經濟全球化背景下我國新聞的跨文化傳播研究

2020-12-14 人民網傳媒

【摘要】經濟全球化的不斷推進,對我國的新聞傳播領域產生了重大影響。在漢語新聞傳播的基礎上,用英語把我國新聞傳播出去也變得愈加重要並逐步向國際化靠攏,而我國新聞的跨文化傳播對提升中國文化軟實力和提高中國國際地位都具有極大的促進作用。但是目前看來,我國新聞在跨文化傳播中仍面臨一些問題,而這些問題在一定程度上阻礙了我國新聞的跨文化傳播與發展。通過全面分析我國新聞跨文化傳播的意義和特點,結合我國新聞跨文化傳播中存在的一些問題探究解決的方式,以期為全球化背景下中國英語新聞的跨文化傳播助力。

【關鍵詞】全球化;英語新聞;跨文化傳播

改革開放以來,我國已步入全球化軌道,而計算機信息技術的發展和網絡資訊時代的來臨,更是加快了各行各業的全球化進程,也極大地改變了人們生活方式的方方面面,其中比較明顯的就是新聞的獲取。以往的新聞獲取方式基本上依靠廣播或者紙媒,而隨著計算機網絡的發展,如今新聞的獲取方式逐步多樣化,包括國內外的傳統媒體和新媒體。同時,國內新媒體的發展方向開始轉向跨文化傳播,如何能夠把中國特色文化傳播到世界每個角落已經成為我國國際化道路上的重要發展方向。如何在跨文化傳播視域下深入探究我國新聞的現狀和發展,為我國新聞的跨文化傳播提供更多策略,找到適合我國新聞發展的跨文化傳播之路即是我們的努力目標。

一、我國新聞的跨文化傳播的意義

英語新聞的跨文化傳播就是把不同國家和地區的文化進行融合互通,通過英語語言這座橋梁進行信息的傳播和交流。另外,英語新聞在實現跨文化傳播的同時,還能夠根據群體的不同文化需求進行多元化呈現,打造文化交流的橋梁。[1]從新聞的角度出發,英語新聞傳播的內容不僅包括國內每時每刻發生的重大具體事件,上自國家領導人的出訪,下至老百姓的日常生活,還包含這個具有上下5000多年悠久歷史的文明古國文化精髓的傳播。比如外交部於2018年4月向全球推介了中國河南的英文宣傳片,片中既描繪了中原大地的壯麗河山與人文習俗,又凸顯了中華民族的璀璨文化,讓世界為之驚豔,中華兒女為之自豪。

英語是全球通用語言,在很多國家也被視為官方語言。在全球化的今天,我國的英語新聞是對外介紹中國的重要途徑,以此向全世界展示中華文明。通過英語新聞讓世界了解中國,從而提高世界各國對中國的認識,有利於進一步提升我國的國際地位。習近平主席就非常重視「講好中國故事,傳播好中國聲音」的國際傳播能力建設,多次在國際會議中引經據典,展示中國傳統文化的理念和精髓。而對於我國的英語新聞工作者而言,如何把我國優秀的傳統文化非常形象和自然地輸出,繼而來推動文化的傳播,提升國人文化自信、提高我國的文化軟實力,從而實現我國新聞跨文化傳播的意義和價值,已然是我們這代人應當承擔的重任。

二、我國新聞的跨文化傳播的特點

改革開放之前,國內信息閉塞,我國新聞跨文化傳播的發展比較滯後。改革開放以後,我國開始陸續出現一些由國內學者翻譯而來的英文專著。隨著中國對外開放程度的不斷加深,新聞的跨文化傳播持續扮演著愈加重要的角色,其主要的傳播內容也愈加豐富多彩,體現在經濟、政治、社會、文化各個方面。我國新聞在世界各國的廣泛傳播,使很多外國人改變了過去的錯誤印象,不但重新認識了這個東方大國,還了解了中國的「一帶一路」,而且逐漸喜歡上了中國的優秀文化,使得我國的國際地位不斷提高。儘管我國新聞的跨文化傳播在改革開放以後發展非常迅速,但因為起步相對較晚,後期的發展還有很長的路要走。全球化背景下我國新聞在跨文化交流中具有什麼樣的特徵、有哪些關注點和趨勢,現分析如下:

