Have you ever wanted to use a phrase to express that you are scared or frightened? Maybe you even want to describe a scary situation using an idiom? Here is a list of different idioms you can use to do this. Have fun reading them and learning new, fun ways of expressing yourself.
你有沒有想過用一個短語來表達你害怕或受驚嚇?甚至想用一個成語描述一個可怕的情形?下面是列舉了一些習慣用法,來一起學習些新鮮、有趣的表達方式吧。
1.Afraid of one’s own shadow.
草木皆兵
When someone is so scared they may jump when they think their own shadow is another person.
當某人非常害怕時,可能會把自己的影子當另一個人,而且害怕到跳起來。
That movie got me so scared that I was afraid of my own shadow!
那部電影嚇得我膽戰心驚!
2. Heebie-jeebies
焦躁不安
These unusual words are used to express a feeling of fear and being uncomfortable.
這些不尋常的詞語用來表達恐懼和不舒服的感覺。
That movie gave me the heebie-jeebies.
那部電影讓我焦躁不安。
3.Make your blood run cold
膽戰心驚
Many people say that when they are scared, it makes them feel very cold all of a sudden.
很多人說當他們害怕的時候,會突然感到血液凝結。
My blood ran cold it scared me so much.
它嚇到我膽戰心驚。
4. Jumped out of my skin!
魂飛魄散
Have you ever gotten scared so quickly that it felt like your whole body jumped without you even moving?
你有沒有過這麼快就被嚇到魂飛魄散?
It was such a fright that I jumped out of my skin!
這太可怕了,嚇得我魂飛魄散!
5.Heart missed a beat
心驚肉跳
When you become afraid from one moment to the next, it may feel like your heart stopped for a moment.
當你從一個時刻到另一個時刻變得害怕時,你的心可能會停下來一會兒。
I got so scared that my heart missed a beat.
我太害怕了,我感到心驚肉跳。
6.Scared out of my wits
魂不附體
Having your wits means being in control of yourself. Being scared out of your wits is like saying you lost control of yourself because you were so afraid.
擁有你的智慧意味著控制你自己。被嚇得魂不附體就像是說你因為害怕而失去了自我控制。
I was scared out of my wits!
我嚇壞了!
7.Scared the living daylights out of me!
嚇到半死
This idiom is unique and refers to being so terrified that it may have felt like the lights were turned off suddenly and you were in the dark or dead even.
這個成語很獨特,指的是害怕得像突然關燈,甚至在黑暗中死去。
When you jumped out, it scared the living daylights out of me!
當你跳出來的時候,它把我嚇壞了!
8. Shook like a leaf
瑟瑟發抖
Just like a leaf sways in the wind, when frightened many of us shake uncontrollably.
就像一片樹葉在風中搖曳,當我們中的許多人受到驚嚇時,無法控制地顫抖。
9.Quaking in my boots
瑟瑟發抖
Quaking means to start shaking.
Quaking意味著開始顫抖。
It was such a scary situation that I was quaking in my boots!
這是一個非常可怕的情況,嚇得我瑟瑟發抖!