歪果仁學中文,笑尿了,中文果然博大精深

2020-12-16 文刀小六

漢語是世界上最難學的語言之一,字形難寫、字音難讀、字義難猜。有一位在中國生活了幾十年的美國人依然寫不好漢語日記,臨死之前大吼了一聲「Life is too short to learn Chinese」。

一個最簡單的「打」字就有幾十種含義,分分鐘把歪果仁虐到想跳樓。

很多外國人都不知道中文這個大佬還有拼音這個小秘,所以在一些老外心裡,中國人的鍵盤是這樣的:

去年我參加了一個茶道花藝比賽,結識了一位名叫Peter的美國茶藝師。當我們在一家日料店吃飯時,她和日本廚師談笑風聲,卻看不懂牆上的漢字海報。我很好奇,就問他幾個問題。

高中的外教是西班牙人,他能說一口流利的中文,還會幾句浙江方言。然而他給我們上課需要寫漢字的時候,第一個動作是掏出一把直尺……

然後一筆一畫地順著尺子寫。

「你們國家的語言很好聽,就是文字太直了。」

一個朋友告訴我,她和她外國老闆糾結中文「東西」的意思,因為對方不明白東西明明是方位詞怎麼又能指物品又能指人呢?為什麼東西一會是罵人一會又不是了呢????

反正糾結了半天,他最後只學會了一句罵人的話:你不是東西……

前兩天陪幾個瑞典客戶去唱歌,KTV出來後,大家用剛學的漢語說謝謝。

但是瑞典語和英語裡都沒有中文的x這個音,於是xie xie到了他們嘴裡就變成了shie shie。

shie了一圈之後,又要學you are welcome,拗不過教了不用謝。

但是yong這個音在瑞典語和英語裡也沒有,他們只能信口瞎說。其中有兩個人說得比較像,分別是參照Beyoncé和bullshit來讀的。

也就是說,從Beyoncé到bullshit的路上有個不用謝。

我有個同事兼好朋友,英國人,中文說得非常流利,還會唱中文歌。某次他要在某個論壇上用中文發表演講,發言前的晚上,他把自己手寫的稿子給我看,請我幫他翻譯成中文。

我說好啊,拿過稿件,瞬間石化。他遞過來的,是四頁正反兩面用拼音寫就的稿子。

我說,你不識字?

他答: 嗯,不識字。漢字太難了。

我姐姐在韓國開了一家中餐店,店裡來了一位兼職女生。她跟我姐姐學中文,進步非常快,半年時間就學會用中文發facebook了。

直到有一天,講到動物,韓國使用動物的量詞只有一個,都用。她在讀一隻雞,一隻貓,一隻狗時,我說,也可以說一條狗,然後她記下了,狗特殊,可以用「只」或者「條」來表示,別的動物都用「只」。

我姐姐搖了搖頭,立即糾正,還有一頭牛,一匹馬,一峰駱駝。

她直接笑了,說:「很多朋友都是中文難,我覺得就是瞎折騰……」

當一個人聽不懂另一個人在說啥的時候, 他會怎麼發牢騷呢? 各國群眾紛紛表示:

英語: 「It is Greek to me!」 (簡直就是希臘語!)

芬蘭語: 「Se on minulle taytta hepreaa.(「這對我來說就是希伯來語。」)

德語: 「Das kommt mir spanish vor.」(這是西班牙語嗎?)

那麼,希臘人、西班牙人、以色列人是怎麼說的呢?

希臘語: 「μου φαινεται κινεζικο」 (聽著就跟漢語似的)

西班牙語: 「Para mi es chino.」(又是漢語……)

希伯來語: 「Nishma c’moh sinit!」 (還是漢語……)