(一)凸顯實用性

傳統新聞傾向於影視明星、社會名人等「顯要性」元素的選題,藉助於其強大的吸引力和影響力讓媒介機構實現經濟效益和社會效益的雙贏。而目前開放的新媒體,逐步轉向能夠帶來現實利益的新聞信息,普通人物和日常事件也有可能成為新聞的主角。以下面新聞為例:「中國的5G網絡時代即將於2019年下半年來臨,並且實現商業化運營。」這則通信行業的新聞是跟我國的普通老百姓息息相關的,其作用不言而喻。再如:「在中國傳統的24節氣當中,關於大寒,你需要了解的六件事情有哪些。」大寒季節,南方和北方在吃、穿、住、行各方面有哪些習俗以及需要注意的事項,國內外受眾饒有興趣。這些都體現了我國當前用英語進行跨文化傳播新聞報導的特點之一,即實用性。我國新聞跨文化傳播的內容涉及經濟、政治、文化、社會、生活各個方面,通過報紙、電視、廣播、微博、微信公眾號等多元化傳播模式向實用性的價值方向發展。

(二)側重特色性

新聞報導通常被視為一種文化最為直接的表現形式,特色性已經成為我國英語新聞在跨文化傳播中的一個重要標誌。2019年1月,《中國日報》英文版公眾號上的一則新聞「《啥是佩奇》走紅網絡」,緊緊圍繞國內一個視頻《啥是佩奇》而引發全社會的熱門討論,展示了春節對於全世界中華兒女的特殊意義,傳達了中國人溫暖、團聚的核心價值觀,整則英語新聞突出了中國特色的文化觀。目前我國新聞的跨文化傳播內容相對多樣而全面,已經不再局限於財經和政治領域,開始涵蓋更多的文化元素。在新聞節目中,讓文化碰撞與解讀成為一種習慣,彰顯我國兼收並蓄的文化傳統。[2]這樣既能夠為觀眾傳達比較獨特的觀點、特色的內容,又達到了文化傳播的目的。

(三)表達學習性

隨著經濟全球化的不斷發展,我國國際新聞欄目往往表達出不斷學習的理念,一方面傳達全民在政治、經濟、文化、社會等各方面的內部學習,比如新聞系列節目——習近平的學習時代「領導層要求落實工作責任」「呼籲保護文化遺產,促進中外文化交流」「堅定不移地維護國家主權,發展互惠互利的合作關係」等;另一方面,我國國際新聞節目陸續與國外的一些優秀的新聞電視媒體或欄目溝通或相互學習,取其精華,不斷地提高自身的新聞報導能力,包括處理突發性新聞的報導能力。同時我國新聞的跨文化傳播報導有自身特色的見解,還能夠邀請一些世界權威性的專家對一些突發性新聞進行解析。

三、我國新聞的跨文化傳播中的問題

隨著我國經濟社會的發展以及對外開放的程度不斷加深,我國新聞的跨文化傳播能力已有了很大的進步,但是在全球跨文化傳播的道路上還處於初級階段。目前,我國新聞的跨文化傳播依然存在一些問題。

(一)地域差異的影響

從我國新聞的跨文化傳播角度出發,明顯的地域差異造成接收新聞信息的差距。「政府高級官員周五指出,2019年春運預計在下周一到3月1日期間達到29.9億人次,鐵路和航空運輸人次顯著增長」,不了解中國國情和文化習俗的外國人看到這則新聞時會大吃一驚,無法理解這29.9億人次從何而來。因此,地域的不同引起了語言表達和民族文化的不同,同時對我國新聞的跨文化傳播也會造成一定的影響。一方面,來自不同國家的人們在語言表達上有很大的差異,這種差異從文化的角度上來講影響著人們的語言習慣和思維方式。另一方面,由地域差異造成的中西方民族文化的區別,也讓中西方新聞傳播的受眾在閱讀或觀看新聞時產生理解障礙。

