有了英文版《道德經》,英文版《論語》《孟子》《孫子兵法》還會遠...

2020-12-13 新民晚報

對於中外經典著作中的思想表述,僅讀外文書的中譯本或文言著作的白話釋文是不夠的,尤其當誤釋、誤譯發生的時候,讀者容易被誤導,使原有的文化差異變成更深的文化隔閡。今天下午,上海譯文出版社黨委書記、社長韓衛東,上海譯文出版社總編輯史領空,叢書總策劃、總主編莊智象、林驤華和《道德經》翻譯編注者居延安在上海書展發布會現場為讀者介紹「世界學術經典(英文版)」系列策劃初衷和社會價值。

圖說:「世界學術經典(英文版)」系列圖書 官方圖

「世界學術經典(英文版)」系列由上海譯文出版社出版發行第一輯,包括《共產黨宣言》《物種起源》等在內的18部世界學術經典。該系列為國內迄今規模最大的用英語全景式展現世界學術經典的巨作,被評論界譽為「真正有學術價值、學術品位和編輯智慧的大書」。值得一提的是,第一輯中還特意收錄了《道德經》,文本採用漢英對照的方式呈現,此後陸續出版的該系列叢書還將包括《論語》《孟子》《孫子兵法》等多部中國傳統文化典籍。

圖說:上海書展發布會現場 官方圖

該系列叢書由莊智象先生領銜的上海時代教育出版研究中心研發,計劃出版105部,涵蓋馬克思主義、中國傳統經典、人文學科、社會學科、自然科學哲學等領域,邀請相關領域的專家、學者為各書撰寫了導讀,對內容進行了必要的注釋,預計在兩年內全部出版完成。這些作品,大多是一版再版,不僅在學術界享有盛譽,也在廣大讀者中有較高的知名度。選目中,大部分作品為英文原著,原作是其他語種的經典,則選用相對可靠的英文譯本。以往國內出版總結思想史時總把中國和西方的學術經典分開,但上海譯文出版社認為,諸如《論語》《孟子》《道德經》等中國傳統文化經典不只屬於中國,它們同樣是世界文明史、人類思想史中的經典,對西方文明同樣影響深遠。譯文社在策劃「世界學術經典(英文版)」系列時對於中國傳統文化經典的特意關注和強調,也顯示了出版社展現中國智慧和文化自信的決心。精選的中國系列是整個系列的重要組成部分,正是有了它們,才真正體現「世界性」。

經典名著中蘊含的人類精神,傳承的人類守望的共同價值原則和社會思想,在每一個具體領域裡都有諸多豐富的表述,它們從整體上構成了推動人類進步的精神力量。而精神傳承必然是一種自覺的過程,它靠習得,不靠遺傳,因此我們需要研讀經典。「世界學術經典(英文版)」系列策劃的目的,就是為了使讀者通過研讀,準確理解原著表達的思想、理論和方法,進而通過批判和接受,化為智慧力量。

圖說:「世界學術經典(英文版)」系列圖書 官方圖

編委會表示,「部分著作帶有較強的時代烙印,有其局限性或片面性;有些觀點不一定正確,但從另一方面顯示出人類思想的豐富性和複雜性。各門學科建立、各種主張之後,都曾經在歷代思想的實驗場上經受碰撞和檢驗,被接受或者被批判。我們的學者需要研讀這些書,而我們的青年學生們的思想成長更需要讀這些書。當然,批評與分析是最有效和最有益的閱讀方法。」

上海譯文出版社策劃並出版「世界學術經典(英文版)」系列的目的,是希望能夠讓當下的中國青年通過品讀原典,啟發思想,找到探尋真理的快樂,進而樹立遠大的人生理想,為人類文明的繁榮和發展作出應有的貢獻。上海譯文出版社社長韓衛東表示,「隨著年輕一代對世界學術經典關注的日趨深入,將會為中華文化的繁榮和發展提供源源不斷的巨大能量。」(新民晚報記者 徐翌晟)

