別再用「uncomfortable」表達「身體不舒服」!

2020-12-11 去啊如花

秋 天 來 啦~

季節交替的時候,總是容易有個頭疼腦熱小感冒什麼的。而身體不舒服的時候,英語如何表達?

Well, 大家基本上都是說 「I'm uncomfortable」

但是!這是錯誤的!完全不準確!

why?

Uncomfortable」這個詞,在英語裡的用法常見的有兩種:

衣服、鞋子不合適,穿著不舒服一個場景裡的氛圍、別人說的話讓你覺得尷尬的這種不舒服

所以你看,它指的基本上都是外界給到你的不舒適,而身體的不舒服,是發生在你本體上的。(很高深的樣子嘛~)

那「身體的不舒服」應該怎麼表達才正確呢?

I don't feel great.I'm not feeling good/very well.I'm under the weather.

以上就是總體說「不舒服」,如果你想表達具體的病,就用下面的句型:

I have/have got________.

I have a cold. 我感冒了。I have got COVID-19. 我得了新冠。I have cancer. 我得了癌症。(啊呸)

如果是具體哪裡疼,則可以用這個萬能句型:

My ______ hurt(s).

My stomach hurts. 我胃疼。My eyes hurt. 我眼睛疼。 (注意單複數~)

日常最易發的就是感冒發燒流鼻涕喉嚨疼什麼的啦~相對應的地道表達有:

I have________.

I have a cold. 我感冒了。I have a fever. 我發燒了。I have a sorethroat. 我喉嚨疼。I have a runny nose. 我流鼻涕了。

或者

I'm coming down witha cold/a fever/flu.

(注意,這裡"flu"是不用在前面加冠詞「a」的喲~)

Coming down是非常形象的,有一種自己正在從正常的健康狀態走下坡路——要病倒了的感覺,所以在得病的初期就特別適合,用來請假也很適合,請假:

To ask for leave請假

如果是請病假,可以在「leave」前面加上「sick」,比如:

You don't seem well. You'd better ask for sick leave. 你看上去不太舒服,最好還是請個病假休息吧。

如果身邊有外國朋友生病了,請不要再「多喝熱水」了,人家get不到你的好意的,只會覺得奇怪!