(二)價值取向的不同

「億萬人同時遷徙,只為一次團圓。」這是BBC紀錄片《中國新年》形容春節的一句話。中國傳統節日文化體現儒家的集體主義,大多展現出中華民族強烈的家庭觀念和社會群體觀念,以「家庭活動」為中心,以「合家團圓」為主題,這是由中華民族數千年的農耕文明及其以血緣、家庭為紐帶的內向型經濟模式決定的;西方傳統節日文化信奉個人主義、英雄主義,以自我為中心,強調個人和競爭,更看重個人與個人之間的聯繫,十分注重個人性格的張揚與個人情感的表達。因此,我國的英語新聞工作者在新聞的編寫和翻譯的過程中如果不了解中西方價值取向的具體不同,勢必會給我國新聞的跨文化傳播造成一定的影響。

(三)專業人才的缺失

目前我國跨文化傳播新聞類人才的培養面臨著很大的問題,這主要表現在:中文類新聞的人才較多,跨文化傳播新聞的人才相對較少,其中英語類新聞專業人才的培養也嚴重不足。因此,我們要對英語新聞人才的培養加大力度並制定相關的優惠政策,以期培養更加國際化、專業化的跨文化傳播新聞隊伍。目前我國的跨文化新聞報導既需要擁有專業知識和熟練技能的新聞傳播人才,還急需在跨文化新聞表達、撰寫和翻譯方面的綜合人才,包括英語新聞的製片人、記者、翻譯等。

四、我國新聞的跨文化傳播的措施

作為全球的官方語言,世界的每一個角落基本上都能夠接觸到英語,用英語進行新聞報導對於每一個國家來講都是跨文化傳播的窗口,很多國家都意識到了其重要性。因此必須不斷地增強我國新聞跨文化傳播的競爭力,突破重重困難,才能得到更多的信息資源。為了能夠促進全球化背景下我國新聞的跨文化傳播,從以下幾個方面提出幾點建議,希望能夠為我國新聞的跨文化傳播發展助力。

(一)打破跨文化新聞傳播的地域界限

我國對跨文化新聞傳播的編輯是在漢語的基礎上對英語的重新編碼過程,語言受到不同地域的影響,反過來也會對不同地域的文化發展產生一定影響。我國新聞的跨文化交流需要打破中西方的地域界限,以提高英語新聞的可接受性。在編輯英語新聞的過程中,需要打破中西方的地域界限,不影響受眾理解的新聞內容可直接編譯,因為地域不同造成受眾理解偏差的新聞內容則不可直接編譯,有些需要保留原文態度,有些需要把握文章精髓;有些新聞在詞彙、結構和句型的選擇上要完全符合英語的語法規則和表達習慣,有些新聞要打破地域界限以滿足不同國家和地區新聞受眾的文化需求。

(二)把握跨文化新聞傳播的價值取向

在全球化的今天,我們在強調價值取向差異、追求自己價值觀的同時,也必須承認:不同國家和民族的價值取向也存在共性。隨著中西方文化交流的進一步增強,各國文化呈現出百花齊放又相互交融的狀態,對某些新聞焦點有著共同的價值觀,比如環境保護問題。如何看待新聞的準確性,關注新聞背後的「事實維度」和「文化維度」;如何精準把握不同國家和地區的價值取向,在我國的英語新聞傳播中傳達正確的價值觀,對我國新聞的跨文化傳播都有積極的促進作用。我國的英語新聞報導在探求不同國家文化共識的基礎上,還要探索中國特色的文化傳播途徑,實現中國新聞的個性化傳播。[3]

(三)建設跨文化新聞傳播的專業團隊

信息的收集是新聞傳播的基礎。網絡資訊時代,很多新聞的傳播速度是驚人的,面對這種現狀,我們必須建設專業的跨文化新聞傳播團隊,從而為我國新聞的跨文化傳播打下良好的基礎。現代化的跨文化新聞傳播團隊既需要英語新聞報導及其製作的專業人才,通過學習西方的先進媒體技術來整合相關的新聞信息,及時地採訪、及時地編輯、及時地報導,這樣才能不斷地完善跨文化新聞的傳播體系。與此同時,跨文化新聞傳播的專業團隊還需要具備處理突發新聞的能力,在突發新聞現場能夠適當簡化英語報導的相關流程,或者靈活轉變新聞報導的方式,若來不及詳細編輯可以利用簡訊進行第一時間報導,從而提高跨文化新聞報導的實時性。

