打卡領獎 | 《經濟學人》讀譯參考 Day1245

2021-03-06 聚英廈大考研網

本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助,還能提高翻譯水平。記得和研友們分享哦,歡迎持續關注~

打卡領獎 | 《經濟學人》讀譯參考 Day1243

打卡領獎 | 《經濟學人》讀譯參考 Day1244

後臺回復「經濟學人」,可以查看合集喲

經濟學人:站在風口浪尖的Facebook(2)

The Facebook lawsuits centre on its acquisitions. The firm maintained its monopoly in personal social-networking by systematically buying up potential competitors, both contend—notably Instagram in 2012 and WhatsApp in 2014. A smoking gun could be Onavo, an Israeli firm Facebook bought in 2013—to protect user data, the firm said. The suits claim it in fact used Onavo to track rival apps』 popularity and select acquisition targets. Another alleged anti-competitive practice was blocking rival app developers from its platform. As consumer harm is hard to prove against big tech’s mostly free products, the suits try a novel argument: that damage is done to users』 privacy and advertisers』 choice.

Facebook的訴訟重點在於其收購上。Facebook通過系統性收購潛在競爭對手來維持其在個人社交網絡領域的壟斷地位,尤其是在2012年收購Instagram,2014年收購WhatsApp。Facebook稱,確鑿的證據可能是2013年為保護用戶數據而收購的以色列公司Onavo。訴訟稱,Facebook實際上利用Onavo跟蹤競爭對手應用程式的受歡迎程度,並選擇收購目標。另一項所謂的反競爭行為是阻止競爭對手的應用開發商進入其平臺。由於很難證明消費者使用大型科技公司大多免費的產品時受到了損害,因此訴訟嘗試了一個新穎的論點:Facebook損害了用戶隱私和廣告商的選擇。

Facebook will argue that its market is social media, which is broader and more competitive than social-networking. Tik- Tok, a Chinese-owned short-video app, is now more popular than Instagram among American teenagers. The internal Facebook emails on which the lawsuits hinge hardly paint a picture of a lazy monopolist; Mr Zuckerberg and his lieutenants see competitive threats everywhere. Facebook can also argue that breaking it up is wellnigh impossible. Last year it started integrating Instagram, WhatsApp and Messenger more deeply. And the FTC’s complaint fails to mention it cleared the Instagram and WhatsApp deals. The government 「now wants a do-over」, sending a chilling warning to American business that 「no sale will ever be final」, Facebook said.

Facebook將辯稱其市場是社交媒體,社交媒體比社交網絡更廣泛、更具競爭力。相比Instagram,中國的短視頻應用程式Tik-Tok現在更受美國青少年的青睞。訴訟所依賴的Facebook內部郵件很難描繪出一個懶惰的壟斷者形象,扎克伯格和他的副手們看到了無處不在的競爭威脅。Facebook也可以辯稱,拆分自己幾乎是不可能實現的。去年,它開始更深入地整合Instagram、WhatsApp和Messenger。而聯邦貿易委員會的訴狀中也沒有提到,正是它自己批准了Instagram和WhatsApp的交易。Facebook稱,美國政府「現在希望重整旗鼓」,這向美國商界發出了一個令人不寒而慄的警告:「任何出售都不會是最終結果」。

Markets shrugged off the news. Facebook’s shares dipped by 2%, in line with the rest of big tech. Investors either see forced divestitures as unlikely, says Brent Thill of Jefferies, an investment bank—or spy even more money to be made from spin-offs.

市場對這一消息不以為然。Facebook的股價下跌了2%,與其他大型科技公司的股價保持一致。投資銀行Jefferies的布倫特·希爾表示,投資者要麼認為強制剝離不太可能,要麼認為自己可以從分拆中獲利更多。

1. centre on 以…為中心;重點在於…;主要與…有關


Our discussion today will centre on technical innovation.

今天重點討論技術革新問題。

2. smoking gun 確鑿的證據


This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for.

