每日一篇| 《經濟學人》讀譯參考

2021-03-06 朱偉戀練有詞

本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助,還能提高翻譯水平。記得和研友們分享哦,歡迎持續關注~

經濟學人:平安--變形計(3)

Ping An is also becoming better at the lucrative business of "cross-selling", or selling customers more products from other parts of the group, which increases income without incurring the cost of acquiring new clients. The share of retail customers that have contracts with more than one subsidiary rose from around 19% in 2015 to about 37% in June. That puts Ping An about 20 percentage points above the average cross-selling rate for insurers in Asia, according to Bain, a consulting firm.

平安保險在利潤豐厚的「交叉銷售」業務方面也做得越來越好,即向客戶銷售集團其它部門的更多產品,從而在不增加獲取新客戶成本的情況下增加收入。與一家以上子公司籤訂合同的零售客戶份額從2015年的19%左右上升到6月份的37%左右。據諮詢公司貝恩稱,這使得平安保險的交叉銷售比率比亞洲保險公司的平均水平高出約20個百分點。

None of this would be possible without Ping An's technological prowess—the third and by far most important ingredient of its success. AI allows cross-selling pitches to customers to be made when they are most useful, for instance. "The final sale is done by an agent but the system develops the recommendation," says Henrik Naujoks of Bain. "And it's done at the right time."

如果沒有平安的技術實力,這一切都不可能實現。技術實力是其成功的第三個因素,也是迄今為止最重要的因素。例如,人工智慧能夠在最有用的時候向客戶進行交叉銷售。貝恩公司的亨裡克·諾約克斯表示:「最終的銷售會由中介完成,但系統會發展推薦,而且會在最合適的時候。」

Large banks and insurers often sponsor "fintech incubators" that develop new technologies, or buy in applications that can be patched on to their core operations. HSBC, for instance, hired Identitii, an Australian fintech, this year to build a digital-payments tool. But for regulatory reasons such experiments tend to be ring-fenced from the financial institution.

大型銀行和保險公司經常贊助開發新技術的「金融科技孵化器」,或者購買可以修補到其核心業務上的應用程式。例如,滙豐今年聘請了澳大利亞金融科技公司Identitii打造一個數字支付工具。但出於監管方面的原因,此類實驗往往會受金融機構的限制。

Ping An, by contrast, has fully internalised these operations, apparently unafraid of regulatory blowback. The group has a 110,000-strong technology development team—larger than the commercial-banking divisions of all but the biggest banks—including 3,000 scientists. It submitted 4,625 technology patents in the first half of the year alone. The tools developed within the group's technology unit are often used across the company. These include creditrisk models that use vast stores of data to make quick lending decisions at Ping An's consumer-finance division, Puhui. Similar data crunching can track a customer's driving habits through movements detected on a mobile-phone sensor and price car insurance accordingly. More accurate pricing on both fronts saves the company money.

相比之下,平安已將這些業務完全內部化,顯然它並不懼怕監管方面的反彈。該集團擁有11萬人的技術開發團隊,其中包括3000名科學家,這個團隊比除最大的銀行外的所有商業銀行部門都要大。僅在今年上半年平安就提交了4625項技術專利。該集團技術部門開發的工具通常會在整個公司內使用,其中包括信用風險模型,該模型利用大量數據存儲,在平安旗下的消費金融部門「普惠」快速做出放貸決定。類似的數據處理可以通過手機傳感器檢測到的移動情況跟蹤客戶的駕駛習慣,並相應地為汽車保險定價。更準確的定價在這兩個方面節省了公司的資金。

1.ring-fence 限制(資金、贈款、基金等的)用途


The Treasury has now agreed to ring-fence the money to ensure that it goes directly towards helping elderly people.

財政部現在已經同意限制這筆錢的用途,以保證其直接用於幫助老年人。

2.prowess n.非凡的技能;高超的技藝;造詣


Anxiety is also rising over China's emerging technological prowess and rapidly growing supply of skilled workers.