相關焦點

  • 《論語》《道德經》推出英文版!國內最大規模的英文版世界學術經典...
    《論語》《道德經》推出英文版!國內最大規模的英文版世界學術經典系列問世金羊網  作者:何晶  2019-08-14 這是國內迄今規模最大的用英語全景式展現世界學術經典的巨作。
  • 《論語》《道德經》推出英文版!都是怎麼翻譯的?
    這是國內迄今規模最大的用英語全景式展現世界學術經典的巨作,首發的第一輯包括《共產黨宣言》《物種起源》等18部,接下來還將推出《論語》《孟子》《孫子兵法》等多部中國傳統文化典籍。這些作品大多是一版再版,不僅在學術界享有盛譽,也在廣大讀者中有較高的知名度。選目中,大部分作品為英文原著,原作是其他語種的經典,則選用相對可靠的英文譯本。值得一提的是,第一輯中還特意收錄了《道德經》,文本採用漢英對照的方式呈現,翻譯編著者居延安是美國中康州州立大學傳播系教授。此後陸續出版的該系列叢書包括《論語》《孟子》《孫子兵法》等多部中國傳統文化典籍。
  • 書展新書|世界學術經典(英文版)首發,《道德經》美國學生也在讀
    浙江24小時-錢江晚報記者 孫雯《道德經》是外文譯本最多的中國傳統文化著作,那麼,最新的英文版《道德經》什麼樣?上海書展首日,「世界學術經典(英文版)」系列第一輯,由上海譯文出版社出版發行,其中就收錄了《道德經》。《道德經》的文本採用漢英對照的方式呈現,翻譯編著者是美國中康州州立大學傳播系教授居延安,他在中康州州立大學的一項工作內容是教美國學生讀《道德經》。
  • 「世界學術經典(英文版)」系列圖書上海書展首發
    本網訊(記者 金鑫) 8月14日,上海譯文出版社 「世界學術經典(英文版)」系列第一輯在上海書展首發。該系列為國內迄今規模最大的用英語全景式展現世界學術經典的巨作,被評論界譽為「真正有學術價值、學術品位和編輯智慧的大書」。
  • 架起中西文化交流的橋梁 「世界學術經典(英文版)」系列上海書展首發
    東方網記者包永婷8月14日報導:由上海譯文出版社出版的「世界學術經典(英文版)」系列第一輯今天在上海展覽中心友誼會堂首發。該系列為國內迄今規模最大的用英語全景式展現世界學術經典的巨作,被評論界譽為「真正有學術價值、學術品位和編輯智慧的大書」。  「世界學術經典(英文版)」系列叢書由莊智象先生領銜的上海時代教育出版研究中心研發,計劃出版105部,涵蓋馬克思主義、中國傳統經典、人文學科、社會學科、自然科學哲學等領域,邀請相關領域的專家、學者為各書撰寫了導讀,對內容進行了必要的注釋,預計在兩年內全部出版完成。
  • 《論語》與《孫子兵法》一文一武,構建了中國古代經國治軍好方略
    《左傳·成公十二年》有言:「國之大事,在祀與戎。」西漢陸賈也說:「居馬上得之,寧可以馬上治之乎?且湯、武逆取而順守之,文武並用,長久之術也」。可見,文治與武功,是構成國家政治生活的主體內容,而《論語》與《孫子兵法》所代表的正是文治與武功方面的理論指導之典範。
  • 《道德經》首推中英雙語音頻書
    12月27日,由外文出版社推出的《道德經》(中英雙語誦讀版)在京首發,至此,由該出版社聯合新航道國際教育集團共同打造的「雙語誦讀中華經典」叢書正式合體亮相,《論語》《道德經》《孫子兵法》這三部具有重要影響力的中國經典著作第一次以雙語音頻書的形式共同呈現在讀者面前。
  • 《道德經》《論語》《孫子兵法》裡的8個至理真經!過年學最好
    無論是道家絕學《道德經》,還是儒家至尊典範《論語》,抑或謀略用權之術的傑作《孫子兵法》,古人們留下的寶貴精華有太多我們今人需要學習的地方,趁著新年將近,哲學詩畫在此整理了下,一起與大家交流,精進,提高。畢竟精神的快樂才是最好的快樂。1,天之道,損有餘而補不足。人道則不然,損不足以奉有餘。
  • 當《論語》《孫子兵法》和「算盤」交匯
    在《瑞出東方》中,首都經濟貿易大學工商管理學院教授陳立平就說:瑞蚨祥一手拿著《論語》,一手拿著「算盤」。北京史研究會副會長譚烈風說:瑞蚨祥是「人心齊,泰山移」,那泰山來自山東。瑞蚨祥的管理文化有著濃烈的儒家文化特色,吸取了儒家文化的精華。
  • 張翔:為什麼要解讀《孫子兵法》?002解讀孫子兵法
