本文前面都是想跟跨考的學弟學妹們說的話,真題回憶在後面哦~
把這個部分放到前面的原因是因為,我相信現在的你一定也是像去年這個時候的我一樣,在迷茫地點進每一個標註了跨考的經驗貼裡,想找到自己前進的方向。
作文不會寫、寫不長;翻譯下不了手、不知道自己的翻譯是對是錯;甚至是在擇校時,遲遲難以決定想要報考的學校——由於自己的周圍沒有對標,對自己的水平的判斷也更困難,甚至也很難分清哪個學校對自己來說算難,哪個學校對自己而言算簡單。我是這樣一路迷茫著走來的,即使是到了現在,我也不敢說我找到了這些問題的解決方法。但一路走來我多少也有了些經驗,因此想把這些經驗分享給你,期望給你帶來了哪怕一絲絲的力量,使你在面對這些迷茫時能夠比我堅定,不萌生出想要放棄我們共同的理想——日語的念頭。
首先我想告訴你,翻譯一定要自己動手做,做完後要整理出句型、詞組,並且一定要背誦記憶。堅持背誦一段時間,就會發現自己在翻譯時順暢了許多。如果是完全下不去手的譯文,可以先看整理出的重點詞句,把重點詞句背會後再進行翻譯的練習,之後再找同類文章繼續練習。千萬不要覺得,太難了,我不會,就直接放棄了。
其次作文。對一個跨考生,特別是對一個自學日語的人來說,長作文是噩夢級別的。但作文,無論是什麼語種的作文,都是有模板的。不要覺得像語文一樣順其自然多寫多看就能寫出好文章。備考,還是模板進步最快最有效。同時由於沒有受過專業指導,作文很容易出現一些文體、語法上的錯誤,為了減少這些錯誤,我推薦看看初心給出的每周的作文,通過別人的錯誤,來反思自己是否也出現了同樣的錯誤,然後在寫作時加以注意。
【每周作文】2020年1月~11月日語考研範文匯總
第三是擇校。我是擇校困難戶,當初定學校時纏了初心小柒老師非常久。小柒老師給了我很多的建議,雖然對我來說因為選擇困難症我最後還是很糾結,並且破罐子破摔地想著要去吃南農食堂的燒雞而選擇了南農,但這些建議也許對你有用,所以我也把它寫在這裡:多看看院校真題,了解一下院校出題風格,是否是自己擅長的題型和風格(比如重基礎的,或者是偏文學的),感受一下是不是自己墊墊腳就能夠上的。以及注意看招生簡章中院校是否註明不接受跨專業生。
最後也是最重要的,心態。不要抱著我是跨專業生,我就是和別人有差距的,大不了明年再來一年這樣的心態來進行備考。不要想著明年再來努力。明年還有這個時間嗎?第二年考誰來支撐自己的經濟?身體會不會出什麼意外?明年不確定的事情太多了,也許想著明年,就因為錯過了今年的機會,而永遠地與踏上日語翻譯的道路失之交臂了。差距是存在的,但是不要想著因為有差距所以再來一年也是很合理的,而要用要拿出百分百的熱愛和百分之兩百的努力來消滅這個差距。就算最後失敗了,懷著這樣的信念努力的一年能夠得到的進步也比想著再來一年也行能得到的進步要多。
最後的最後就夾帶私活安利一首支撐著我走過十二月的歌吧。Yoasobi的《群青》。是一首能讓人在為自己喜歡的事情努力時忘記辛苦感到幸福的歌。希望這首歌也能給你帶來力量。感謝看到這裡的你,希望你我都能沿途順利,繼續做自己喜歡的事。
一、真題回憶
1、單詞轉寫
十個漢字標假名,十個假名寫漢字,一題一分,共計二十分。我印象裡稍微難點的有:
饒舌(じょうぜつ)
貓背(ねこぜ)
彌生時代(やよいじだい)
鞭撻(べんたつ)
一直線(いっちょくせん)
突進(とっしん)
醍醐味(だいごみ)
總體來說相對其他院校字詞題而言難度不大。
2、選擇
十個語法選擇題。十個單詞選擇題,十個排序。
單詞選擇主要考搭配,比如說一個句子裡用到未練を殘す,題目就會把殘す挖空,然後給四個意思差不多的選項。排序難度和題型都類n1。
3、閱讀
兩篇大閱讀,一篇是關於常用漢字表的,還有篇忘了。體感比n1難一點,但是相對於以前的真題要簡單一點。
4、翻譯
第六題兩篇日譯中的翻譯。兩篇都是偏文學的。翻譯沒出很難的語法結構,但是單詞稍微有點噁心。第一篇是和櫻花相關的,考到了關於顏色的單詞如古代紫,還有瓔珞之類的單詞。第二篇是味增湯相關的(開頭是淺草の小路の朝balabala,看上去像是節選出來的文學作品)。會把一些平時寫成漢字的動詞全用假名寫,乍一看可能有點反應不過來。