同時,隨著中國科技實力的不斷顯現,以及熟練工人供應量的迅速增長,憂慮也在相應地加劇。

相關焦點

  • 每日一篇 | 《經濟學人》讀譯參考
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助
  • 每日一篇 | 《經濟學人》讀譯參考 Day419
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助,還能提高翻譯水平。記得和研友們分享哦,歡迎持續關注~TEXT 419經濟學人:股市震蕩:投資者們受一重擊(1)Finance and economics財經Markets: Boo!
  • 每日一篇 | 《經濟學人》讀譯參考 Day660
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助,還能提高翻譯水平。記得和研友們分享哦,歡迎持續關注~TEXT 660經濟學人:澳大利亞銀行:利與損 (1)If a healthy banking system is dull, then Australia's must be sick to the core.A royal commission with
  • 每日一篇 | 《經濟學人》讀譯參考 Day1033
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習
  • 每日一篇 , 《經濟學人》讀譯參考 Day718
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助,還能提高翻譯水平。
  • 打卡領獎 | 《經濟學人》讀譯參考 Day1035
    -本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下
  • 打卡領獎 | 《經濟學人》讀譯參考 Day1197
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習
  • 打卡領獎 | 《經濟學人》讀譯參考 Day1245
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習
  • 打卡領獎 | 《經濟學人》讀譯參考 Day1211
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習
  • 《經濟學人》讀譯參考 Day615
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助,還能提高翻譯水平。記得和研友們分享哦,歡迎持續關注~   TEXT 615   經濟學人:家族辦公室:超級富豪的生財之道(3)   Leaders:Asset
  • 打卡領獎 | 《經濟學人》讀譯參考 Day999
    本系列給同學們推送的是經濟學人讀譯參考文章,大家可以嘗試翻譯一下,堅持練習,不僅對考研英語的閱讀理解有所幫助,還能提高翻譯水平。記得和研友們分享哦,歡迎持續關注~  TEXT 999  經濟學人:缺乏證據不代表沒證據(1)
  • 經濟學人每日一讀:第一季•第三講
    更為重要的是,《經濟學人》已經成為我國考研英語閱讀材料的主要來源之一。因此,精讀《經濟學人》,無論從拓展國際視野,了解國際時事,還是學習英語,法律英語,備戰考研,都具有十分重要的意義。 為了更好地方便法律人學習英語和法律英語,超律志特地開設專欄《經濟學人每日一讀》。
  • 【超值福利】用《經濟學人》學英文,讀商論就夠了
    商論君今天將結合經濟學人集團2015年推出的官方中文版《經濟學人·商論》App,從聽說讀寫譯的各個方面說明,怎樣最大化原刊能帶來的語言學習效用。首先(敲黑板),再來熟悉一下我們的定位:《經濟學人·商論》精選《經濟學人》社論、商業、金融、科技、書評等版塊最新文章,配以官方中譯版本,覆蓋全球熱點議題,幫助中文讀者充分利用原刊豐富的內容構建面向未來的知識網絡。
  • 經濟學人段落精析 | Supreme achievement
    Despite/despite of/in spite of的用法:Despite與in spite of意思沒有分別,都可譯做「雖然」或「不顧」,例:In spite of/Despite mounting public discontent, the government is determined to push the bill through.雖然公眾不滿愈來愈強烈,政府還是執意要通過議案
  • 雅思閱讀素材--《經濟學人》到底該怎麼讀
    由於這些特點,很多人都推薦《經濟學人》作為學習英語的材料。而中國學生對《經濟學人》的了解大多數來自於:託福雅思的閱讀考試。是的,令你不知所云的經濟類科技類主題的託雅閱讀文章,很多出自於這本雜誌。如果你去詢問很多閱讀滿分大神的日常英文讀物,這本雜誌絕對榜上有名。   那麼問題來了: 這本雜誌都該怎麼讀才對備考最有利?多大詞彙量的可以讀?每個板塊大體涵蓋什麼內容?
  • 【經濟學人】每日一詞 015: ardour/ardor
    Preaches with fanatical zeal【經濟學人】每日一詞 001: effrontery【經濟學人】每日一詞 002: kibosh   【經濟學人】每日一詞 003: obtrusive   【經濟學人】每日一詞 004: profanity       【經濟學人】每日一詞 005: duplicitous
  • 【經濟學人】每日一詞 008: oblivious
    Synonyms: clueless, ignorant, incognizant, insensibleAntonyms: acquainted, aware, cognizant, conscious【經濟學人】每日一詞 001: effrontery【經濟學人】每日一詞 002: kibosh
  • 一期譯會 | 《經濟學人》關於香港動亂的報導
    有部分讀不懂的句子或單詞十分正常,先不要查字典,這個步驟的主要目的是了解文章大意。場景描寫很考驗文字功底,《經濟學人》的特點之一,就是善用簡單語言描繪出「畫面感」。這一段裡,雖然大部分單詞都比較常見,但也有很多值得學習,模仿的表達。
  • 6.21每日一篇|經濟學人考研精讀:布魯迪的假選舉
    全文注釋/考研詞彙/交流互動/閱讀理解盡在「經濟學人考研精讀長按上方二維碼識別加入每周七天會從經濟學人等外刊雜誌,重點板塊中精選出7到14篇短文,對每一篇都做進行考研單詞全文標註並注釋,本系列課程旨在熟記考研大綱5500詞彙
  • 《經濟學人》熱門主題合輯!助你跑贏信息通脹
    如果看中的是《經濟學人》強大的原文,讀商論學英語也不在話下!經典原文+經專業譯者團隊推敲打磨的中文譯本,請認準商論官方正版,充分利用《經濟學人》的優質語言素材。我怎麼讀不了?體驗中英對照新功能,請先下載並安裝最新版本的《經濟學人·商論》App在哪兒切換語言?