長短與人為認知有關係,有些人會認為一兩天都是長假),如這周你出門旅行去了-這個時間段是你的假期。在英式英語中一般指法院和大學的,如:法院休庭時間,如學生的寒假,暑假。
  • 「請假」英語怎麼說,可不是"ask for holiday"!
    先來說說英文中表示假期的兩個詞:holiday 和 vacationholiday 一般用於英式英語中vacation
  • Holiday 和 Vacation 區別
    小課堂 holiday 和 vacation 都可表示「假期」,前者主要用於英國英語中,後者主要用於美國英語中。如:  He took (a) ten days』 holiday [vacation]. 他請假 10 天。
  • 因父去世請假8天未獲批強行休假被辭! 「年假」別說成year holiday,盤點用英語請假的英文表達 | 商務英語
    說到假期的英文,很多人第一反應是 holiday,但其實,英文中,假期的說法有好幾個,而且內涵差很多,今天一起來學習下吧。Holiday: 可以是一天的假期,也可以是一段時間的假期。另外,英國人更常說go on a holiday。Holiday是 holy 和 day 的合寫,最初的意思是特殊的宗教節日。後來日常語言用來指特別的休息日,以區別於周末的正常休息。
  • Holiday,vacation,break 都是假期,有什麼區別?
    Adam 在錄節目前問了一圈辦公室同事「(學生的)暑假」怎麼說,得到的答案也是多種多樣, summer holiday/vacation/break ,這三種表達都可以用。 Holiday 和 vacation 都可以表達去度假。說到 vacation,第一反應一定是那種超級放鬆的狀態、無憂無慮的心情。
  • 英語詞彙指導:holiday,vacation與leave的區別
    >   1. holiday 和 vacation 都可表示「假期」,前者主要用於英國英語中,後者主要用於美國英語中。如:   He took (a) ten days』 holiday [vacation]. 他請假 10 天。   The boys are going to Beijing during the summer holidays [vacation]. 男孩子們打算暑假去北京。
  • 「請假」英文怎麼說,還在用ask for holiday?
    最近印象中看到最多的話就是「年輕的時候拿身體換錢,老了拿錢換身體」,突然就激發了年輕的我要好好愛護自己身體的想法,於是向領導請假休息了兩天。說道「請假」這件再尋常不過的事情,大家知道英文表達是什麼?假期是「holiday」,那請假是不是就是「Ask for holiday」呢?
  • 「請假」英語怎麼說,難道是"ask for holiday"?NO!!!
    很多小夥很多小夥伴對「假期」總有一種莫名的期待,在英文裡,表示「假期」的單詞很多,今天丸子就帶大家來看看它們的區別。像一些國家法定節假日,比如說春節、端午節、中秋節等,我們通常用這個詞:festival英 [ˈfɛstɪv(ə)l] 美 [ˈfɛstəvəl]雖然說在法定節假日我們都會放假,但是這個詞的意思更偏向於指「節日」,與  holiday 和 vacation 有比較明顯的區別。例
  • 漲知識|「假期」用英語還能這麼說!
    為了讓同學們在愉快玩耍享受假期的同時,學習英語知識,小天特意為同學們整理了有關「假期」的英文表達,我們一起來學習下吧!當名詞時,有「假期,假日」等意思,作動詞時,常見的表達為:「外出度假」,短語on holiday,表示「在休假中,在度假」。例1:What do you like to do during holiday?在假期中你喜歡做什麼?