是 did nothing but waited 還是 did nothing but wait?

2021-02-19 華南英語學習

點擊上面的藍色字華南英語學習」關注本公眾號。

你所知道的 nothing but … 是不是這樣的:

He had nothing but a cup of tea this morning. 他今天早上只喝了杯茶。

It's nothing but an ordinary watch. 這只是塊普通的表。

當然,你可能也知道這些句子的意思:

I could do nothing but wait. 

We can do nothing but wait for the next train. 

至於這裡為什麼用動詞原形 wait 而不用別的形式,比如 waiting, to wait, 或 waited,你可能會解釋說,這裡的 wait 是與前面的 do 共用了can/could。這似乎也說得過去。

有網友認為,在下面這個句子中,必須用 watched:

Last night I did nothing but watched TV. 昨晚,我啥也沒做,就看電視。

他們認為,nothing but 後面的動詞形態必須與前面的動詞形態一致。這樣,前面是 did,那麼後面是 watched。這聽起來是挺符合邏輯的。

可是,當我們查閱 NOW CORPUS 語料庫時,我們會發現,有很多很多看起來動詞的形式「不符合邏輯」的句子(我們暫時把這類句子歸類為「第一類用法」):

…he did nothing but reiterate that. (reiterate: 重申;反覆地做)

There are years of my life when I felt I did nothing but look at my children, …

A man raped a woman in public in broad daylight while bystanders did nothing but film it. (rape: 強暴)

… and he did nothing but come through. (come through: 安然度過)

…only attracted around four dozen parents and kids, who "did nothing but cry." 

I stopped doing my rehab and just took a break for two months and did nothing but focus on work. (rehab= rehabilitation 修復)

The fact that he did nothing but play well and be liked by the fans and players at Burnley may say …

… but in these blogs he did nothing but continue this kind of writing, which…

She says the school did nothing but send her daughter home upset and alone in a cab. (cab: 計程車)

the information minister said he did nothing but weaken institutions during his rule in the province. (to weaken institutions: 削弱機構)

Knowing that, he did nothing but sleep and drink milk.

"For 18 months of it I did nothing but fight and try and be the big boy," he says.

The Constitutional Council did nothing but confirm that …

At the table we were at, all adults, they did nothing but talk through the whole thing, …

Baelish supposedly loved Catelyn Stark with all of his heart, and yet he did nothing but betray her family. 

From the moment we met, Bruce and I did nothing but laugh our way through a decade of working together …

The passing of time did nothing but strengthen that.

Would McDavid want to sign long-term with a team that did nothing but lose

He did nothing but deliver for the Braves who moved alongside their rival Red Cubs …

"I did nothing but paint, paint, paint, " she said.

還有很多很多這種類型的用法的句子…

當然,NOW CORPUS 語料庫中也有支持「前後形態一致」說法的句子(我們暫時把這類句子歸類為「第二類用法」)。比如:

He argues AMERI did nothing but contracted another company PPR, to do the work at $350

All our seniors did nothing but sat on fancy sofas and criticised quacks, but we decided to … (quack:庸醫)

Meanwhile, the unfortunate incident quickly attracted some onlookers who did nothing but held out their smartphones to record the tragedy.

可惜,NOW CORPUS 語料庫中這種第二類用法的句子實在是太少太少了。在上面所列舉的第一類用法的句子所覆蓋的幾十行中,只找到這三個屬於第二類用法的句子。

另外,我們也可以看到「第三類用法」的句子。不過這種句子更少。在同樣的語料範圍內,只有一句:

… as railway minister, Mr Praful Patel as airlines minister, both of whom did nothing but damaging and collapsing the national rail and airlines.

也有「第四類用法」,但可惜在同樣的語料範圍內,也只有一句:

however, they did nothing but to fill up their bank accounts abroad.

最後,我們用典型例子小結一下:

We could do nothing but wait.

He did nothing but wait.

當然,這並不等於說必須是這樣!

語言就是這麼一個怪物,完全不按你認為的「符合邏輯」的姿勢走。

其實,語言總是按自己的姿勢,任!性!地!走的。

這就是所謂的「語言是約定俗成的。」

識別二維碼,看看《道明英語教育》直播間是怎麼回事!

點擊下面的「閱讀原文」,直!接!到!《道明英語教育》直播間的主頁!