(四)平衡跨文化新聞傳播的流向、流量

我國跨文化傳播的不平衡表現在新聞流向和新聞流量兩個方面,相較於從發達國家流入的英語新聞,我國流向發達國家的英語新聞信息量較小。在全球化背景下,我國新聞對外傳播的內容直接影響到整個國家的整體形象。面對經濟全球化的多元語境,我們必須建立起多元化的跨文化新聞傳播的媒體語境,平衡我國新聞跨文化傳播的流向、流量,才能夠在複雜的跨文化傳播系統中佔有一席之位,獲得清晰表達自己獨特觀點的渠道。

五、結語

隨著經濟全球化的不斷推進,我國的新聞傳播現狀較以往有所不同。跨文化新聞傳播作為我國信息傳遞和文化輸出的重要手段,其作用不言而喻。儘管我國英語新聞的跨文化傳播過程中還面臨一些困難,但其確實提高了中國文化在全世界的影響力、促進了中西方思想文化的互動交流,同時有助於提升中國的國際話語權和我國新聞媒體在全世界的影響力。與此同時,信息技術的日益成熟和新媒體的出現也給中國新聞的跨文化傳播帶來了更多的機遇和挑戰。黨的十九大報告指出要加強我國的國際影響力。為了實現這個目標,我們有必要去完善我國新聞跨文化傳播報導的體系,讓世界更加深入地了解中國、傾聽中國故事、熱愛中國文化,不斷提高我國在全球的影響力。

參考文獻:

[1]王秀俊.英語新聞對跨文化傳播的作用探討[J].新聞研究導刊,2019(4):212-213.

[2]羅冰.英語新聞跨文化傳播能力的提升路徑[J].新聞戰線,2019(3):27-28.

[3]代芳芳.全球化背景下中國英語新聞的跨文化傳播探究[J].新聞愛好者,2019(3):84-86.

(作者單位:國家檢察官學院河南分院)

(責編:段佩伶(實習)、宋心蕊)