5、作文
題目是「新型コロナの禍で」,600字左右,分值26分。
二、我的建議
1、學校官方給的參考書包括《新經典日本語基礎教程》三四冊和《新經典日本語高級教程》的一二冊,相對考察重點落在《高級教程》的兩本上,時間來不及的話可以選擇只看《高級教程》。
最重要的部分是課文,課文中的生詞一定不能馬虎(包括課後詞表沒給的),今年字詞題基本都是高級的書裡的。此外高級教程有兩本官方的同步練習冊,今年部分題目的考察題型和難度接近練習冊。有條件的同學可以選擇把練習冊刷一遍。
2、作文這幾年字數起伏不定,我懷著僥倖心理沒有練長作文,但是萬萬沒想到今年的作文就是600字的,結果寫得很趕。以及為了圖省事,我平時作文寫作和修改都是在電腦上進行的,乍一上考場用筆寫不僅摸不準時間,還有點提筆忘字。
建議在進行作文練習的時候先手寫在白紙上,模擬一下真實考場,再打進電腦進行修改。(包括通用課的作文修改和炸雞麻麻的作文課的作文也最好先手寫)
3、跨考生最開始寫作文都比較頭疼。既難寫好,又難寫長。我學習小組的另外幾位跨考生也是這種感覺。但是他們報了炸雞麻麻的寫作課,我沒有。上完課以後他們基本能輕輕鬆鬆寫到600字,也能避免一些奇怪的語法錯誤。而我直到最後一個月都還在掙扎著一小時寫個400字,直到最後一篇作文都還被老師改出來巨多助詞之類的錯誤(淚目)。
炸雞麻麻作文課真的是跨考生戰勝作文的利器,我用頭向各位跨考的兄弟姐妹們安利!!!
作文課將全新升級推出,購買請添加炸雞老師
一、真題回憶
第一題是十段日譯中,一題五分,共50分。
第二題是十段中譯日,一題五分,共50分。
而且日譯中和中譯日都是越來越長的。最開始可能是一兩句話的短句子,到最後一題就大概有四五行那麼長了。基本全是楊樹曾《日語翻譯與理論》裡的例子。(比如p10的日曜日の午後の高校那段、p19的大通りまで那段、p29祭り那段、p31關於日本高校那段、p36竹子那段、p45屋子那段、p63車沿著大海左岸奔馳那段等)。
考到了一段政治相關的中譯日(沒記錯的話也是書裡的原文)。以及一篇遺伝子組み換え相關的,一篇食品添加劑相關的。科技日語那本單詞之類的基本沒考到,考到科技相關的也基本算是中文能看懂的科普類的感覺。
第三題是商業信函翻譯,中譯日。也是楊樹曾書裡的,p95-96的商品の売れ行きを問い合わせる。
第四題小論文和去年一樣是結合嚴復的翻譯理論談談科技日語的翻譯原則,發表自己的觀點。450字以上。(用日語)
二、我的建議
1、楊樹曾的《日語翻譯理論與實踐》非常非常重要!!!裡面的給的例子一定要背熟!不管是長的還是短的。然後可能書上例子是日譯中,考的時候就反過來考這個例子的中譯日。所以練的時候可以試試看中文寫日文和看日文寫中文一起練。
以及不要覺得去年考過了今年就不會考。我今年就是這麼覺得的,結果有二戰學姐告訴359有70%的題跟去年一樣。不要用這個回憶出來的真題做重點排除!!!導論和第一章的理論部分要看熟。
2、科技日語那本裡的單詞基本沒考。太專了的單詞可以選擇跳過,選擇著背點中文看起來能理解的就行。導論和第一章關於理論的部分很重要,要看熟。
3、以及兩本書中都存在有一定的錯誤,看和背的時候記得自己改改,有疑問的地方一定要問,不要覺得書裡這麼寫就是對的直接死記硬背。
4、熱詞沒考。雖然初心的熱詞課真的很好,但是南農今年沒考熱詞。但是不排除明年考的可能性,因為前幾年的真題有考過熱詞。實在不放心的話可以直接跟初心的每月熱詞課,不建議額外花時間背熱詞了。同理慣用也不咋考,不需要額外背誦,給的參考書上那點就夠了。
2021年日語考研翻譯熱詞精講訓練營(一月班)
5、題量偏大,做的時候,特別是做前面的二十段翻譯的時候,一定要注意分配時間,不要再前面有點糾結短句上浪費太多時間,不然可能會寫不完!
