漢語拼音和英文字母會混淆嗎?

2021-03-01 神墨艾萊克英語


【艾萊克英語微評】孩子學英文會和拼音會混淆嗎?許多家長希望孩子能早一點學英語,但又擔心英語字母與漢語拼音混淆,不敢讓孩子學。拼音會與字母混淆嗎?對絕大多數孩子來講,這種擔心是不必要的,拼音並不會與英語字母混淆。

 

拼音與英語字母隸屬於兩個完全不同的語言系統。無論是漢語拼音,還是英語字母,它們都不是完全孤立地存在與出現,而是出現在漢語、英語兩種語言環境中。當某一環境出現時,孩子首先受到這種環境的影響,自覺不自覺地把拼音或字母放在這個大環境中,進而加以區別,而不至於混淆。

 

在這個年齡段的孩子學英語時我們只是著重進行聽說訓練,主要從培養孩子的興趣和顧及孩子的接受能力入手,在教授時我們多用形體教學和字母操,讓孩子根據字母的形狀和所學到的動作來牢記字母發音,來定格這是英文字母而不是漢語拼音。

 

實踐證明由於語境不同,絕大多數孩子能夠很容易的區分字母和拼音,就像認識「銀行和行走」中的多音字一樣簡單。少數孩子會短暫的把拼音說成字母或把字母說成拼音,隨著老師的糾正或時間的自然推移,他們會清楚的區分字母和拼音。從更高的角度上講,孩子弄混字母和拼音是孩子的權利,而老師和家長的責任是要把知識和技能無保留的傳授給孩子,讓他們由不懂到懂,從混淆到不混淆,千萬不要因為怕混淆而耽誤孩子英語的學習,這種耽誤是很難彌補的。學英語不學abc就像學音樂不學123(do re mi),學數學不學123(yi er san)。沒有人會因為怕孩子弄混了音樂123(do re mi)和算術123(yi er san)而不讓孩子學習。

 

家長之所以提出這個問題,是因為組成漢語拼音的26個字母和英語的26個字母在發音和寫法上都有相似之處。但是,每一種語言都具有獨立的語音體系,彼此是不會混淆的。就好像同樣的阿拉拍數字,在數學課上讀作1,2,3(yi er san),在音樂課上,就要讀作1,2,3(do re mi),英語課上又要讀作1,2,3(one two three),數學教師不會對學生說1(do))+2(re)=3(mi),音樂老師也不會指著五線譜讓學生唱1,2,3(yi er san)。

 

因此,家長們可以放心地讓正在學習拼音的孩子學習26個字母了!