相關焦點

  • 跨文化視域下好萊塢電影的傳播研究
    摘 要:跨文化傳播促進了多元文化的生成和發展,加速了文化全球化進程。本文以好萊塢電影的跨文化傳播境況及其產生的影響為研究對象,分析好萊塢電影文化傳播霸權的取得,探究如何借鑑好萊塢電影模式使中國電影得到長足發展,以期為中國電影的誇文化傳播提供參考。
  • 探析新媒體語境下中國形象的跨文化傳播
    TED演講需要更多的中國聲音來爭取更多的跨文化傳播主動權,以樹立良好的中國形象。 關鍵詞:新媒體;跨文化傳播;TED演講;中國國家形象 跨文化傳播在西方新聞傳播業誕生之前,已作為一種精神交往現象而存在了。
  • [學子論文]從跨文化傳播的角度解讀江南style的傳播奇蹟
    【摘 要】:本文以江南style為研究對象,以跨文化傳播為研究視角,探討了江南style能在全球快速傳播,並引發高度關注、引領世界潮流的原因。具體從其客觀的傳播條件和其本身特點兩大方面進行闡述。並從大眾傳播的角度進行了必要的補充。
  • 跨文化傳播語境下中國新西部電影傳播思路探析
    本文主要通過調查法和文獻研究法分析新西部電影產生的時代背景、發展狀況以及面臨的傳播困境,運用跨文化傳播的知識,對新西部電影的跨文化傳播進行探索分析:新西部電影應打破文化定勢,拓寬視野,培養新西部電影「把關人」,在文化對話中積極開拓電影題材。
  • 【跨文化專題】做好跨文化傳播, 助力「一帶一路」建設
    第二,跨文化傳播的形式與內涵要多樣化。在「一帶一路」的背景下,跨文化傳播的核心是面向世界傳播「絲路」文明。我們必須首先熟悉沿線國家和地區的文化,了解不同文化的不同內涵,在深入研究的基礎上為「絲路」文化的發展營造良好的氛圍。
  • 從跨文化傳播角度淺析《生活大爆炸》和《愛情公寓》
    影視劇的發展可謂是全球化進程中的一股重要勢力,它以一種戲劇化的形式呈現給觀眾,背後卻暗含了來自傳播者立場的政治、經濟、文化等因素,尤其是文化因素。可以說,影視劇是一個國家大概的價值取向的濃縮。不同國家間的價值取向不同,也就難免會有差異和衝突。隨著全球化的發展,文化間的交流、借鑑和融合正在成為一種不可逆的趨勢,而情景劇的對外輸出是文化傳播的一種手段和方式。
  • 全球化背景下的傳媒教育革新與發展
    西南政法大學的全球新聞與傳播學院作為中西部的新聞學院,很早就開始注重全球化的合作與交流,不局限於一地一域,注重與傳媒領域機構的交流與合作,在教學上結合自身優勢開展新聞教學工作。本刊記者有幸採訪到了全球新聞與傳播學院李珮院長,通過了解本學院獨有的教育理念與教學模式,體會新媒體環境下我國新聞教育的發展與變革。 人物簡介:李珮,女,回族,西南政法大學全球新聞與傳播學院院長,教授。
  • 國際新聞與傳播系:致力於培養跨文化國際新聞傳播高端人才
    國際新聞與傳播系成立於2001年。依託英語學院雄厚的師資和廣泛的影響力,該系採用英語語言文學和新聞傳播學有機融合的非傳統教學模式,致力於培養當今社會緊缺的跨文化國際新聞傳播高端人才。他們具有紮實的英語基本功、堅實的專業功底、較寬廣的知識面、以及良好的精神氣質。2009年,國際新聞與傳播專業被批准為教育部特色專業。
  • 趙月枝|社會主義跨文化傳播政治經濟學:理論與現實
    第一,從「作為方法的中國」的層面,傳播政治經濟學面對的不僅是「中國的挑戰」,而且是另一種認識世界和改造世界的理論與方法論的啟示;更具體地說,這就是社會主義普世主義對資本主義普世主義的挑戰;第二,從文化的創造性轉型與創新性發展層面,傳播政治經濟學不僅需要在其研究中超越文化本質主義和方法論民族主義,而且需要在具體的世界歷史進程中發揮其實踐特質,通過創新跨文化傳播政治經濟研究實踐和培育社會主義跨文化傳播主體
  • 全媒派 | 中國故事出海:18個案例解析中國跨文化傳播創新|與非洲...
    「越是民族的,就越是世界的」,與全人類共享文化經驗是美好的願景,但本土文化出海從來不是一件容易的事。在「新全球化」背景下,中國的故事要怎麼講?我國的跨文化傳播敘事取得了哪些長足發展與成果?核心發現2018年的整體情況表明,中國各類傳播主體正在自覺或不自覺地實踐跨文化傳播:1、觀念創新主要解決「為什麼」的問題,在逆全球化的對抗性壓力下,中國對外傳播需要更明確、更親切地表達共建和諧世界的人類命運共同體理念。