所以說,漢語像天書一樣,是世界上最難懂的語言。

相關焦點

  • 外網爽文——歪果仁學中文到底有多難
    最近某遊戲博主po了自己在VRChat上碰到兩個老外瘋狂飆中文的視頻在國內火了。其中一個小哥今年16歲,來自伊拉克,在美國上高中。據他說他媽媽逼著他學中文,因為cheeto man川普想要和中國做貿易,需要很多翻譯。另一個小哥是美國人,據說他高中學了三年中文,現在有很多中國朋友。
  • 【有趣】「中文是一塊塊大的恐怖符號!」原來外國人這麼學中文...
    如今歪果仁學起漢語來,那熱情是相當高!
  • 有趣│「中文是一塊塊大的恐怖符號!」原來外國人這麼學中文...
    如今歪果仁學起漢語來那熱情是相當高!川普的外孫女對《三字經》、古詩什麼的張口就來……▼再聽聽金融大鱷吉姆·羅傑斯的女兒說普通話這位童鞋你是準備報考播音專業嗎?與此同時網友也對歪果朋友表示了同情要知道漢語毫無疑問是世界上最難學的語言之一!
  • 《脫口秀大會》史炎:中文裡三重肯定表否定 網友:三重否定表肯定
    【文/觀察者網 高雪瀅】最近,史炎在《脫口秀大會》上說的這段話在微博熱傳,網友們紛紛感慨:中文果然博大精深。 史炎表示,如果你特別想對某件事表態,但是對這件事又不是特別有信心,你就會不由自主地在這句話後面加上一個「對」。 比如:
  • 歪果仁學中文的畫風,簡直就是考四六級的我們啊哈哈哈
    大家為了學中文可以說是非常拼…「把學中文當興趣之後...」"有人用中文開了個玩笑,所有人都笑了,於是你只能跟著笑..."學了一段時間中文之後的體會」 墨的逸弦:我還記得《姬季箕擊雞記》壹仟叄拾陸圓:好認真哦……比我學英文認真多了……我真是恨自己英語差的一批楚惜刀:說起來昨天看美版《觸不可及》,黑人小哥的兒子就在寫中文字,全場都笑了,我還發現桌子上有練毛筆字的米字格…………………………事兒君有品,專為大家準備英國的各種值得推薦的好產品
  • 這些中文教材真有毒,難怪歪果仁學到哭
    生物學家嚇暈了D. 經濟學家一直在跑 3.在機場,小張對他旁邊的漂亮女孩說:「我可以向你問路嗎?」女孩回答道:「可以,你要到哪裡?」小張說:「到你心裡。」A.女孩迷路了 B.小張迷路了 C.小張不知道怎麼問路 D.小張喜歡這個女孩沒有對比就沒有安慰。
  • 歪果仁被中文整哭了!中文是世界上最難學的語言,我信了
    但是當看到歪果仁學中文比我們更可憐時,多年鬱悶的心情瞬間得到安慰,甚至還想猖狂大笑!熟悉的音譯小抄千萬不要以為用發音相近的漢字,給英文單詞或者句子標註讀音,是中國人學英文的獨創。外國人學中文,同樣也有音譯小抄。
  • 中文博大精深,人工智慧如何理解中文的,細說中文分詞的發展歷程
    中華文明上下五千年,中國文化博大精深,一直以來,讓人工智慧理解中文都是一個困擾著科學家與程式設計師的難題。如何讓人工智慧理解人類的語言呢?最簡單的做法就是提取關鍵詞,然後對關鍵詞進行分類。關鍵詞匹配法給中文分詞,一直以來都是人工智慧的一個大難題,參考一些西方語言的做法,先預處理一些中文的詞彙,然後從左往右,哪個匹配就匹配哪個。舉個例子,「廣州大學城大學生」,可能會被分成"廣州/大/學/城/大/學生",再舉個經典的例子,「南京市長江大橋」,能分成好多個不同的句子。
  • 想不到,英語圈老外最熟悉的中文詞彙是這個……
    如今,歪果仁學中文已經不是什麼新鮮事兒了。前有美國總統川普外孫女,後有金融大鱷羅傑斯的女兒,總讓人感覺歪果仁要是不會兩句中文,都不好意思出來打招呼呢~   From US President Donald Trump's granddaughter Arabella to Jim Rogers' daughter Happy Rogers, quite a number of foreigners have
  • 英語圈老外最熟悉的中文詞彙是這個……