相關焦點

  • 孩子同時學漢語拼音和英語字母會不會混淆?家長如何引導
    在我早期的一篇關於26個英文字母的文章中,有家長提出了這樣一個問題:孩子在小學階段,要同時學習漢語拼音和英文字母,會不會混淆?出現混淆怎麼辦?首先,對於英語來說,26個英文字母,是學習英語的基礎,非常關鍵,因此26個字母必須達到聽、說、讀、寫百分之百掌握。比如b和d,p和q等,還有一些聲音接近的字母都是學習的難點和重點。英文字母和漢語拼音不會混淆嚴格來說,只要學對了,英文字母和漢語拼音是不會混淆的。
  • 孩子同時學習漢語拼音和英文字母會混淆嗎?
    英語自然拼讀和和漢語拼音會混淆嗎?事實上,孩子們學習的時候,普遍存在混淆的現象。因為兩套體系都與拉丁字母有關,所以孩子在一開始接觸的時候,很容易搞錯讀音。這種體系的形成早晚與年齡無關,只與孩子對字母規則的掌握有關。如何處理孩子對英文字母和漢語拼音發生混淆的問題,這是很多家長在孩子學習英語過程中問得比較多的一件事,其實小編想說,這其實根本是一個不是問題的問題。原因如下:英文字母和漢語拼音確有相似的地方,如果讓孩子獨立學習,剛開始時確實會有出錯的情況。
  • 自然拼讀和漢語拼音會不會混淆?
    很多家長,都問過一個同樣的問題:同時學習自然拼讀和漢語拼音會不會混淆?混淆了怎麼辦?首先我們來看:什麼是自然拼讀和漢語拼音?明朝末年,兩位「中國通」傳教士金尼閣和利瑪竇開啟了以拉丁文(即英文字母)為中文注音的先河。而在清末至1958年《漢語拼音方案》公布前,國際上流行的漢語拼音則為「威妥瑪式拼音法」,至今在西方學術界較為流行。如張裕葡萄酒Changyu、功夫Kungfu、毛澤東MaoTse-tung、蔣介石ChiangKai-shek等一些知名品牌和人物都沿用威妥瑪拼音。
  • 娃要學中文,擔心漢語拼音和英語字母混淆了怎麼辦?
    從出生開始就生活在「雙語」或「多語」環境中的孩子,他們會混淆語言嗎?會不會很容易發懵?臺灣作家龍應臺的孩子就成長於國際家庭,媽媽說國語,爸爸說德語,夫妻對話用英語。而兒子安德烈幾歲的時候就能區分3種語言,並且知道「見什麼人,說什麼話」。
  • 英文字母和漢語拼音容易混淆
    針對學習英語和學習漢語拼音是否會混淆的問題,很多家長擔心孩子剛剛接觸拼音,又同時學習英語字母會不會混淆呢?偷偷告訴大家,小優剛學英語字母時,也是經常混的。所以從某種程度上講,孩子似乎有弄混字母和拼音的權利,老師和家長的責任正是讓孩子從混轉向不混,首先要做到的就是千萬不要因為怕混而耽誤孩子英語的學習,這種耽誤是孩子學習歷程中不可彌合的,要知道孩子語言學習的黃金時間是3~12歲!最好是在3-6就開始語言啟蒙。英語和拼音,能否同時學呢?
  • 同時學英語字母與漢語拼音,孩子會混淆麼?親身經歷告訴你
    孩子在幼兒園會學習英語也會學習漢語拼音。現在一部分地區孩子一年級開始學英語,一年級也開始學拼音。拼音跟英語的字母很相似,如果不細說,很多時候我們都覺得寫法一樣,只是一個是英文字母,一個是漢語拼音的字母。就是叫法不一樣而已。
  • 拼音和英文字母會混淆嗎
    歡迎關注中國最專業父母教練培優學習平臺,【小主人英語父母學院】公眾微信號:xzryyxx孩子學英文會和拼音會混淆嗎?當某一環境出現時,孩子首先受到這種環境的影響,自覺不自覺地把拼音或字母放在這個大環境中,進而加以區別,而不至於混淆。在這個年齡段的孩子學英語時我們只是著重進行聽說訓練,主要從培養孩子的興趣和顧及孩子的接受能力入手,在教授時我們多用形體教學和字母操,讓孩子根據字母的形狀和所學到的動作來牢記字母發音,來定格這是英文字母而不是漢語拼音。
  • 自然拼讀和漢語拼音一起學,孩子會混淆?做到這些就能儘量避免
    很多家長擔心,自然拼讀和漢語拼音同時學習,會讓孩子產生混淆。因為英文字母和漢語拼音都使用的是26個拉丁字母,相同字母,它們的發音卻不一樣。比如字母C,在英語裡的發音為/k/,在拼音裡讀/ci/。這個時候,孩子剛剛學了一點自然拼讀的知識,尚沒有達到運用自如的程度,緊接著又要學拼音,大腦輸入了太多的語言信號,又無法完全區分和處理,這就難免會產生混淆啦。
  • 英文字母和漢語拼音先學哪個?科學答案在這裡
    家裡有學齡前孩子的家長,一般都會糾結一個問題:英文字母和漢語拼音,到底該先學哪一個呢?如果你有這樣的疑問,一定要好好看把這篇文章看完,今天的乾貨有點幹,但確實非常有用。而學習英文字母,有助於幫助我們拼讀單詞,實現獨立閱讀。那麼英文字母和漢語拼音,它們的學習內容包括哪些呢?