  • 跨文化交際與批判性思維從英語報刊閱讀開始
    正因這個緣故,我們通過對國內外同類教材的研究和分析,組織編寫了這本《英語報刊閱讀:跨文化交際與批判性思維》。    在界定跨文化交際能力與批判性思維能力這兩個本書核心命題時,我們借鑑了國內外相關研究。
  • 【真題解析】文化帝國主義,我國新媒體語境下的拓展閱讀,考察頻次超過10次
    文化帝國主義的主要觀點是指國家與國家之間在媒介傳播與文化傳播方面不平衡的一種關係。其主要問題是美國對其他國家的新聞報導、電影、電視節目、有線電視頻道和音樂產品等文化產品的流動極不平衡。在新媒體技術突飛猛進的大背景下,目前全球傳播的格局是「一超、多強」。一超既是美國,這是當今世界上唯一的超級傳媒大國。
  • 18個案例解析中國跨文化傳播創新-虎嗅網
    「越是民族的,就越是世界的」,與全人類共享文化經驗是美好的願景,但本土文化出海從來不是一件容易的事。在「新全球化」背景下,中國的故事要怎麼講?我國的跨文化傳播敘事取得了哪些長足發展與成果?本期全媒派帶來肖珺、李朝霞原發布於單波主編《中國傳播創新研究報告》的一篇文章,作者對過去一年中國跨文化傳播創新實踐作出最新研究,從實際案例出發,探索了促進多元文化共同發展的新理念。
  • 跨文化傳播的李子柒現象,也必須避免文化折扣!
    在普通經濟學中,它是指在確定娛樂產品交易的經濟價值時, 必須被考慮到的文化差異因素。在我國,胡正榮在《結構·組織·供應鏈·制度安排——對當前西方媒介產業的經濟學分析》一文中,最早向我國的傳播學介紹了霍金斯等人的「文化貼現」觀點與視角。我國對「文化折扣」理論的應用主要出現在電影的跨文化傳播方面。
  • 文化全球化的經驗研究與理論發展
    在書中,他將這一現象概括為「文化帝國主義」(cultural imperialism)。隨後,這一觀點得到了當時諸多國際傳播實證研究證明。一個代表是在聯合國教科文組織的資金支持下,諾登斯頓(Kaarle Nordenstreng)和瓦瑞斯(Tapio Varis)於1971年展開的對電視節目國際流動的研究。
  • 《跨文化傳播研究》集刊發布與學術討論會在武漢舉行
    新華網武漢12月7日電(肖珺、肖勁草)日前,由教育部人文社會科學重點研究基地武漢大學媒體發展研究中心、武漢大學新聞與傳播學院、中國傳媒大學出版社、武漢大學跨文化傳播研究中心聯合主辦的「《跨文化傳播研究》集刊發布與學術討論會」在武漢召開。
  • 主流媒體跨文化傳播的影響因素模型研究——以人民日報Facebook...
    當前,人民日報Facebook運營已經具備了相當程度的跨文化傳播研究,主要集中在對國際受眾文化價值觀差異的表明認識、對於語言差異的深層認識以及對於國內外新聞理念差異的中層認識。跨文化傳播意識直接決定了跨文化適應的主動性以及跨文化衝突的強度; 2.
  • 清華大學張德:全球化背景下的跨文化人力資源管理
    我第一次見張教授,也是第一次在現場聆聽他講課,我讀MBA,張教授寫的《人力資源管理開發與管理》,是我們的必讀教材,因此今天非常榮幸親耳聆聽張教授給我們講課,主 題:全球化背景下的跨文化人力資源管理主講人:張德(清華大學經濟管理學院人力資源與組織行為系主任、教授、博導)非常高興和大家有機會在一塊探討現在比較關心的問題,跨文化的人力資源管理怎麼搞?
  • 黃剛、尹潔等:增強國際傳播能力,開展跨文化傳播
    40年前,我國的主要經濟矛盾是人民的吃飯穿衣問題,因此發展生產、提高增速就成為當時解決主要經濟矛盾的首要選擇。40年後,發展起來後的問題和矛盾呈現出新的特點,主要是人民日益增長的美好生活需要和不平衡不充分的發展之間的矛盾。從需求側看,消費升級是大勢所趨,人們的需求實現了從有到優的轉變;從供給側看,粗放式的發展難以為繼,實現高質量發展迫在眉睫。
  • 華中科技大學新聞與信息傳播學院
    華中科技大學出版社(主編)電子媒體的發展和消費文化的演變新聞與傳播研究(權威)藝術的視覺:理解麥克魯漢現代傳播(權威)跨國公司與主權國家世界經濟與政治公司的演變與全球化華中科技大學學報中外管理,1999年第6期中國企業最需要哪幾個方面的策劃經濟論壇,1998年第14期品牌延伸的評估模型多維視野——傳播與文化研究,2001年第11期WTO與中國企業發展戰略的重新審視企業研究,2001年第12期