    如今,歪果仁學中文已經不是什麼新鮮事兒了。前有美國總統川普外孫女,後有金融大鱷羅傑斯的女兒,總讓人感覺歪果仁要是不會兩句中文,都不好意思出來打招呼呢~   From US President Donald Trump's granddaughter Arabella to Jim Rogers' daughter Happy Rogers, quite a number of foreigners have either started
  • 看個綜藝,王俊凱張一山居然讓我覺得學了假中文
    英語,一直是讓中國人頭疼的一個難題,各種中式英語往往能讓人笑掉大牙。比如,以下這些中國人看了會沉默,外國人看了會流淚的神翻譯。講真,這種繞口令難度確實太大了,」老農惱怒鬧老農「,前鼻音後鼻音啥的,歪果仁要分清還真是不容易。
  • #史上最難中文聽力#逼瘋老外,別笑,你可能也答不上來……
    就看視頻裡的歪果仁學生不斷搖頭嘆氣,那叫一個為難~哈哈哈哈,來戳這裡感受一下歪果仁被逼瘋現場:看完不少網友紛紛表示:「別說他了,我都不知道正確答案,因為我也不了解女人」,「像極了當年做英語聽力的自己」……
  • 歪果仁吐槽快被中文考試逼瘋啦!中國網友:突然覺得心理平衡了……
    「為啥要學中文或日文? 學中文real重要哦,歪果網友們表示: 「同意,真的很有用。」他的西班牙文拿了98分,他也想學西班牙文。同時他也在學中文,我們也拿這個(為了錢……)理由說服他去學中文,他口語說得很好,但寫作很困難。不管怎樣他都會學下去。我們告訴他如果想學西班牙語可以放在以後。希望我們的選擇是對的。不過幸好,他理解我們的苦心。」
  • 看了歪果仁學中文,才知道我們打小贏在了起跑線!
    我們覺得學英語難,老外覺得學中文更難!有這樣一位神人,20歲的時候就已經學會了15種語言。簡直就是別人家的孩子,渾身上下散發著學霸的光芒。然而,就是這位驚為天人的語言達人表示,有一門兒語言最難學。 嗯,沒錯,是漢語!
  • 中文真的太太太太太太太難了!
    隨著我國綜合實力日漸強大,世界各地的歪果仁也紛紛舉起中華文化的大旗,試圖學一口流利的中文,走遍世界好裝逼。而在這其中,歪果仁學中文被虐出新姿勢的新聞,也越來越多地湧現在我們的視線中,讓我們多年來學英文所受的煎熬,終於得到了一絲慰藉。
  • 「史上最難中文聽力」 逼瘋老外,網友:別問我,我也不了解女人……
    ,萬箭穿心的可不止你我,歪果仁們學中文時遭的罪,看完怎麼有種大仇得報的感覺?(笑cry) 音譯法·確定對方能聽懂? 說到學外語,想必不少童鞋剛入門那會兒都嘗試過「音譯大法」:俺不能死(ambulance),俺必勝(ambition),白痴了(bachelor),死盯(sting)……
  • 笑哭了!這些中文是咋混進英語裡的?
    總之,中國人在世界上存在感越來越強,外國人懂得的中文也就越來越多啦。和外國人聊天的時候聽他們蹦出那麼一兩句不太正宗的中文,立刻能笑翻在地。不過隨著時間的流轉,這些「不正宗的中文」竟然也慢慢融入美國社會,成為了英語的一部分。今天,聰聰就來歸類總結一下到底都有哪些牛逼的中文已經成功混入了美國字典吧!
  • 學外語的路上,蒼天饒過誰!
    而當說姐打開歪果小夥伴們的中文學習課本,再一次不厚道地笑了😃因為.. 他們的中文教材是這樣子的!原來這「稱霸小學校園的終極注音記憶法」全球通用,真是天道好輪迴!!!這還不是最絕的,為了記住詞語的意思,歪果小夥伴們也是無所不用其極,這不,有繪畫天賦的人嘗試發明了「圖象記憶法」。再不行,只能使出絕招了——「繪畫聯想法」!
  • 都說中文難學,中文到底難在哪兒了?| 壹讀知道
    壹讀君,中文為什麼這麼難學?!壹讀君:不要感到孤獨!中文難學這件事,被老外吐槽已經不是一天兩天——在許多語言裡,要拒絕一個人,可以說「等你先學好中文再來見我吧」。而聽不懂一個人所說的話,可以說「你在說什麼呢?聽著和中文似的」。
  • 外國人學中文也用母語標音,可是他們的教材很汙很暴力
    然而更迷醉的是配圖,不知道哪裡來的歪果中文教材,圖文並茂地拿英語單詞給中文標音。出聲讀一遍你就立刻知道為啥外國人說話都是那個味兒了——感覺好脾氣的安妮說那麼多都白搭,麗莎最機智甚至路上遇到不法分子的時候,學這麼一句還能死也死得豪邁點(???)