一、真題回憶
1、填空題
一空一分,一共20分。考了十分校史。諸如學校前身、校訓、雙a+學科的名稱之類的。然後剩下十分考了奧林匹克宣言、施萊登施旺的細胞學說,還考了個無性繁殖。
2、名詞解釋
十個,每個要求寫50字左右。
①波士頓傾茶事件②萬有引力③引力波和暗物質④歐盟和歐元區,申根國⑤rcep⑥巴洛克⑦荷馬史詩⑧一個歐美翻譯家的翻譯理論。(還有兩個我失憶了……)
3、作文
4、應用文考的會議通知。四五百字。有三行左右可以照抄的材料。
大作文的材料是網絡詐捐。800字。
二、我的建議
在我開始準備百科前,有個學姐告訴我,參考書不重要,就算他列了十多本,但是它一點都不重要,我沒有珍惜(淚)。不是說書裡的一定不會考,而是南農百科相對而言題量比較少,考察範圍也沒那麼廣,跟下來十幾本書,就算是只看一遍也要花不少時間,但是看了也不一定考,考了只看了一遍也不一定會,時間的投入和產出不成正比,所以選擇放棄大部分參考書才是明智之舉。
應用文寫作也是直接看黃皮書的寫作篇就好。或者報一個通用的百科寫作課也是可以的。南農給的寫作格式參考書叫《最新行政公文寫作一點通》,有六百多頁,五十九種不同的文體的格式和規範,說實話我到最後一刻都沒看完……
而且因為看太久作文最後練了兩周不到就上考場,感覺非常糟糕。寫作還是建議挑重點文體(也不是說看個五六種就夠了的意思,但是五十九種還是離譜了),然後考前常考的文體一定要都過過手,考場上考的文體是第一次寫的話還是比較完蛋的。(抱頭痛哭)
小編指路:漢語作文苦手,可關注初心百科的寫作專項課,即有乾貨類的視頻指導課,也有作文框架練習和批改等服務哦~
大作文推薦下載紙條app,積累素材看範文啥的都很方便。
此外南農英語日語百科是一套卷子,2020年百科甚至考了英語,所以備考的時候如果要選擇偏向性的話個人感覺是可以押寶押西方文學哲學政治這塊。
最後就是南農百科還是比較喜歡考校史之類的,已經出過很多次了,但是這個就自己記得考前一兩天看看就行。
最後,感謝初心所有的老師們,讓一個迷茫的熱愛日語的跨考生在這一年中,至少是始終沒有停下自己腳步的。
感謝我的學習小組裡的所有的小夥伴們,幫我解答了許多我自己認為羞於去問老師的問題,也讓我對日語這個專業有了更深地了解,更加明晰自己前進方向。
感謝一直包容著我的爸爸媽媽;感謝一直告訴我你可以做到,給予我信心督促我不要停止學習的室友。
感謝一直努力著的自己。
初心教育:感謝同學對初心的認可,也讓我們在這一段路上有幸和你一起前行。初心在這裡祝你前程似錦,心想事成哦~
感謝鹿島風同學的來稿,分享自己的備考心得與經歷。希望這篇經驗貼能幫助到今後要考南農的同學。
也祝鹿島風同學能夠順利上岸,心想事成。❤
更多經驗貼
持續更新中……
【經驗分享】中國海洋大學日語筆譯真題回憶+備考心得
【經驗分享】2021對外經濟貿易大學日語口譯考研經驗分享+真題回憶
【經驗分享】2021對外經濟貿易大學MTI日語翻碩考研經驗分享+真題回憶
【經驗分享】2021廣東外語外貿大學日語專碩真題回憶+超詳細歷年真題知識點概括總結
【經驗分享】延邊大學2021日語翻碩真題回憶+經驗分享
【經驗分享】2021華中師範大學日語筆譯真題回憶及備考經驗
【考研保研】日語考研與保研推免經驗貼7~12月匯總(學碩+專碩)
掃碼報名聽講座
原價300元
限時秒殺僅需2元進群
(已有講座回顧,滿滿乾貨)
進入考研公益交流群
獲取更多考研諮詢
↓添加初心助教客服↓
羊羊老師:
ichuxin000
巧巧老師:
GreatChuXin
小智老師:
官方微博
@憲老師@初心炸雞
@初心小柒@初心C老師
初心官方淘寶店鋪
初心教育
初心聯盟品牌店