雙語新聞:Go through Gap Year Experience 走進空檔年

2020-12-11 新東方網

  Sarah is a student who just graduated from high school. Let’s see what her plan before collage is.

  Lisa: Sarah, when are you going to start university?

  Sarah: Probably next year. I’m taking a gap year and hopefully I will be doing some voluntary work in Kenya.

  Lisa: Fantastic. I hope it goes well.

  We come across a popular phrase — gap year in Sarah and her classmate, Lisa’s conversation. So what does it mean? Gap year usually refers to one year taken off by a student between leaving school and taking up a place at a university. More often, options[i]) open to students in the gap year include volunteering[ii]) at home and abroad, becoming a member of an expedition to some far off country, joining a work experience program, applying for paid work all over the world, and learning a new skill on a training course. This term is pretty common in some parts of the world, particularly in the west, where it's looked upon by many as something of a rite[iii]) of passage.

  For nearly thirty years, Harvard University has been recommending that students consider taking a year off between high school and university, even proposing[iv]) it in their letter of admission. In an article entitled Time Out or Burn Out for the Next Generation, Harvard College Dean of Admissions, William Fitzsimmons and his colleagues argue strongly for the benefits of taking a break. The authors note that it is "a time to step back and reflect[v]), to gain perspective on personal values and goals, or to gain needed life experience in a setting separate from and independent of one's accustomed pressures and expectations."

  Recently, more and more western high school students are opting to take some time out for themselves before they enter university, to do some exploring, gain some life experience and to find out where their interests and aptitudes[vi]) really lie. Many students cherish gap year experience as one of most valuable in their lives, like Elizabeth Daniel, who gave up the offer from Harvard University for a gap year experience. She wrote the article below to share her experience, which we may not come through now but look forward to some time in the future.

  Putting off College for Real Life

  My life up to that point had been focused intently on my success in school and the world of ideas. I can remember working on projects and studying for tests. I can remember countless happy hours in my English teacher's room or in my home working with Liquid Paper or writing my own poetry. I remember nights lying awake, my mind racing with pictures and ideas ranging from physics to political theory to good literature. I remember walking across the stage at graduation, having gotten my acceptance to Harvard, and feeling on top of the world.

  I also remember the moment that summer when I realized that I needed to put the world of ideas on hold and pursue the call I felt to serve. At eighteen my head was full of ideas, but I lacked a foundation of reality to put under them. I felt the urgency[vii]) to act. This decision defied[viii]) all of my college professor father's expectations, shocked my mother, and sent an earthquake through my relationship to almost everyone I knew. Nevertheless, I joined Americorps, moved to Austin, Texas and began working with sixth through eighth graders labeled "at-risk."

  Just before Christmas break, I was standing in a white-tile, darkened hallway in the Alternative Learning Center in Austin, a place for troubled students. I was waiting for one of my students who had been sent there and felt like I had let her down by not being a good enough mentor[ix]) to keep her out of trouble.

  When the student rounded the corner into the dismal[x]) hallway where I stood, her eyes lifted to mine, and I saw a look of delighted surprise, a recognition that someone had come to see her specifically. It was a Christmas gift I never expected: a sense of contribution, of well being, of success. I realized my responsibility was not to "save" this child, but to be there for her. It did not matter whether I reformed her; all that mattered was that I had been there. She was not alone.

  My experiences of the past eight months taught me the meaning of sympathy[xi]), the importance of attempting to understand what people are dealing with before evaluating their worth, the significance of perseverance[xii]), and the awesome power of hope. I know now the responsibility of what I have been given. I am an eighteen-year-old who knows herself and knows what she wants. I am going to college because I want to go, not because I am supposed to go

