近義詞組:事件 accident, incident, event, affair

2021-02-19 i上最後的1點

今天我們展開近義詞彙單元, 看看中文事件的準確單詞使用, 近義詞之間的細微差別。 對比詞組為

accident, incident, event, affair 

accident, 名詞, 意外,事故 (something bad that happens that is not expected or intended and that often damages something or injures someone)

-She was injured in a car/road accident.

這裡強調不好的事情,並且出現了損壞和受傷。

【by accident】偶然,不小心的

---

incident,名詞, 意外(an event that is either unpleasant or unusual)

-I just had a bit of an incident on the road. 

-A youth was seriously injured in a shooting incident on Saturday night. 

這裡incident更加泛指不愉快,不尋常的事件,大的小的,有意無意的。

【without incident】 平安無事的 

---

event, 名詞, 事件,活動(anything that happens, especially something important or unusual)

-This year's Olympic Games will be the biggest ever sporting event.

這裡更加強調事件的重要, 而且包含安排籌劃的事件,如大型體育活動,派對等。 

@A basketball game is a sporting event. 

---

affair, 名詞, 活動 (an event)

-The party turned out to be a quiet affair

affair作為活動的意思,與event一樣。 

除了活動外, affair還有其他意思,如複數表示事務,foreign affairs, 或是婚外出軌等等。 

---

小結一下

-我們前從詞語表示事件的範圍分類,

不開心的事件:incident>accident

籌劃的事件:event=affair

-如果發生了損傷的意外,應該使用accident. 

-如果是事前規劃好的事件,且重要的, 應該使用event. 相反accident都是意外,無規劃的。

-affair作為活動的使用不常見,可以使用event代替。 

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

過往類似單元

近義詞彙組:特性-trait, attribute, feature, characteristic

近義詞組:選擇 select, choose

i上最後的1 是一個荷蘭俗語 (de puntjes op de i zetten), 字面的意思就是給i上面加最後1點。引申的含義就是把事情做到最完美。這也是這個小小英文學習公眾號的初衷, 完善大家英語中容易忽略混淆的細節, 完成i上最後的1


這裡更像我個人學習過程中的筆記和延申,讓我自己把一些模稜兩可的點弄清楚。如果從中你覺得所看內容對你英文學習有小小的幫助,我感到非常榮幸。

請轉發出去,讓更多的朋友從中收益, 謝謝 bedankt! 

