English is Fun|8個「cheap」的另一種說法,讓「cheap」變高貴

2020-12-11 用心留學

人生在世,除了吃吃喝喝就是買買買!看吧,馬上又是端午小長假,又是一個消費的季節...也許你就消費到國外去了,消費總得講講價,比比價,那怎麼講「便宜」和「貴」呢,老用cheap是不是覺得自己都cheap了,英語裡描述不貴其實還有很多詞。

今天我們就分享8個「便宜」的說法,讓cheap不再cheap

1. inexpensive

這是cheap最直接的近義詞,想不到其他形容便宜的詞,又不想用cheap,就用它唄。

e.g. Can you recommend to me a good inexpensive hotel?

2. low-priced

也是cheap的直接近義詞,用過inexpensive就換low-price來說,交換來用,才不無聊。

e.g. They have low-priced vehicles for many different models.

3. affordable

這個詞我最喜歡,很溫和。它的意思是「負擔的起的」,換句話說就是不貴。它不是cheap的直接近義詞,所以你在用它的時候,是根據自己的經濟承受能力而言的,同時價格是合理的,通常是用在大件物品上,像是房子車子,價格比你預期的要低。

e.g. It's hard to find a car that's affordable and well-made.

4. cost-effective

和affordable的意思差不多,這個詞我們以前marketing的課裡經常出現。比如說到某個產品怎麼做市場,那很重要的就是價格定位,像這種情況下是不會用Cheap這麼口語和簡單的詞,顯得不專業。那麼在說產品不貴時,就用cost-effective,意思是「合算的,經濟實惠,經濟有效」,而且它不僅僅是說價格不貴,而且還會產生效益(好處)。

e.g. What kind of investment is the most cost-effective?

5. budget

注意了,「便宜」的budget是形容詞,「預算」的budget是名詞。所以,如果你看到budget airline不要懵了,他的意思是「廉價機票」。

e.g. I don't like traveling on budget airline as they don't even serve water.

6. reasonable

「合理的」,這個詞並不是專指價格便宜,只是在你買東西的時候認為價格和價值是相符的,並沒有很誇張的貴或者便宜,那就可以說reasonable price。

e.g. Sale this house for a rasonable price.

7. steal

這個有點嚇人。當然這只是一種比喻的說法,某樣東西便宜到像不要錢一樣,有「偷」來的趕腳。這裡的Steal是名詞,不是動詞噢。

e.g. The new boot I bought was an absolute steal, it was only $20.

8. bargain

和steal一樣的用法,也是在形容某樣東西便宜的不像話的情況下用的。

e.g. $5 for a pair of sunglasses? That's a bargain.

英語不是看了就會說的,對著鏡子說5遍,你會變的更自信,相信我。

專注胡言亂語,管用就好!

