導語:大家好~《德語芝士堡》又跟大家見面啦~芝士堡是什麼鬼?聽上去很好次的樣子誒!沒錯,《德語芝士堡》是由滬江網校的德語老師為喜歡德語的孩紙們傾力打造的一欄詞彙音頻節目,在這裡,你不僅可以輕鬆學到有趣的德語詞彙、俗語、搭配,還能學到(網絡)流行語的德語表達,快來跟我們一起漲芝士(知識)吧!
Claudia老師
• 德語碩士,德語專八、歐標C2、德語CATTI 2級
• 曾任外研社編輯、德語譯員,擁有多年線下授課經驗
• 滬江德語德福課程及新求精課程主講老師,上課風格嚴謹細緻
• 在滬江德語開設德語芝士堡等節目深受學員喜愛
BGM:Grynpyret - Boba Beach
有一句口頭禪,你可能每天都在用:打遊戲時吐槽隊友「弱爆了」,又送人頭;曖昧對象的土味情話真是「弱爆了」,我內心毫無波瀾;今天考試成績下來了,德語這寫作得分實在「弱爆了」……那麼「弱爆了」該如何用德語地道表達呢?
(身體上)腳瘸的
(能力上)弱的;無聊的,索然無味的;不能使人信服的
Der Kerl ist ziemlich lahm.
這個人弱爆了。
Der Film von gestern war lahm.
昨天的這部電影弱爆了(不好看)。
Die Debatte war total lahm.
這場辯論弱爆了(無聊、沒亮點)
Er speiste mich mit einer lahmen Ausrede ab.
他用一個弱爆了的藉口來搪塞我。
(身體上)體弱的
(能力上)太弱了,不強的
Ohne Masserias Unterstützung ist er schwach.
沒有Masseria的幫助他就弱爆了。
Dieses Argument ist außerordentlich schwach und zudem logisch verdächtig.
這個論據弱爆了,而且在邏輯上站不住腳。
Wer ist jetzt schwächer?
現在是誰比較弱呢?(誰才是弱雞?hhh)
平均水平以下的
=unter dem Durchschnitt
Ich würde sagen das ist unterdurchschnittlich.
我會說這真是弱爆了。
Seine Leistungen in der Schule sind unterdurchschnittlich.
他在學校的成績弱爆了。
Spoiler aus der Zukunft. Du bist scheiße.
劇透,你太差勁了!
Du bist scheiße, darum ist sie weg!
你太弱了,所以她離開你了!
Du bist scheiße darin, Leute zu etwas zu überreden.
在說服力方面,你弱爆了。
好啦,這期的表達你學會了嗎?
感謝大家收聽本期
滬江德語出品的《德語芝士堡》!
如何查看往期《德語芝士堡》?
方法一:打開網易雲音樂APP,
搜索電臺:德語芝士堡
方法二:打開每日德語聽力APP,
搜索德語芝士堡
另外,Claudia老師還在滬江網校主講新求精(0-B1強化版)【開學季籤約班】,如果你對Claudia老師的講解感興趣,歡迎進班聽課!
↓「自閉了」和「想開了」用德語怎麼說?