詞語辨析丨accident和incident可別都翻譯成事故!

2021-03-01 愛語吧

日常應用中,accident和incident都經常被翻譯為「事故」或者「事件」。

確實,這一對名詞都含有「事情」、「事件」之意,但含義有很大區別。

下面就和小編一起來學習吧!

快拿出筆記本,點點收藏不迷路哦~



accident是「意外事」,通常指偶然發生的不幸事件或事故;

An awful accident has claimed three lives.The train for Shenzhen met with an accident and many passengers were injured.

有時候,accident只指「偶然的事情」,並無:「不幸」之意。

He owes his success to a mere accident.It was quite an accident.

❗值得注意的是,有時還可以在accident一字之前加個happy作定語,以突出完全是巧合之意。

It was really a happy accident to see your parents in Hong Kong.

能在香港見到你的父母真是太巧了!


incident是「事情」或「事件」,既可以指日常生活中的瑣事,也可以指外交、政治方面的重大事件:

On the very day before we left for Tokyo, an incident occourred.This serious incident was staged by a mob of rioters.



accident和incident用在一句裡,以便我們更清楚它們的區別:

The espionage flight of the enemy aircraft over our territory is not an accident, but a very serious incident.敵機在我國領空偵察飛行並非偶然之事,而是一個極其嚴重的事件。

❗在美式英語中,accident一詞往往專指「汽車出事」,如指飛機、火車或其他交通工具出事,必須把飛機、火車、單車等詞寫出來,以免誤解。


求轉發


愛語吧,一個有溫度的英語平臺♥


喜歡本文點個在看

相關焦點

  • 「我出事故了!」英文是用「incident」還是「accident」?
    Accident二者的區別及用法都還記得嗎你可能經常在新聞中聽到人們用accident和incident表示某事件導致我們非常容易混淆這兩個詞但其實它們並不完全相同!日常交流中我們會表達某件事或事故,但卻不知用哪個?今天這篇乾貨就來手把手教你區分 保你看完就明白!
  • Accident & Incident
    Accident⊂ Incident Accident和Incident都是「偶然」發生的不好的事。
  • 「incident、accident、event」,都是「事件」,怎麼區分?
    英語學習中,我們總是會遇到各種各樣,長得很相似,或者說意思很相似的單詞,可它們用法卻都不一樣。比如說今天辦公室同事偶然問到了「accident」和「incident」之間的區別,兩者都有「事件、事故」的意思,以前上學的時候肯定能秒秒鐘區分,但現在時間久了,好像也不怎麼能區分開這兩個詞了,於是又去複習了以下。
  • 近義詞組:事件 accident, incident, event, affair
    對比詞組為accident, incident, event, affair accident, 名詞, 意外,事故 (something bad that happens that is not expected or intended and that often damages something or injures someone
  • accident 和 incident 有什麼區別?
    「accident」和「incident」是形近詞,即含義不同但拼寫相似的單詞。人們經常將它與危險情景聯繫起來,用其表示遭受了一件不幸的意外事故。– Je suis désolé d』avoir écrasé votre chat. C』est un accident !我很抱歉軋死了你的貓。這是個意外事故!– Ma voisine a perdu son dentier dans un accident de la route !
  • 「名詞專題五」名詞accident 和incident 以及event的詞義辨析
    文字/稀有的魚兒這一組名詞都是和表達「事件」有關係,但是從詞義的側重角度來看,它們之間用法是有很大的區別。(一)accident表示「事故」。通常指意外或者偶然發生的事故,常常指不幸的、傷害性的事故。He was killed in an accident他死於一次車禍。The accident happened at 3 p.m.事故發生於下午3點鐘。
  • incident和accident,你還分不清嗎?
    像incident 和accident便是一個例子,二者讀音僅僅差在前兩個字母,意思不盡相同,有些許差別,至於差多少,跟隨筆者一起來看一看吧。一、意思incident[nsdnt]n.事故;意外;[法] 意外事件;機遇複數為 accidents我們經常用的主要是二者的名詞用法,一個是事件,一個是事故。
  • 英語高頻詞彙:accident&incident用法
    accident   名詞搭配:car accident>traffic accident>automobile accident>auto accident   詞義解析:   意外;事故   She was injured in a car accident.
  • 英語單詞,事件event,incident,accident辨識
    和incident都有「突然」的意思在裡面,在這一點上accident主要指突發的事件「事故」大事(比如:出了車禍),incident指突然的事情「插曲」日常小事(比如:突然遇到了朋友)從情感色彩來看,accident如果前面沒有happy,lucky這類的修飾詞,多指不幸的事,而且多是涉及人命的大事;而incident
  • 英語詞彙指導:accident和incident的區別
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙指導:accident和incident的區別 2012-12-13 21:29 來源:可可英語 作者:
  • accident,incident和event 的用法差異,表示「事件」,要區別嗎
    accident(交通)事故;意外遭遇;不測事件;意外No passenger was injured badly in the (car, traffic, road) accident.事故中沒有乘客受重傷。A crowd soon collected at the scene of the accident.事故現場很快聚集了一群人。They were deeply disturbed by the accident.
  • 中考英語單詞易錯點解析:accident and incident
    accident/incident 「事故」     Ⅰ. accident 可以表示事故,指不幸的意外事件。也表偶然的事件。     ① Twenty people were killed in the railway accident     ② He met with an accident. 這完全是偶然的事。     Ⅱ. Incident 的意思是事件,尤指與較重大的事件相比,顯得不重要的事件。
  • 英語詞彙指導:accident與incident的區別
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙指導:accident與incident的區別 2012-12-13 21:08 來源:可可英語 作者:
  • 英語詞彙指導:accident與incident的用法區別
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙指導:accident與incident的用法區別 2012-12-13 21:21 來源:可可英語 作者:
  • 詳看:accident、incident等對於事件的區別表達!
    在平常的交流我們會表達某一事件或事故,但是表達這個意思的單詞卻有好幾個,像有:accident,incident,event,occurrenec,happening,affair,它們雖然都是表達出這個意思,但是也是有所區別地方,這個可不是亂用的哦!那麼我們就來看看他們的區別在哪裡吧!
  • 2013高三英語第一輪複習:accident/event/ incident
    2013高三英語第一輪複習:accident/event/ incident 2012-09-10 18:34 來源:新東方網整理 作者:
  • accident是「事故」,那麼by accident呢
    我們記單詞的時候,往往只記得單詞的第一個意思,而後面的往往就忘記了,或者根本也沒記住,就好像看書,每次打開都是前幾頁,後面的基本不怎麼熟悉。拿單詞accident為例,我們經常用的是它的「事故」這個意思,其實它還有其它的意思。
  • 2019中考英語同義詞辨析:事故 事件
    accident、incident、event、occurrence、happening 這些名詞均有「事故、事件」之意。 accident:強調偶然或意外發生的不幸事情。 incident:既可指小事件或附帶事件,又可指政治上具有影響的事件或事變。
  • 2020山東專升本考試:英語詞義辨析之近形異義(五)
    2020山東專升本考試:英語詞義辨析之近形異義(五) 2020山東專升本招生工作通知即將發布,對於專升本備考的學生來說,要想拿下英語,作文是關鍵。怎樣才能拿高分呢。
  • 是時候來個辨析了!
    分不清楚accident VS incidentAccident主要有兩個意思,一個意思是導致人受傷或者物體受損的事故It was a very severe traffic accident. Many people were injured. 這是個非常嚴重的交通事故,很多人受傷了。2. They met by accident in the park. 他們在公園裡不期而遇。