北京二外「95後」志願者駐守新國展:翻譯之餘還要疏導旅客情緒

2020-12-10 環京津網

「沒想到,在家『宅』了50多天後,頭一回出門就是奔赴一線!」「95後」北京姑娘王欣宇是北京第二外國語學院大四學生,寒假以來,她每天在家寫論文,並為出國留學做準備。3月11日晚上11時,一個突如其來的電話打亂了平靜的節奏。

「新國展集散點志願者人手不夠,急需英語翻譯,你能來嗎?」二外校團委老師簡短地說明原委。王欣宇很想參加,但由於媽媽在外地工作,她沒有立即答應。第二天一早,徵得父母同意之後,王欣宇簡單收拾行李,來到順義報到,中午12點就正式上崗了。變身小助手解決棘手難題

為有效防範新冠肺炎境外疫情輸入,近日,本市啟用新國展作為入境人員集散點,用於臨時集散經機場檢疫後未出現發熱、咳嗽等症狀的低風險人群。集散點分北京各區及外地各省份登記區,旅客經信息登記核錄之後,再分流轉送進行集中觀察。

集散點設有外語翻譯諮詢處,自3月10日起,二外的大學生志願者就在這裡提供語言翻譯服務,王欣宇就是翻譯志願者中的一員。

「翻譯」二字,聽起來似乎簡單,但特殊時期,很多初來乍到的外國人,會遭遇種種意想不到的小麻煩。「比如沒有境內手機號、手機被偷、車票無故改籤、訂不上酒店、不服從統一安排等等,這時候,我們就要變身為小助手,幫助他們解決這些棘手的難題。」王欣宇告訴記者,一般來講,每位志願者服務一位外籍人士的時間,從三五分鐘到半個小時不等,遇到特殊情況,就得花上更多工夫耐心溝通,還得注意疏導旅客的不穩定情緒。忙前忙後平復旅客焦慮心情

3天前,在首都機場待了五六個小時後,一位來自埃及的中年男士被轉運至新國展集散點,得到了王欣宇的格外「照顧」。那天,因為人和行李分開,加上長時間滯留,那位埃及人情緒比較激動,王欣宇見狀,一邊用英語安撫他的情緒,一邊帶他去到朝陽區登記臺登記。看到那裡有十來個人在排隊,對方有些著急,為儘快辦理登記,王欣宇主動幫助工作人員開展例行詢問、表格填寫等工作。

按照規定,辦完登記手續,去往朝陽區的旅客需要就近組團乘坐大巴車前往集中觀察區,考慮到那位外國人比較焦慮,王欣宇又主動與車輛管理人員溝通,幫忙爭取到儘快發車的機會。

「抱歉,讓您等這麼久!」臨出發前,王欣宇跟他道別。那位埃及男士真誠地說,「很感謝你為我所做的一切!」

那天,王欣宇為這位埃及人前前後後忙活了40多分鐘,等回到值班的小房間,已接近凌晨一點,護目鏡的霧水早已模糊了視線。靠翻譯軟體「聽懂」烏爾都語

王欣宇與4位巴基斯坦人相遇的經歷聽來相當奇特。那4個人只會說烏爾都語,不會說英語,而志願者們會說英語、日語和韓語,卻聽不懂這種小語種。起初,因語言不通,繞了很多彎路。昨天,王欣宇和同學們湊在一起商量對策,不知誰靈機一動,提到了翻譯軟體。他們從網上下載了烏爾都語翻譯軟體,打漢字讓軟體翻譯成烏爾都語,巴基斯坦人說烏爾都語,讓軟體聽音識別成中文,就這樣,磕磕巴巴折騰了20分鐘,終於溝通順暢。原來,他們決定回巴基斯坦,志願者們又趕忙聯繫對應的工作人員幫忙跟進。

自上崗以來,個頭小小的王欣宇每天穿著白色防護服、戴上N95口罩和護目鏡在集散點忙活,每晚回去,臉上都被口罩勒出「天使印記」。起初幾天人手不足,她接連上了3天夜班,每天工作時長超過12個小時,最晚的一次,直到凌晨一點半才下班。截至3月17日,6天時間裡,她為42人次的外籍人士提供志願翻譯,服務時長達63小時。