相關焦點

  • Gap Year 空檔年
    Gap G.A.P. and year Y.E.A.R. Sun Chen: 就象 Jo 說的這樣,這個詞組是由兩個單詞組成,第一個是 gap, 意思就是空隙,空位,那第二個單詞是year, 年。 So what does gap year mean?
  • gap的用法,a gap year空檔年,年輕人怎麼體驗生活
    Leave a gap between your car and the next.在你的車和旁邊的車之間留點間隔。The gate was locked but we went through a gap in the fence.
  • 雙語新聞:英中年人流行休「空檔年」
    But these days, it is their 50-something parents who are more likely to take a gap year.  One in four over-55s has either been on a gap year in the last five years or is planning to take one, according to a report.
  • gap year到底指什麼?原來90%的人都理解錯了
    在繁重的課業、快節奏的生活中,gap year成為越來越熱門的話題。就連不少已經工作的人都嚷著想要一個間隔年,但gap year到底指什麼呢?顧名思義,Gap Year表示「間隔年,空檔年」,是西方社會通過近代世界青年旅行方式變遷總結出來的概念。gap year也可以稱作a sabbatical(休假的,休息的) year,意為一年的空檔。
  • gap year是什麼意思?了解下
    ▼Gap year(空檔年)是一個英國詞兒,指學生離開學校一段時間,經歷一些學習以外的事情,比如外出旅行或者工作。當然,這段時間不一定非得是一年。空檔年一般選在離開中學進入大學之前。不過,近幾年越來越多21到23歲、已經獲得學位的年輕人也開始給自己一個空檔年。這是西方社會通過近代世界青年旅行方式變遷總結出來的概念。
  • 雅思大作文審題三步走之Gap year話題解答方法
    別著急,我們一起來看看維基百科上關於gap year的解釋:In UK a 'gap year' is usually seen as a period of time for gaining life experience through (volunteering) work or travel between completing
  • 英國大學生的「gap year」到底是什麼?| 六分鐘英語
    Yes, and this is what we call a 『gap year』.是的,這就是我們所說的「間隔年」。BBC播客Smart Consumer關注了這一問題,並聽取了兩名學生的意見——一名是選擇了間隔年的梅格,另一名是沒有選擇間隔年的湯姆。 Let’s hear from them now…現在讓我們聽聽他們所說的…… I knew I wanted to go to university, but...
  • [英語沙龍]-Taking a gap year
    Topic: It has been suggested that students may take a gap year after high school graduation and before college enrolment.
  • 間隔年到底值不值?gap year後的就業困境|雅思口語素材
    間隔年這個概念,本來指的是國外高中生畢業後下,先不上大學,間隔一年,在這期間可以去旅遊,去實習,為自己大學選什麼專業、以後從事什麼職業,提前體驗提前規劃。高考後不趕緊上大學,這在國內激烈的競爭下,幾乎是不可能實現的。倒是很多人在畢業工作幾年後,因為種種原因,會選擇gap year。
  • Gap Year是「浪費」嗎?選擇了間隔年的萊斯新生這樣說…
    作者:Bamboo,北大社會學畢業,留學全知道教育觀察員Gap Year(間隔年)是什麼?間隔年是指學生畢業之後,空檔一年做些其他的事情,再進入學校或社會。如果說學校沒有積極地推進國際學生入學,或者聯合國內高校設置go local的項目,選擇申請gap year可能會成為值得考慮的選項。到底孩子要不要延遲入學?不上學又能幹些什麼?晚一年入學真的會產生什麼影響嗎?
  • gap year和defer的區別
    ✅gap通常說gap year,意為間隔年、空檔年。是指某一階段畢業之後不立即升學繼續學習,而是停頓下來,用一段時間放下腳步去做自己想做的事情。之後再進入學校或社會。✅defer:就是保留錄取和入學名額,晚入學一年。
  • 考研英語熟詞闢義||gap間隔年;chapter特定時期;dominant(基因)顯示的
    between two situations, amounts, groups of people etcØ 時間間隙,時間間隔a period of time when nothing is happening, that exists between two other periods of time when something is happeningØ  (gap
  • 「通透教育觀點」疫情下的Gap Year該如何是好?
    2020年疫情當下,留學生們真的焦慮了。冒險去上學、網課、gap year…面對這麼多前所未有的選擇,我們該如何分析利弊,做出一個最適合自己的決定呢?疫情當下gap一年是好的選擇嗎?在當前疫情形勢下,到底要不要gap一年?每個人的情況都是不一樣的。
  • 國外超流行的Gap Year是一種怎樣的體驗?
    Gap Year 意為間隔年、空檔年。大概意思是西方國家的青年在升學或者畢業之後工作之前(近幾年越來越多21到23歲、已經獲得學位的年輕人也開始給自己一個空檔年)做一次長期的旅行(通常是一年),讓學生在步入社會之前體驗與自己生活的社會環境不同的生活方式。一般包括兩種形式:  1、畢業之後,空檔一年做些其他的事情,再進入學校或社會。
  • 2020年選擇Gap Year的加拿大畢業生們,腸子都悔青了
    2020年對於每一位加拿大留學生來說都充滿著挑戰與艱辛。飛機停飛、學校停課、企業大範圍停工、籤證暫停審批,讓不少應屆畢業生不得不選擇在今年Gap Year。不過,在爽了幾個月後,他們腸子都悔青了。Gap Year,又稱間隔年。
  • gap year什麼意思 gap year什麼意思中文意思
    Gap Year,間隔年的簡稱,通常被留學生用來委婉的描述畢業後找不到工作,而不得不賦閒在家啃老這種狀態。 現在有一個趨勢,就是越來越多的人開始選擇gap year了。Gap year在國外是非常流行的,一般常見於青少年在中學畢業之後、讀大學之前騰出一年的時間來進行一些自己感興趣的活動,當然也有很多人選擇在大學畢業之後、工作之前或者大學期間休學來開始自己的gap year時光。在這一年的時間裡面,大家會選擇例如旅行、修讀一些學術性的課程、義工服務等一些活動來充實自己,從而更好地幫助自己找尋到自己的人生目標或者更了解自己。
  • 什麼是gap year?
    現在有一個趨勢,就是越來越多的人開始選擇gap year了。Gap year在國外是非常流行的,一般常見於青少年在中學畢業之後、讀大學之前騰出一年的時間來進行一些自己感興趣的活動,當然也有很多人選擇在大學畢業之後、工作之前或者大學期間休學來開始自己的gap year時光。
  • 【SGI教育】關於間隔年(Gap Year)的一切!刷馬桶的王子和總統的女兒...
    引申到教育界,根據Wikipedia的釋義:A gap year experience can last for several weeks, a semester, or up to a year or more.
  • Why I regret not taking a post-university 'gap yah'
    When I was 18, it never occurred to me to take a "gap yah".Their age never held them back - if anything it gave them an extra edge of experience.
  • 2020年美國大學至暗時刻,是否選擇Gap Year?
    就同學們存在的疑問,我們接下來就來聊聊選擇Gap Year前,需要考慮哪些因素,對於已經決定gap的同學們,又該怎樣利用好這半學期/一學年的時間呢?什麼是 Gap Year(間隔年)?根據美國間隔年協會和天普大學合作進行的調查,學生們選擇gap一年的首要原因為希望增長閱歷、自我成長,其次是希望能夠通過旅行感受不同的文化。還有一個主要原因則是希望能夠暫時從繁忙的學業中撤離出來。