    我們看《論語》一共12700字。《孟子》34685字,《墨子》76516字。《荀子》90800字,《孫子兵法》6111字。在我現在感興趣的經典書裡,只有孫子兵法字數最少。能夠快速的讀完,讀透。柿子當然要撿軟的捏。嗯,這很孫子兵法。四是因為《孫子兵法》寫的非常簡單易懂。寫的非常系統。當然了,這是現在我來看也是這樣的。
  • 三四歲娃讀《孫子兵法》,孟子莊子韓非子一起「上」?不能讓孩子亂讀經!
    我打開她的朋友圈,呃,原來是做幼兒讀經的。圖片裡,讀經的娃三四歲的樣子,用手指著大大的課本,很認真。善緣說,您讀經嗎?我說,讀,比如《孟子》、《化書》、《列子》。又問我,系統讀嗎?我答:不是。善緣不無自豪地發來一張圖,說,這就是他們的必讀經書系統圖,如下——
  • 從《論語》到《孫子兵法》 外媒:這些書「改變了世界」
    2、《伊索寓言》:這本寫於公元前6世紀的故事集堪稱道德教育課本。3、《憤怒的葡萄》:約翰·斯坦貝克的這部長篇小說描寫美國上世紀30年代經濟恐慌期間大批農民破產、逃荒的故事,反映了驚心動魄的鬥爭圖景。4.、《論語》:這部語錄集較為集中地體現了孔子的政治主張、倫理思想、道德觀念及教育原則等,該書對東方哲學和倫理學產生深遠的影響,尤其是在中國。
  • 孫子兵法全球行:孔子孫子兩位聖人應在全球並蒂開花
    《孫子兵法》應隨孔子學院在全球一起傳播,並蒂開花,這更能全面展示中國文武之道的傳統文化。  香港《文匯報》撰文指出,中國在海外設立「孔子學院」以孔子名之,具有代表性和象徵性。世界有學習了解中國的大量需求,「孔子學院」應傳播弘揚中華文明 。半部論語可以治天下,五千言老子可窺自然規律,《孫子兵法》不但能用以指揮戰爭,而且能用來管理公司、推廣市場、面對競爭。
  • 孫子兵法全球行:《孫子》翻譯出版覆蓋大半個歐洲
    1949年捷克文《孫子兵法》由前捷克斯洛伐克首都布拉格「我們的軍隊」出版社出版。此譯本根據英文《孫子兵法》和漢文《孫子兵法》對照翻譯而成。該版本目前在世界上已很難找到,彌足珍貴。  1976年羅馬尼亞軍事出版社出版了《孫子兵法》羅馬尼亞文譯本,由菲莉契亞·安蒂普、康斯坦丁·安蒂普翻譯譯,康斯坦丁·安蒂普少將編輯並寫序。
  • 每日哲理,孫子兵法,道德經,箴言賞析,敬畏學習改變命運 伊甸說
    每日哲理,孫子兵法,道德經,箴言賞析 伊甸說 孫子兵法孫子曰:兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。  故經之以五事,校之以計,而索其情:一曰道,二曰天,三曰地,四曰將、五曰法。將孰有能?天地孰得?法令孰行?兵眾孰強?士卒孰練?賞罰孰明?吾以此知勝負矣。 譯文:孫子說:戰爭,是國家的頭等大事,是關係民眾生死的所在,是決定國家存亡的途徑,不能不認真加以考察、研究。
  • 漢英雙語詮釋中華經典 國內首部《論語》中英文音頻書在京亮相
    6月21日,由外文出版社出版的《論語》(中英雙語·誦讀版)新書首發式在北京舉行,來自法國、墨西哥、剛果、印度尼西亞、克羅埃西亞的外國留學生代表與近百名小學生一起,用中英雙語誦讀《論語》經典名句,用一場別開生面的《論語》中外誦讀會宣告國內首本漢英雙語《論語》音頻書正式面市。
  • 新的一年通過讀《孫子兵法》,可以學習他的立體思維,把您的思維優化升級一遍
    那麼有了《孫子兵法》,實際上其它兵書有沒有就意義不是太大了,所以李世民曾經說過,「觀諸兵書,無出孫武」,也就是說看遍天下的兵書,沒有一本超過《孫子兵法》。「後孫子者不能遺孫子」,就是說孫子之後的兵書,它們不能繞開《孫子兵法》,另起爐灶,另搞一套,只能在孫子搭建的一個框架裡面做一些修修補補的工作。正是因為《孫子兵法》有這種獨一無二的地位,所以我們前段時間中宣部有一個大項目,「中華傳統文化百部經典」系列叢書,一共入選一百種經典,99本是文的,唯獨入選的武的就是這部《孫子兵法》。
  • 老外戀上中國文化隱居小珠山 翻譯《道德經》
    在小珠山的房子裡,戴嶺正在品讀老子《道德經》,他希望出版一本由自己翻譯的《道德經》。    戴嶺印刷了自己翻譯的英文版《道德經》。    文/圖 半島全媒體記者 孟達  在西海岸新區小珠山北坡上有一座不起眼的小房子,裡邊住著一個喜歡研究中國文化的老外,他的名字叫戴嶺。厭倦了美國的都市生活,這個高個子的老外喜歡隱居在中國的鄉村。他最大的愛好,是研究老子的《道德經》。