公眾號針對的人群,請參看引言篇

相關焦點

  • 英語單詞,事件event,incident,accident辨識
    」有事出現了並產生了部分會影響內部的情況accident:ac=ad在c字母前的變形體,去靠近;字面上的意思是「有什麼東西落下來靠近了」有事突然出現了「事件」含義區別從構詞上來說,accident和incident都有「突然」的意思在裡面,在這一點上accident主要指突發的事件「事故」大事(比如:出了車禍),incident指突然的事情「插曲」日常小事(比如:突然遇到了朋友)從情感色彩來看,accident如果前面沒有happy,lucky這類的修飾詞,多指不幸的事,而且多是涉及人命的大事;而incident
  • 詳看:accident、incident等對於事件的區別表達!
    在平常的交流我們會表達某一事件或事故,但是表達這個意思的單詞卻有好幾個,像有:accident,incident,event,occurrenec,happening,affair,它們雖然都是表達出這個意思,但是也是有所區別地方,這個可不是亂用的哦!那麼我們就來看看他們的區別在哪裡吧!
  • 「incident、accident、event」,都是「事件」,怎麼區分?
    比如說今天辦公室同事偶然問到了「accident」和「incident」之間的區別,兩者都有「事件、事故」的意思,以前上學的時候肯定能秒秒鐘區分,但現在時間久了,好像也不怎麼能區分開這兩個詞了,於是又去複習了以下。
  • 詞彙辨析 affair/event/incident
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>語法指導>正文詞彙辨析 affair/event/incident 2012-12-26 19:06 來源:英美者 作者:
  • accident,incident和event 的用法差異,表示「事件」,要區別嗎
    (交通)事故;意外遭遇;不測事件;意外No passenger was injured badly in the (car, traffic, road) accident.嚴重事件,暴力事件He was a witness of the incident.他是這件事的目擊者。The incident left a vivid impression on me.
  • 「名詞專題五」名詞accident 和incident 以及event的詞義辨析
    文字/稀有的魚兒這一組名詞都是和表達「事件」有關係,但是從詞義的側重角度來看,它們之間用法是有很大的區別。(一)accident表示「事故」。通常指意外或者偶然發生的事故,常常指不幸的、傷害性的事故。常用詞組搭配by accident,表示「意外地」We met by accident at the airport.我們在機場不期而遇。
  • 2013高三英語第一輪複習:accident/event/ incident
    2013高三英語第一輪複習:accident/event/ incident 2012-09-10 18:34 來源:新東方網整理 作者:
  • 英文是用「incident」還是「accident」?
    Incident說小事時就是日常不重要的事,說大事時多指在政冶軍事外交上可能導致爭端或戰爭的事件(隱含的意思:因為這個事,會引發造成了某種附帶的後果)所以incident有個詞義「附帶的」。如果工廠的一些設備發生故障,工人受傷,這也是一種accident。另外,Accident不用於政治事件。—An accident is a bad event caused by error or by chance.
  • Accident & Incident
    用incident永遠不會錯,但當希望強調事件發生的「不可預測性」時,就可以用更準確的accident(若仍用incident,也行,只是沒了「無意為之」的意味)。即:Accident ⊂ Incident His RecklessDriving Accounted For The Accident. 言外之意:是不小心無意導致(不是成心的)。
  • 英語高頻詞彙:accident&incident用法
    accident   在美國當代英語語料庫統計的20000個常用詞中,accident作為動詞的用法排在第1720位,在4.5億個單詞中出現了20964次;   頻率最高的搭配:   形容詞搭配:fatal accident>serious accident>tragic accident>terrible
  • accident 和 incident 有什麼區別?
    「accident」和「incident」是形近詞,即含義不同但拼寫相似的單詞。「accident」是指一種或多種因素導致的,給一人或數人的物質財產或環境造成損害的突發性意外事件。至於「incident」,我們該在什麼時候用它呢?Sachez, tout d』abord, qu』un Incident qualifie quelque chose ou un évènement non essentiel, qui survient par hasard.首先,「incident」指的是一些意外出現的事物或意外發生的事件。
  • 英語詞彙指導:accident與incident的區別
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙指導:accident與incident的區別 2012-12-13 21:08 來源:可可英語 作者:
  • 英語詞彙指導:accident和incident的區別
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙指導:accident和incident的區別 2012-12-13 21:29 來源:可可英語 作者:
  • 中考英語單詞易錯點解析:accident and incident
    accident/incident 「事故」     Ⅰ. accident 可以表示事故,指不幸的意外事件。也表偶然的事件。     ① Twenty people were killed in the railway accident     ② He met with an accident. 這完全是偶然的事。     Ⅱ. Incident 的意思是事件,尤指與較重大的事件相比,顯得不重要的事件。
  • incident和accident,你還分不清嗎?
    像incident 和accident便是一個例子,二者讀音僅僅差在前兩個字母,意思不盡相同,有些許差別,至於差多少,跟隨筆者一起來看一看吧。一、意思incident[nsdnt]n.事件,事變;插曲 複數為 incidentsadj. [光] 入射的;附帶的;易發生的,伴隨而來的accident[ksdnt]n.
  • 英語詞彙指導:accident與incident的用法區別
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙指導:accident與incident的用法區別 2012-12-13 21:21 來源:可可英語 作者:
  • 詞語辨析丨accident和incident可別都翻譯成事故!
    日常應用中,accident和incident都經常被翻譯為「事故」或者「事件」。
  • 2019中考英語同義詞辨析:事故 事件
    accident、incident、event、occurrence、happening 這些名詞均有「事故、事件」之意。 accident:強調偶然或意外發生的不幸事情。 incident:既可指小事件或附帶事件,又可指政治上具有影響的事件或事變。
  • Woman pours hot water on boyfriend's groin over alleged affair
    A woman faces life in jail for pouring boiling water onto her boyfriend’s groin after suspecting him of having an affair.