臨近畢業,論文是頭等大事,在參與志願服務前,王欣宇剛把論文提交,這次出來,她帶上了電腦,「等導師反饋修改意見後,我會在值班之外抽空修改。」

新冠病毒傳染性這麼強,不怕嗎?王欣宇說,「一開始也會忐忑,後來一忙就忘記了,更多是擔心翻譯水平夠不夠!」

提起2003年席捲京城的非典,她說:「那時,我們是被重點保護的孩子,17年過去,我們長大了,能在最好的青春年華,為國家出一分力,哪怕是一分小小的力,我覺得很值!」

北京第二外國語學院校團委帶隊老師劉睿基介紹,自3月10日該校第一批12名志願者上崗以來,目前共有32名志願者在新國展集散點服務,截至3月17日,服務總時長1561小時,累計為來自42個國家的293名旅客提供英語、日語、韓語翻譯服務。後續志願服務安排將由指揮部統一部署,學校現已儲備好志願者等候召喚,奔赴前線。

編輯:tf008

相關焦點

  • 北京二外組建志願者服務隊 為438名外籍旅客提供多語種翻譯
    中新社 陳杭 攝中新網北京3月23日電 (陳杭)北京第二外國語學院黨委書記顧曉園23日在發布會上表示,該校組成了30名學生的志願者隊伍,到首都機場T3航站樓D區和新國展入境旅客集散地進行現場服務,已累計服務時長2703小時,共為來自42個國家和地區的438名外籍旅客提供了多語種翻譯。
  • 95後防疫翻譯志願者集結 協助接轉入境外籍人員
    新京報快訊(記者 張璐)為防控境外輸入病例,北京市在新國展設立機場入境人員專門集散點。經機場檢疫後未出現發熱、咳嗽等症狀的低風險人群在此臨時集散,再由相關省(區、市)和本市各區接轉旅客。
  • ​95後防疫翻譯志願者集結 協助接轉入境外籍人員
    經機場檢疫後未出現發熱、咳嗽等症狀的低風險人群在此臨時集散,再由相關省(區、市)和本市各區接轉旅客。 記者獲悉,北京團市委、順義區、市志願服務聯合會組織志願者到T3航站樓和新國展進行現場服務,其中18名是來自北京第二外國語學院的「95後」學生,他們提供翻譯等服務,協助外籍來京人員分流轉送工作。
  • 「新國展」裡的大學生「翻譯官」
    「新國展」裡的大學生「翻譯官」(眾生相)  3月10日,中國國際展覽中心新館(以下簡稱「新國展」)啟用作為入境人員集散點。「響應號召,守護國門」,北京第二外國語學院的33名師生志願者馳援「新國展」,提供防疫語言志願服務。疫情之下,「95後」「00後」大學生有著怎樣的擔當,一起讀讀他們的故事。
  • 北京二外:30名「95後」多語種學生志願者助力國門防控
    信息發布後,得到了在京京籍學生的積極響應,2小時內就組成了包括英語、日語、韓國語3個語種,來自學校英語學院、日語學院、亞洲學院、歐洲學院、高級翻譯學院等9個學院的30名學生志願者隊伍,同時選派3名帶隊教師,成為首都第一批前往防疫一線的志願者服務隊,到首都機場T3航站樓D區和新國展集散點進行現場服務。
  • 首批北二外防疫多語種翻譯志願者集結上崗:「00後」的極速16小時
    3月12日凌晨1時10分,防疫翻譯志願者張爽發來一段影像。半個小時前,張爽結束了一整晚的工作,經消毒清洗後回到酒店休息。張爽是北京第二外國語學院高級翻譯學院2018級本科生,承擔過多次國際會議的英語志願翻譯工作。
  • 二外「國門多語種防疫志願者」結束隔離,重返正常學習生活
    上個月,北京啟用新國展作為入境人員集散點,用於臨時集散經機場檢疫後未出現發熱、咳嗽等症狀的低風險人群。來自北京第二外國語學院的33名大學生作為首批翻譯志願者,在那裡連續奮戰13天,累計服務時長2703個小時。
  • 95後「譯」行者:用語言的力量去戰「疫」