關注「用心留學」,學英語,長知識。

相關焦點

  • 「cheap guy」和「cheap skate」意思一樣,跟「便宜」沒有關係!
    說到「便宜」,大家都知道其英文單詞是「cheap」,那你知道嗎?在口語表達中,"cheap" 除了表達「便宜的」意思之外,還能用來罵人,比如下面我們要說的這個「You're cheap」。you're cheapYou're cheap不是說你便宜,而是說你小氣、摳門呢!
  • Cheap shot?
    a cheap shot.At any rate that’s what 「cheap shot」 means.A cheap shot is literally an attack that is considered cheap, low in value or moral estimation.
  • 你還在用cheap來表示便宜嗎?換個詞吧
    當你談論一個價格低廉的產品時肯定是用cheap這個詞來形容, 但是要注意這個詞有一些額外的負面含義。 可能對方會想你是在貶低這個東西 在英語中,我們經常用cheap這個詞來形容產品, 認為質量低劣,低劣的工藝,劣質的構建或者類似的東西。
  • 抖音comeon comeon英文歌叫什麼在哪聽 Cheap Thrills完整英文歌詞
    Hit the dance floor (Bada bang).I got all I need.No I ain"t got cash,I ain"t got cash,But I got you baby,(Just you an me),Baby I don"t need dollar bills to have fun tonight,(I love cheap thrills
  • 罵人家cheap,沒誰了……
    說角色cheap,不也是間接內涵了演員也是很cheap嗎? 身為製片人,這麼說合理嗎? 影視劇中的角色,大奸大惡的不在少數, 比如容嬤嬤………………
  • Cheap只表示便宜嗎?
    但其實,cheap這個詞在生活中卻很多用,例如說,在粵語裡面(特別是香港),假如要責備一個人的人格有問題時,會說:你好cheap(你很cheap),對應的,英語可以說:You are cheap.這麼說來,其實cheap的用法並不只是「便宜」這麼單調,今天,罐頭菌來介紹一下這個cheap的用法。一.
  • 看到物美價廉的東西時,千萬別說「It's so cheap」!
    千萬別說成了「It's so cheap!」,可能會惹怒店主的哦~為什麼會這樣呢?我們大家都知道「cheap」是「便宜」的意思,但是我們不知道cheap還有另一層語境,是指「低廉」,即那種不值錢品質也是非常差的便宜。比如:The outfit looks so cheap!
  • 「talk is cheap」,該怎樣理解這樣的表達?
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——talk is cheap, 這個短語的含義是指:talk is cheap 光說沒有用;空談沒有用A: "I just need a little more
  • (地道英語)形容商品「超級便宜」,不用「cheap」,你知道幾種?
    關於東西」超級划算「,英文有多種表達法,今天介紹10種與大家分享,也歡迎大家來補充~1. What a good deal!字面意思就是「一樁好交易」,即 「划算、便宜」。eg. Really? What a good deal! Where did you get it?譯:真的嗎?真便宜!你在哪裡買到的?2.
  • 兩大域名註冊商Namecheap和GoDaddy對比
    Namecheap也是比較知名的域名註冊商,通過極具吸引力的價格贏得用戶的關注。2020年GoDaddy和Namecheap全球用戶註冊域名數量均名列前茅。那麼域名註冊究竟是選擇GoDaddy還是Namecheap呢?這裡就簡單的對比分析下。
  • 英語詞彙指導:cheap 與cheaply的用法區別
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙指導:cheap 與cheaply的用法區別 2012-12-13 21:14 來源:可可英語 作者:
  • 老外說「You're cheap」意思不是「你真便宜」!別被罵了都不知道!
    不過,cheap一詞並非只有「便宜」這一個意思。實際上,cheap的用法有很多,尤其是當它作為形容詞時。而且,作為形容詞的cheap有時候用起來還是很危險的。因為在口語中,cheap除了表達「便宜的」,其實還能拿來罵人的!
  • 林有有太cheap,張乘乘就高級了?
    果然,隨後又雙叒道歉了,說自己追劇太上頭,智商變零,誤傷了演員,以後要謹言慎行……其實在她發布林有有cheap微博的時候,還經過了修改。就,如果是個路人觀眾,說這樣的話還能說是入戲太深,價值觀過於樸素。但是張萌身為業內人士,還是製片,說出「絕對不會演這種角色」這樣毫無水準的話,不會影響到自己後面的選角事業嗎?林有有的演員張月,難道不想演顧佳這種討喜的角色嗎?
  • 老外說You『re cheap什麼意思?你真便宜?
    "you are cheap" 是什麼意思呢?難不成「你很便宜」?想想也是絕對不可能!"cheap"這個詞常常會在買東西時被使用來表達某個物品很便宜,但是形容人cheap可不是說人便宜啦,口語化的」cheap」有時候代表一個人很小氣的意思噢!
  • 我把「She is cheap」理解成「她很便宜」,尷尬得面紅耳赤!
    就比如說咱們今天要說的「cheap」這個單詞,我估計大家第一反應「cheap」就是便宜。直到有一天我聽Adam說「She is cheap.」,然後我把「She is cheap」理解成「她很便宜」,知道真相後的我,尷尬得面紅耳赤!01 Cheap不止是便宜哦Cheap除了便宜還表示摳門,very stingy很摳。
  • 把「廉價貨物」翻譯成cheap goods,有人說是錯的
    翻譯成「try hard to offer the price」,這樣表達含糊,正確的說法是「drive a hard bargain」,顯得你來我往在討價還價。有同學翻譯成cheap goods,結果一位在外企實習的同學說這是錯誤的!兩個人爭論不休!
  • 老外說「You're cheap」的意思不是「你真便宜」!
    高中英語黨English for high school「You're cheap」?
  • Cheap and tasty American eats
    -19 23:03 來源:thatsbj.com 作者: What began as the owner's "moment of insanity" became this new joint serving up big portions of cheap
  • 為什麼很多人說最好不要用cheap?
    大部分小夥伴最開始想到的單詞肯定就是cheap了,但是呢,雖然咱們普通人用著很隨意,但很多商家在表達「便宜」的時候可能並不敢用cheap,這是為什麼呢?這是因為cheap除了「便宜」這個意思,英文裡它還可以表示貶義的「劣質」,因此在購物的情境下,cheap會給顧客一種「廉價、劣質」的印象,短語cheap and nasty 表示價廉物劣,也就是咱們平時說的便宜沒好貨。 商家當然也知道顧客想買到「物美價廉」的商品,所以就會用其他的表達來形容自己的商品很便宜了。
  • 「便宜」你只會說」cheap」?外國人基本不用這個詞!
    It's so cheap.老闆生氣的補充道No, it's not, it's good.轉身就走,不做他的生意了!留下毛毛一臉懵!到底怎麼了,一起來看!我們一直把"便宜=cheap",但今天要告訴你,這個詞要謹慎使用,中文的便宜,是物美價廉,超值,但英文cheap在朗文字典裡的解釋是價格低廉並且品質不佳的產品,所以外國人很少會承認自己買的東西so cheap,因為這會讓別人感覺自己買的東西沒有價值。動詞是討價還價,名詞表示很值得,比原價便宜很多!