相關焦點

  • 八上英語Unit1 Where did you go on vacation?教案
    Knowledge Goals【知識目標】Key Wordsanyone,anywhere,wonderful,few,most,something,nothing,everyone,myself,yourself,seem,bored,someone,decide,try,wonder,difference,wait,below,enough
  • 英文名為何是 Nothing But Thirty?
    根據官方給的說法,《三十而已》的英譯名為Nothing But Thirtynothing but在英語裡是個常見詞組,用於名詞、不帶 to 的不定式或動名詞之前,表示:只有,僅僅,除了...什麼也不那麼 nothing but thirty 就可以理解為:僅僅三十歲、只是三十歲、三十歲而已
  • 高考英語詞彙詳解:anything but 與 nothing but
    nothing but(除……外;什麼也沒有;只有)後面可接(1) 名詞或代詞:For miles and miles I could see nothing except (= but) a great
  • I don't know nothing 到底是"知道",還是"不知道"?
    在美劇和美國歌曲中我們經常聽到「I don t know nothing」「I don t know nothing.」到底是"知道",還是"不知道"?don t 表示否定nothing 也表示否定根據「雙重否定表肯定」的原理I don t know nothing的含義應該是「我啥都知道」!!然鵝這個理解是錯誤的!!
  • 地道口語:不能小覷的nothing短語
    今天我們要學習幾個同nothing這個詞有關的習慣用語。Nothing基本意思是「沒有任何東西、沒有什麼。」 Nothing這個詞彙本身具有否定的意思。  第一個習慣用語是: nothing to sneeze at。Sneeze這個詞的意思是「打噴嚏」,既可用作名詞,也可用作不及物動詞。動詞短語sneeze at意思是「看不上、嗤之以鼻」。
  • 《三十而已》熱播,英文為什麼是Nothing but Thirty?
    首先,nothing but 是一個由代詞+but構成的結構,有以下幾種意思,例:I wanted nothing but to stay at home.例:He's nothing but a liar and a fraud.可見,nothing but 在表達上更準確,更地道。
  • 英語學習•Anything和Nothing的用法
    Now, let us look at the negative forms, "nothing," "nobody" and "no one."現在,讓我們來看看否定詞,nothing, nobody和no one。
  • VOA慢速:Anything和Nothing的用法
    Now, let us look at the negative forms, "nothing," "nobody" and "no one."現在,讓我們來看看否定詞,nothing, nobody和no one。
  • 美國習慣用語 Day~426 | nothing to sneeze at...
    比如說: there is nothing in the room,房間裡什麼都沒有。這句話的句型結構there is是肯定形式,但是由於有nothing這個詞彙,結果意思卻是否定形式:房間裡什麼都沒有。 好,下面我們學習習慣用語: nothing to sneeze at。Sneeze這個詞的意思是「打噴嚏,」既可用作名詞,也可用作不及物動詞。
  • "I don't know nothing" 是什麼意思?
    &39;t know nothing&39;t know nothingIdon&39;t know nothing about it.真的,我對此事一無所知。Let&39;m sorry to tell you our client has turned down the ads we did for him. Let&39;clock and brainstormideas.我很抱歉我得告訴你們,我們的顧客不喜歡我們替他錄製的廣告。讓我們兩點開個會,一起出主意再重新替他做廣告。
  • wait tables 別翻譯成「等位子」,理解錯了很尷尬!
    wait (on) table(s) [美式英語] 服務員;侍應 to serve meals to people in a restaurant 在餐館裡做侍應例句:She waited tables to pay for college.
  • Which Month Did He Go Away
    2012-02-29 17:52 來源:網際網路 作者:      Which Month Did He Go Away     When Jack bowed to someone, he always did
  • nothing if not的用法
    nothing if not表示的是肯定概念,相當於much,very,extremely,above all,意為「極其,尤其,首先,其主要特點」,常用來強調做表語的形容詞或名詞。nothing if not也可拆開用,意思不變。
  • nothing but用法
    A、nothing but+nI have nothing but praise [preɪz] 讚揚 for the police.B、noting but+do,常用於以下兩種情況have nothing to do but doThe tourists have noting to do but take pictures of each other.遊客們無事可做,只能彼此拍照。
  • 「For Nothing」用法詳解!
    For nothingFor no money or other exchange.表示願意 (做某事) We got into the concert for nothingbecause my uncle works there. 我們免費聽了音樂會,因為我叔叔在那裡工作。
  • 英語語法:have sb do與have sth to do,but後用do還是to do?
    2.Yesterday I did nothing but wait, because I had no choice but to wait. 昨天我除了等待什麼事也沒幹,因為我除了等待就別無選擇了。
  • 一課譯詞:nothing comes out of nothing
    Photo by Emiliano Arano from Pexels 「無風不起浪」,字面意思是「沒有風就不會起波浪(there are no waves without wind)」,比喻事情發生總有個原因,事出有因,可以翻譯為「nothing comes out of nothing
  • 「I don't know nothing」是「知道」還是「不知道」?
    就比如我們今天要說到的這個表達:I don't know nothing. I don't know nothing, 到底是"知道",還是"不知道"?很多中文學得好的小夥伴一定都知道雙重否定表肯定,這個句子裡涉及兩個否定詞,一個don't , 一個nothing。那麼很容易就會誤會是 "我知道" ,這是錯誤的。