  • 一年級小學生總將漢語拼音與英文字母混淆怎麼辦
    所以孩子剛上小學一年級漢語拼音與英文字母總是混淆,那我們家長到底該怎麼辦呢?1.我們了解為什麼孩子總是將他們混淆?其實漢語與英文同屬於拉丁語系,所以他們在書寫上除了部分大小寫的格式以外其餘基本一樣,這也莫要怪責孩子老是將它們弄混。
  • 【育兒乾貨】孩子真的會把英文字母和漢語拼音弄混嗎?
    最近,有不少家長諮詢Lizzy老師這樣的問題:我家孩子同時在學漢語拼讀和英文字母,孩子會不會把這兩者弄混了?所以,Lizzy老師就整理了這篇文章,來統一解答家長朋友們的困惑。首先,從概念上講,拼音和字母隸屬於兩種不同的語言體系,兩種語言體系並不是完全孤立的存在,孩子在學習的時候會不經意地將兩種語言體系放在大環境中相互對比,進而加以區別。
  • 幼兒學英語字母,真的會和漢語拼音混淆嗎?
    三、進行語言信息認讀無論是英文字母,抑或是漢語拼音,都不是獨立存在的,都是在特定語言環境下和其他內容緊密聯繫在一起的。四、實踐證明對於絕大多數孩子來說,英語字母和漢語拼音是很容易區分的,就像我們漢語中的多音字一樣,「會計」和「會議」,「子彈」和「彈力」,「銀行」和 「行走」,「重量」和「重複」,一旦學會,就不會存在混淆的問題。
  • 漢語拼音和自然拼讀一起學會混淆嗎?
    剛接觸小學,孩子學習興趣非常濃厚,模仿能力很強,(根據孩子認知發展規律,八歲以前的模仿能力非常強,九歲三年級開始邏輯思維漸漸增強,孩子漸漸開始喜歡有邏輯思維的活動,思考能力增強,模仿能力減弱)所以學習拼讀拼音記得都很快,但是缺少區分意識,根據一年級英文零基礎和漢語拼音零基礎孩子學習情況看,最初會有一定程度混淆。
  • 兒童在學習英語中的自然拼音(Phonics)和漢語拼音會不會混淆?
    關注公眾號為您提供原版英文音像資料和學習指南:aiyingyucom 或者 愛英語書屋團購原版兒童英文繪本和英文教材等請聯繫: QQ 2329939944建議在wifi環境下觀看,土豪請隨意!自然拼讀自然拼讀法(Phonics)是英語為母語國家的孩子學習英語讀音與拼寫、增進閱讀能力與理解力的教學法;同時,也是以英語為第二語言的英語初學者學習發音規則與拼讀技巧的教學方法。
  • 「育兒乾貨」孩子真的會把英文字母和漢語拼音弄混嗎?
    最近,有不少家長諮詢Lizzy老師這樣的問題:我家孩子同時在學漢語拼讀和英文字母,孩子會不會把這兩者弄混了?所以,Lizzy老師就整理了這篇文章,來統一解答家長朋友們的困惑。首先,從概念上講,拼音和字母隸屬於兩種不同的語言體系,兩種語言體系並不是完全孤立的存在,孩子在學習的時候會不經意地將兩種語言體系放在大環境中相互對比,進而加以區別。就像同樣的兩個漢字「烏」和「鳥」,形似音不同,意思也不同,難道為了學「烏」就不能學「鳥」了嗎?
  • 漢語拼音和英語自然拼讀混淆了,怎麼辦?
    相信不少家長有這樣的疑問,「孩子剛開始自然拼讀,馬上又要進入小學學習漢語拼音,會不會把字母和拼音弄混?」 自然拼讀和漢語拼音到底會不會混淆?在教導孩子的時候,您時候也遇到過同樣的問題?我們上周六在學習交流群上討論了一番。歡迎加入我們,一起討論,一起學習哦!
  • 自然拼讀和漢語拼音一起學,孩子會不會混淆?聽小卓老師給您分析!
    很多家長擔心,自然拼讀和漢語拼音同時學習,會讓孩子產生混淆。下面我們就來分析下:在什麼樣情況下,混淆最容易發生?因為英文字母和漢語拼音都使用的是26個拉丁字母,相同字母,它們的發音卻不一樣。比如字母C,在英語裡的發音為/k/,在拼音裡讀/ci/。
  • 漢語拼音和英語自然拼讀怎樣學才不會混淆?
    最近收到一些媽媽問學自然拼讀和漢語拼音會不會混,有些家長甚至怕混而不去開始英語啟蒙。當孩子既學拼音又學自然拼讀時,有的孩子會混淆,有的不會。
  • 【微觀察】英語自然拼讀與漢語拼音字母會混淆嗎?
    ☞☞也可點擊標題下面藍字直接關注近年來,英語自然拼讀教學法在兒童英語教育中頗為盛行。然而,針對兒童的學習,也有家長提出疑問,即兒童學了英語自然拼讀之後,會不會和漢語拼音字母相混淆,以至於到最後兩者都分不清了?本文就這個問題,結合具體實例,進行了簡要的分析和探討。
  • 東源老師:自然拼讀和拼音會混淆嗎?混淆了怎麼辦!?很簡單!
    東源老師:自然拼讀和拼音會混淆嗎?今天過得好嗎?我是東源老師,分享知識、傳遞價值。有家長問如何讓孩子不混淆英文自然拼讀與拼音?現在很多剛接觸英語的小朋友,在學習自然拼讀和拼音時,很容易混淆彼此之間的發音,糾正了好多次,還是老樣子,非常的讓人頭疼。