簡單地表達自己的情感、祝對方快好起來就行啦~

I'm sorry. I hope you get well soon. 好慘哦~ 趕緊好起來。

相關焦點

  • 」我身體不舒服「用英文表達是「I feel uncomfortable」嗎?
    想像一下,當你在國外旅遊,突然感覺身體不舒服,去醫院看醫生的時候,你會怎麼說?I feel uncomfortable?這時候,醫生可能會誤會你的意思,跟你說你走錯地方了,得去別的科室掛號。然後你一臉懵,完全不知道為什麼醫生會這麼說。其實,uncomfortable雖然可以指身體或心理上的不適,但是在口語中它常常指的是人們因某件事而內心不安或不自在的狀態。比如:He feels uncomfortable when he asks his parents for money.當他跟父母要錢的時候,他感覺很不舒服。
  • 「I'm uncomfortable」可不是「我身體不舒服啊!」別亂說!
    雖然詞典中uncomfortable有表示身體不舒服的意思,但是在實際使用過程中,它更多並不是表達這個意思。我們看幾個生活中的真實英語1.social 社交的,socialize社交(動詞)feel uncomfortable 在這裡明顯是某些事情讓人覺得不自在,尷尬,情緒上的不舒服,而不是身體難受的不舒服。
  • 如何用英語表達「身體不舒服」?
    如果沒有明顯的症狀,只是身體有些難受的情況下,應怎樣用英語來表達自己「身體有點不舒服」?1. I don’t feel so well.我感覺有點不舒服。形容詞「well」表示「身體健康的」。在這句話中,「don’t feel well」指「感覺不太舒服」。如果想用形容詞「well」來告訴他人:「你氣色不太好。」,就可以說:「You don’t look well.」2.
  • 如何用英語表達身體不舒服和描述症狀?
    如何用英語表達身體不舒服和症狀描述?
  • 怎樣用英語表達身體疼痛或不舒服?
    表達身體疼痛或不舒服,可用以下結構: 1. 某人+have/has+病症.eg.The twins have colds.雙胞胎感冒了。某人+hurt(s)+身體部位或反身代詞. eg.He hurt his leg.他的腿受傷了。5. 某部位+hurt(s).eg.My head hurts badly.我頭痛得厲害。
  • 當身體不舒服時,如何用英語表達呢?
    在疫情期間,相信同學們都通過各種途徑學習到了如何預防病毒,也是這次病毒的爆發,讓我們更加關注身體健康,在這裡溫馨提示各位同學在日常學習之餘,每天都要進行適度的體育鍛鍊來增強體魄,今天我們會學習當身體不舒服時,最常用的英文表達。最常用的表達不舒服的三個單詞:1.
  • 「拉肚子」的地道英文表達是什麼?
    那咱們就來學學這些小病小痛的英文表達吧~~~首先,不舒服不是「uncomfortable」"Uncomfortable"在英語裡是形容一個人的感受,比如鞋子緊,穿著不舒服;或者一個讓你很尷尬、不舒服的局面。它不用來表達生病引起的不舒服。身體不舒服,英語到底怎麼說?
  • 「身體不舒服」除了「I'm not comfortable」還可以這麼表達!
    最近廣東的天氣也是琢磨不定啊,冷空氣才來沒幾天,厚衣服還沒捂暖和,又得改穿短袖了,真的不知道要說什麼好了。說實在的,還真有點懷念那些年老家冬天的大雪。當天氣捉摸不定的時候,我們就容易被感冒,也就會身體不舒服,那如果你想跟老外表達身體不舒服,要怎麼說呢?
  • 英語常用表達:身體不舒服
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語常用表達:身體不舒服 2008-03-13 13:38 來源:廣州日報大洋網 作者:
  • 用這個方法學英語,孩子根本用不著記單詞
    Wilkins曾說過:「沒有語法,表達甚微;若無詞彙,則無可表達」 「Without grammar, very little can be conveyed. Without vocabulary, nothing can be conveyed」 。由此單詞與詞彙在語言學習中的重要性可見一斑。
  • 英語乾貨——最難察覺的尷尬中式英語,可別再犯啦
    親愛的小夥伴,當被問到,如何用英語表達自己身體不舒服時,你是不是會馬上會反應出單詞 uncomfortable 呢?但是,外國朋友們在這樣的情況下可不是這樣說的喔,讓我們結合圖文講解,一起開始今天的學習!
  • 生病去醫院不是「go to hospital」,這種中式英語別再說啦!
    感冒發燒去醫院不是「go to hospital」,這種中式英語別再說啦!在這個特別的假期裡,醫院成為我們與病毒的戰場。去醫院看病是 go to hospital 還是 go to the hospital 呢?
  • 「我身體有點不舒服」的英語怎麼說?
    除了形容詞「sick」以外,英語中還有哪些可以用來表達「身體不適」的說法?
  • 身體不舒服用英語怎麼說?教你5種最地道的說法
    【表示身體不舒服點這裡】
  • 「身體不舒服」別說「not comfortable」!外國人會被你嚇跑的
    所以,為了避免在用英語表達上鬧笑話,了解這些常見的日常英語表達就顯得重要了,「不舒服」是我們常常會遇到的情況,下面將結合例子來解釋不同的表達,記得收藏哦!not feeling well身體不舒服not feeling well 表示身體某部位不適,不舒服,或者使用not so good也可以。
  • '身體不舒服'用英語怎麼說
    習語是一種特殊的英文表達因為這種英文表達的意思和每個單詞單獨的意思是不一樣的。    When youuse idioms in your daily communication some listeners will think you sound more like a native speaker.
  • 這幾種衣服別再給寶寶穿了,不僅不舒服,還會影響寶寶的身體發育
    等到寶寶慢慢長大後,再給孩子準備外出穿的褲子。其實給寶寶選購合適舒服的褲子,對寶寶來說很重要,隨著寶寶漸漸的長大,寶寶自身活動的時間也就比較長了。現在的寶媽多數都是時尚辣媽,往往在給寶寶選購衣服的時候,偏向一些緊身的衣服,這樣雖然好看,但是會對寶寶造成傷害。所以,這幾種衣服別再給寶寶穿了,不僅不舒服,還會影響寶寶的身體發育。1、過度緊身的衣服。
  • 雙語| 別用「low」說別人「沒品味」,英文裡根本沒這個說法
    ▼聽說八炸的童鞋都關注了我們▼時下大家聊天說話,如果不在中文中穿插English,就好像自己的等級就比別人低,但很多廣為流傳的表達在英文中根本講不通。來看看你常說的英文口頭禪,正確表達是怎麼說的吧~1. 你很沒品You are low. ×錯誤原因:英文中沒有這種說法。You are not classy.√你可真沒品。2.
  • 「我身體有點不舒服」的五種說法
    如果沒有明顯的症狀,只是身體有些難受的情況下,應怎樣用英語來表達自己「身體有點不舒服」?表達「under the weather」的意思是「在天氣下面」嗎?怎樣用介詞「off」來表示「身體狀態不對勁」?
  • 寶寶有這3種舉動奇怪,可能是在用動作告訴你,他們身體不舒服了
    我們需要更了解孩子,才能準確的知曉他們想要傳達的意思,或許這是身體不舒服在向你發送的求救信號。撓耳朵孩子不會用語言表達想法,他們的一舉一動都代表著某些含義。父母在帶娃的時候可不能忽視了孩子們的小動作,例如案例中所講的撓耳朵,此時多半孩子的耳朵存在著發炎感染的病症。在抓耳朵的同時孩子還會伴隨著經常無故煩躁哭鬧,家長怎麼哄都沒有效果。