「小孩,小孩,你別饞,過了臘八就是年。」
「二十三,糖瓜黏;二十四,掃房子……」
馬上就是春節了,可以和家人、朋友團聚、暢聊了,很開心,有木有。
小天已經按捺不住激動的心情了,除了每天計算自己回家的日子,制定春節假期的schedule,還學習了如何用英語表達「春節」「拜年」「對聯」「紅包」等知識,提升自己英語能力的同時,為自己可以迎接弟弟妹妹們的提問做好準備。(畢竟,小天是他們心中的學霸呢。)
下面小天把學習到的有關春節、對聯和紅包等的英語表達分享給大家,一起來看一下吧。
春節用英語怎麼說?
春節可以說是中國人最重視的節日,可以用 the Spring Festival和the Chinese Lunar New Year來表示;過春節可以說,celebrate the Spring Festival。
例1:The Spring Festival is only a week away.
離春節只有一周了。
例2:How do you celebrate the spring festival in China?
在中國,你們是如何過春節的?
春聯用英語怎麼說?
每逢春節,無論城市還是農村,家家戶戶要挑漂亮的春聯貼於門上,辭舊迎新,增加喜慶的節日氣氛,表達人們迎祥納福的美好願望,春聯還可以稱為「對聯」「對子」等。
春聯:Spring Festival scrolls或Spring Festival couplets。
春聯由上聯、下聯、橫批三部分組成,因為上聯一般貼在大門左邊,所以可以用the left scroll來表達,相應的下聯用the right scroll來表達,橫批一般都在最上面,可以說,the top scroll。
例:Do you want to help me paste up the Spring Festival couplets on the doors?
你要不要幫我在門上貼春聯啊?
年夜飯用英語怎麼說?
除了貼春聯,年夜飯也是春節的標配。全家人在一起準備一頓豐盛的年夜飯,說一說這一年的付出與收穫,講一講這一年的目標與追求,再談一談新一年的計劃等,共享溫馨幸福的時刻。
年夜飯:New Year's Eve dinner或family reunion dinner
例:Now more and more families have New Year's Eve Dinner at the restaurant.
現在越來越多的家庭在飯店吃年夜飯 。
通常來講,在北方大部分地區,餃子是年夜飯必不可少的美食。有些地區在除夕夜包餃子的時候還會放硬幣,據說人們吃到帶有硬幣的餃子會交好運,這種餃子就可以說成dumplings with lucky coins inside。包餃子可以用make dumplings來表達。
例:People make dumplings with lucky coins inside on New Year's Eve.
除夕夜,人們在包餃子的時候會放硬幣。
春晚用英語怎麼說?
除夕夜吃年夜飯、看春晚成為中國人慶祝新年及全家團圓安康的一種習俗。
春晚:Spring Festival Gala/ Chinese New Year Gala,當表達看春晚時,可以用動詞watch來表示。
例:It's become the Chinese custom for many families to watch the CCTV New Year Gala while having New Year's Eve dinner.
吃年夜飯、看春晚已經成為很多中國家庭的習俗。
紅包用英語怎麼說?
一到新年,孩子們應該是最開心的,因為可以拿到紅包,買自己心儀的玩具、布娃娃等,小天現在雖已奔三,也會死皮賴臉的問爸爸媽媽要紅包,誰還不是小公主呢。
紅包:red envelope/packet
傳統意義上的紅包也叫壓歲錢。
壓歲錢:lucky money
例1:A red packet symbolizes luck and wealth.
紅包象徵著好運和財富。
例2:I got a lot of lucky money from my parents and relatives on the Spring Festival.
春節,我從父母和親戚那裡獲得了很多壓歲錢。
除了父母、親戚給的紅包,大家還可以通過參加活動,在一些APP上搶紅包。搶紅包可以用snatch red envelopes來表達。
拜年用英語怎麼說?
「拜年」有兩層意思,一個是表示給別人送去新年祝福,用give one's New Year blessing to…來表達,譯為「把……的新年祝福送給……」。
例:I would like to give my New Year blessing to you.
我要給你我的新年祝福。
另一個是表示,過年期間去親戚、朋友家拜年。可以用pay a New Year visit to來表達,譯為「去……拜年」。
例:I'll be paying a New Year visit to my grandparents tomorrow.
我明天要去爺爺奶奶家拜年。
最後,小天也給大家拜個早年,祝大家新年快樂, 諸事如意,豬年大吉。