    隨著海外新冠肺炎疫情加速蔓延,北京入境人員不斷增多,北京市於3月10日啟用新國展作為入境旅客的轉運集散地。3月30日,新國展集散點圓滿完成階段性轉運任務,暫停運行。入境人員中外籍人士頗多。志願者團隊集結(受訪者供圖)作為第一支奔赴新國展的語言翻譯志願團隊的帶隊教師,劉睿基和全體志願者同學們一起連續工作了13天,直到3月22日和下一批志願者交接工作後才離開。在這期間,30名學生志願者穿上防護服,為外籍入境人員分流登記,擔任翻譯。
  • 北二外「國門多語種防疫志願者」返校!33名大學生累計服務2703小時
    戴冰/攝 資料圖上個月,北京啟用新國展作為入境人員集散點,用於臨時集散經機場檢疫後未出現發熱、咳嗽等症狀的低風險人群。來自北京第二外國語學院的33名大學生作為首批翻譯志願者,在那裡連續奮戰13天,累計服務時長2703個小時。昨天,北二外「國門多語種防疫志願者」團隊結束14天集中隔離休養,重返正常學習生活。
  • 去往新國展的路上,00後翻譯志願者撥通爸爸的電話
    這兩年,我也多次參加過國際會議的英語翻譯工作,我相信我可以的!爸爸媽媽,請為我加油!放心,我會平安歸來!」在乘車去往順義新國展集散點的路上,張爽撥通了爸爸的視頻電話。張爽是去首都機場擔任防疫翻譯志願者的工作。在接到北京第二外國語學院的緊急通知後,家住延慶區香營鄉新莊堡村的她絲毫沒有猶豫。
  • 首都機場「00後」防疫翻譯志願者:「年輕人,就應該衝上去!」
    「爸爸,我報名參加了學校組織的去首都機場當防疫翻譯志願者的工作。老師給我們進行了嚴格的防疫培訓,所以請您放心!現在國家有難,我是年輕人,這個時候就應該衝上去!」在乘車前往北京順義新國展集散點的路上,「00後」女孩張爽在視頻通話中這樣安慰爸爸。
  • 00後首都機場翻譯志願者 為外籍人士帶去溫暖
    人民網北京3月22日電(記者 鮑聰穎)「爸爸,我報名參加了學校組織去首都機場防疫翻譯志願者的工作。老師也為我們進行了防疫培訓,現在國家有難,我是個年輕人,就應該衝上前。」在乘車去往順義新國展集散點的路上,張爽撥通了爸爸的視頻電話,媽媽在那一邊流下了擔心、不舍的眼淚。
  • 「00後」機場翻譯志願者為外籍人士帶去第一份溫暖
    「爸爸,我報名參加了學校組織去首都機場防疫翻譯志願者的工作。老師也為我們進行了防疫培訓,現在國家有難,我是個年輕人,就應該衝上前。這兩年,我也多次參加過國際會議的英語翻譯工作,我相信我可以的!爸爸媽媽,請為我加油!放心,我會平安歸來!」
  • 北京海關:4類入境人員一律轉運隔離
    高瑞峰表示,有四類人員一律轉運定點醫院或移交地方聯防聯控機制實施隔離觀察並做好交接記錄,分別是入境的新冠肺炎確診病例、疑似病例、密切接觸者、有發熱和呼吸道症狀者。對其他人員,按照聯防聯控機制及時將相關信息通報地方有關部門。  北京二外30名學生參與機場服務  北京二外書記顧曉園介紹,學校30名同學參與機場服務,全部是「95」後,其中「00後」8人。
  • 「00後」女孩爭當機場翻譯志願者,為外籍人士送上溫暖防疫服務!
    「爸爸,我報名參加了學校組織去首都機場防疫翻譯志願者的工作。老師也為我們進行了防疫培訓,現在國家有難,我是個年輕人,就應該衝上前。這兩年,我也多次參加過國際會議的英語翻譯工作,我相信我可以的!爸爸媽媽,請為我加油!放心,我會平安歸來!」
  • BISU人物 | 2020年「北京青年榜樣」劉睿基:關鍵時刻站得出來,頂得...
    2019年3月,他帶領平均年齡21歲的團隊,作為第一批語言翻譯工作志願者奔赴國展一線,肩負守衛國門使命。資料圖新國展志願服務期間,劉睿基作為帶隊教師,帶頭響應號召,毫不猶豫接受任務。3月9日晚8點接到通知後,次日中午11點火速到達新國展,用青春速度體現青春力量。