這份備忘錄可能是調查人員一直在尋找的證據。

相關焦點

  • 打卡領獎 | 《經濟學人》讀譯參考 Day1035
    -本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下
  • 打卡領獎 | 《經濟學人》讀譯參考 Day1197
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習
  • 打卡領獎 | 《經濟學人》讀譯參考 Day1211
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習
  • 打卡領獎 | 《經濟學人》讀譯參考 Day999
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助,還能提高翻譯水平。記得和研友們分享哦,歡迎持續關注~  TEXT 999  經濟學人:缺乏證據不代表沒證據(1)
  • 每日一篇 | 《經濟學人》讀譯參考 Day1033
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習
  • 每日一篇 | 《經濟學人》讀譯參考 Day419
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助,還能提高翻譯水平。記得和研友們分享哦,歡迎持續關注~TEXT 419經濟學人:股市震蕩:投資者們受一重擊(1)Finance and economics財經Markets: Boo!
  • 《經濟學人》讀譯參考 Day615
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助,還能提高翻譯水平。記得和研友們分享哦,歡迎持續關注~   TEXT 615   經濟學人:家族辦公室:超級富豪的生財之道(3)   Leaders:Asset
  • 每日一篇 | 《經濟學人》讀譯參考 Day660
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助,還能提高翻譯水平。記得和研友們分享哦,歡迎持續關注~TEXT 660經濟學人:澳大利亞銀行:利與損 (1)If a healthy banking system is dull, then Australia's must be sick to the core.A royal commission with
  • 每日一篇 , 《經濟學人》讀譯參考 Day718
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助,還能提高翻譯水平。
  • 每日一篇| 《經濟學人》讀譯參考
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助
  • 每日一篇 | 《經濟學人》讀譯參考
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助
  • 英文經典讀譯計劃 Day 4《飄》(Gone with wind)
    尋找一批希望重溫經典、練習讀、譯、口語發音的小夥伴打卡堅持讀經典,每期30天,每天打卡堅持讀經典譯經典,按要求參與,無任何費用。也歡迎自薦或推薦聲音好、發音標準的男女主播來領讀(可參看以下這則音頻選擇成為主播或跟讀小夥伴)。
  • 這可能是《經濟學人》中出現過最長的英語單詞
    《經濟學人》集團的年終大戲「The World in 2018」上映了,喜歡這份報紙的朋友一定要讀一讀。去哪裡讀呢?
  • 經濟學人翻譯精練:Tech Wars-Trumpian Tiktok
    語言降落傘,撒播語言的種子譯恆高翻成長,陪伴走過漫長的學習之旅歡迎來到翻譯學習免費打卡活動第1期,語言降落傘第95篇原創。對於筆譯學習,主要的方法還是多練習和查證。因此,譯恆高翻成長在這裡分享的參考譯文,只是一個參考。此次經濟學人翻譯精煉免費活動,比較推薦的參與方式是,不看參考譯文把英文自己先翻譯一遍,然後對著這裡的參考譯文和一些解析,修改和提高自己的譯文。公眾號打卡在哪個步驟進行,大家可以靈活安排。可能有的同學會覺得,自己修改的譯文,不知道是不是就準確達意了。
  • 經濟學人每日一讀:第一季•第三講
    更為重要的是,《經濟學人》已經成為我國考研英語閱讀材料的主要來源之一。因此,精讀《經濟學人》,無論從拓展國際視野,了解國際時事,還是學習英語,法律英語,備戰考研,都具有十分重要的意義。 為了更好地方便法律人學習英語和法律英語,超律志特地開設專欄《經濟學人每日一讀》。
  • 【超值福利】用《經濟學人》學英文,讀商論就夠了
    商論君今天將結合經濟學人集團2015年推出的官方中文版《經濟學人·商論》App,從聽說讀寫譯的各個方面說明,怎樣最大化原刊能帶來的語言學習效用。首先(敲黑板),再來熟悉一下我們的定位:《經濟學人·商論》精選《經濟學人》社論、商業、金融、科技、書評等版塊最新文章,配以官方中譯版本,覆蓋全球熱點議題,幫助中文讀者充分利用原刊豐富的內容構建面向未來的知識網絡。
  • 一期譯會 | 《經濟學人》關於香港動亂的報導
    有部分讀不懂的句子或單詞十分正常,先不要查字典,這個步驟的主要目的是了解文章大意。場景描寫很考驗文字功底,《經濟學人》的特點之一,就是善用簡單語言描繪出「畫面感」。這一段裡,雖然大部分單詞都比較常見,但也有很多值得學習,模仿的表達。
  • 品讀外刊 | 經濟學人51-Where is everybody?大家都去哪裡了?
    留言處寫總結打卡!   Where is everybody?  Why have humans never found aliens?>  品讀外刊 | 經濟學人16-英國大學國內招生忙    品讀外刊 | 經濟學人17-歐洲爆發麻疹,情況如何呢?
  • 怎樣掌握足以讀懂經濟學人的詞彙?
    ——這是我們已經關注到的、由生詞帶來的讀不懂,但其實你忽略了另一種更普遍的讀不懂:單詞都認識,還是讀不懂。比如這幾個經濟學人句子:- There is a lot to be said for thinking faster than you can speak, rather than the other way round.
  • 經濟學人長難句每日一句講解打卡
    堅持打卡送福利:堅持把本公眾號文章朋友圈打卡3天(不屏蔽,不刪除),截圖發個人微信,再加QQ群838300270(注意通過QQ群時會審核,微信發完截圖後自己加Q群,我們審核後通過申請。具體操作傳送門:20天免費經濟學人長難句分析、翻譯思維、單詞詞彙Chinese banks start scanning borrowers』 facial ticks「微表情」技術協助銀行降低風險原文和譯文均取自金融時報,本文編輯是今年保送北外高翻MTI的Richie也是高齋翻譯學堂的學員