今天許歡歡老師推薦給你,外國人常用的但國內教科書上難見到的地道英語表達,快來看看吧。
有「絕對,毫無疑問」之意。因為毫無疑問,所以不會舉手提問,也就是hands down。
例句:
表示「當然」。
例句:
- Can I give you a call?
我可以給你打電話嗎?
- Sure!
好呀!
例句:
- What do you do now?
你現在做什麼了?
- Still farming.
還是農活。
- Of course.
當然。
在美國,每個人表達感謝的語句都不同,除了常的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,我覺得最好聽的就是「Appreciate it!"
例句:
美國人很喜歡互相道好,無論認識不認識。除了"Have a good day / night / weekend"。還有種更簡易的表達,即"Have a good one!",簡單順口,客套必備。
如果你再懶一點,還可以省掉one的一個輔音,直接說,Have a good'un!
這是種B格很高的表達方式,在每張美元背面都有一句話"In God We Trust"(如下圖):
正常語序是:We trust in God.
"Without further ado, let's get started."這句話的意思就類似於「廢話少說,讓我們開始吧。」
Ado是「廢話、耽擱」的意思。
當想表達「我覺得/我認為/我猜」的時候,有個很好用的表達就是「I figure..."
例句:
註:在這裡figure是比think更好的選擇,它多了一層推想的意思,此外,figure是更加口語化的不正式的表達。
這幾個都是形容外貌的,就放在一起說。
形容人個子矮:
petite,一般說,這個詞多指女生嬌小。
註:short可能不夠委婉。
註:fat明顯不夠委婉。
註:長得白和黑不是white和black(涉嫌種族歧視,慎用!)
註:這就是傳說中比"Could you please..."還要更加委婉的請求式句型了。
在國內學到的是:
- Could you help me with xxx?
- 你能幫我xxx嗎?
- No problem!
- 沒問題!
而在國外聽到的往往是:
- Thank you!
- 謝謝你!
- No problem.
- 不客氣。
有時甚至:
- Oh sorry!
- 哦,對不起!
- No problem!
- 沒關係!
除了「射擊」之意,還有以下日常用法:
(類似於Go ahead,說吧。)
(類似於「打擾了」,「告辭了」。)
例句:
- Good-bye. Got to go.
我要走了,再見。
- I'm off too. Bye.
我也走了。拜拜。
I've got to dash.
我得閃了。(英國人常說。)
意為「從麻煩中脫身」,可以想像一條魚脫離魚鉤的樣子。
例句:
例句:
- Do you have any questions?
你還有什麼問題嗎?
- No, I'm good.
沒有了。
也可用作委婉拒絕:
例句:
- Do you wanna go to a strip club?
要不要去看脫衣舞?
- I'm good.
不去啦。
大家都熟悉though用於句首和句中錶轉折,但可能不太了解它放在句末的用法。
例句:
- Do you want me to get you a cup of coffee?
你要不要來杯咖啡?
- No, I'm good. Thank you though.
不用了,謝謝。
例如:
My name is Catherine, and I go by Cat.
我的名字是Catherine,你們可以叫我Cat。
在表達「差不多」,「接近」,「……的樣子」 ,「之類的」等模糊的意思時,除了nearly, approximately,almost, kind of, sort of 等詞彙外,更口語的說法還有or so,-ish,...something等:
例句:
After dinner I had 30 cherries or so.
飯後我吃了30來個櫻桃。
That movie was good-ish.
那部電影還行吧。(此人應該覺得電影並不怎麼好看。)
Wanna a cup of water or something?
想來杯水或什麼的嗎?
Sense的意思非常多,有「……感」,「意思/意識」,「目的」等,無法和一個中文詞彙完全對應。
例句:
(為了解對方是否聽明白,會問這麼一句,配以擰巴的眉頭,微傾的腦袋。)
除了Sorry? / Excuse me? / Could you repeat that? 以及英語課本裡教的 I beg your pardon? 可以用來要求對方再說一遍外,還可以這樣告訴對方你沒聽清:
例句:
- !#%^*>??#^&
- Sorry, you lost me.
-#%^&^$(!_+?><
- Sorry, I didn't follow.
意為"一點兒"。
例句:
I have a touch of flu and need some rest.
我有點感冒,需要休息。