今天一開始,我先給大家出道考題
A:Welcome you to China.
B:Welcome to China.
上面兩個表述,哪個對?
猶豫了1秒以上的同學,
以後一定要一期不落的跟著我學英語!
答案是:A的表述是正確的。
那麼,我接著問:
如果此刻我正在紐約的機場,和我的好友告別
臨別前,我想邀請她來中國玩,
我說:」Welcome to China. 」,是對的嗎?
相信很多人一定猶豫了5秒以上,
到底這句話的使用場景是怎樣的呢?
不知道答案的小夥伴,接著看下去
Welcome to China 要分場合!
當你說"歡迎你來中國"時,有2種情況
①對方已經到達中國:
Welcome to China()
②對方還沒到中國:
I hope you can come to China()
Welcome to China ()
到這裡,大家知道答案了嗎?
當我在紐約的機場時
用」Welcome to China」來邀請好友
是錯誤的表述,因為
此刻我和我的朋友都不在中國
讓我們來幾個常見例子
更深刻的理解一下~
例子1:歡迎下次光臨=希望你下一次再來
Hope to see you again()
Welcome to see you again ()
對方再次到達時才能用welcome
Welcome back()
例子2:歡迎你以後加入我們團隊
=希望你將來能加入
I hope you can join us.()
Welcome join our company()
當對方已經加入你們公司
Welcome to our company()
大家看明白了嗎?
Welcome 是具體的歡迎動作
不是情感上的期待
所以,當對方沒有抵達時
不能用welcome表示歡迎!
相信現在大家已經學會了,
那麼讓我們來做個小測試吧!
從下面的表述中,選擇出你認為正確的選項!
1、歡迎您再來
(a) Welcome you to come again.
(b) Thank you and please come again.
2、歡迎您加入我的課堂
(a) You are welcome to join my class.
(b) Welcome you to join my class.
3、歡迎您來我老家
(a) Welcome you to my hometown.
(b) Please visit my hometown sometime.
選出正確答案,告訴我哦!
今天的就到這裡結束啦,
如果今天你學到了,
記得轉發給身邊的朋友哦!