「ball」的用法你都知道嗎

2020-12-13 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文

「ball」的用法你都知道嗎

2012-12-03 14:00

來源:聽力課堂

作者:

  1. The little girl had a ball at school today. 這個小女孩今天在學校參加了一個舞會。

  在上面這個句子裡,ball的意思是「舞會」。

  另外,常見的短語on the ball 通常表示「有知識,有才華,懂行,辦事利索」等意思。

  2. He is a teacher who is really on the ball. 他是個了不起的老師。

  那麼,由此類推,have nothing on the ball就肯定是「沒有才華,辦事不利」的意思了。

  a student who has nothing on the ball 學得一塌糊塗的學生

  有時候,我們還會用ball這個詞來指代某件事情或者某個任務,

  3. I am glad you have started the ball rolling. 很高興你把這事推動起來了。

  4. The ball is in your court now. 現在球已到你那邊了。(意即得由你做決定了)

  最後再補充一點,我們知道fireball是「火球」的意思,在日常表達中其實也常常引申為「成功、熱情、精力旺盛」之意。

  5. I hope John will join us, he is a fireball (or he is a ball of fire). 我希望約翰能加入我們,他是個精力旺盛的人。

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 你知道have a ball是什麼意思嗎?
    今天,我們一起看一下ball這個單詞,看看ball除了可以翻譯成球,還有什麼意思。首先,我們看一下ball做名詞的用法。3、He sent over a high ball.他投了一個高球。這句話中ball的意思是踢出或擊出、投出的一球。其次,我們看一下ball做動詞的用法。1、 My hands were balled into fists.我把雙手攥成拳頭。
  • 第7期:ball還有這些神奇的用法……
    上期我留下了問題: 1. erupt本義是表示火山噴發,我們是否知道火山的其他表達?比如,活火山、死火山、休眠火山要怎麼說? 2. strain這個詞表示「壓力」,還有哪些詞可以表示壓力?strain這個詞本身,還有別的用法嗎? 3.
  • ball的用法,have a ball,是「有一隻球」的意思嗎
    ball我們最熟悉的含義就是:球;球狀物。have a ball,當然有「有一隻球」的意思!He threw the ball to me, and I caught it.他把球扔給我,我接住了。He kicked the ball into an open goal.他把球踢進一個空門。
  • 您知道drop the ball是什麼意思嗎?
    1、drop the ball 犯錯、處理失當Does it create the perception that we're dropping the ball somehow?它是否會讓人覺得我們在以某種方式犯錯?
  • 「play ball」是指玩球嗎?你不知道的熟詞生義!
    the insurancecompany refused to play ball.If you play ball, we'll be able to reduce your sentence from eight years to just three.如果你肯合作,我們將能夠將你的刑期從八年減到三年。
  • play ball with you 是 "和你一起玩球"?
    play 這個詞在英語裡用法很講究,稍不留神,就會踩雷。1- play with sb -如果你認為 play with sb 是 」跟某人玩「,那你就大錯特錯了!2- play ball with sb -play ball with sb ≠ 和某人一起玩球 ❌play ball 意思是 」合作,配合「。
  • 「carry the ball」不是「攜帶球」,而是這個意思,你知道嗎?
    1、whole new ball gameball game是指「球賽」,那whole new ball game是指全新的球賽,整句話在應用中引申為「全新的局面,新局勢」。5、the ball is in one's court字面意思是「現在球在你的場地了」,引申過來的意思是「現在場面由你掌控了,就看你的意見了」。
  • 「ball of fire」「火球」?你就是冬天裡的一把火!
    跟老王一起研究英語習語,讓你的英語更加地道!bail out這個習語看上去是不是非常熟悉,我們在美劇中經常看到它,它的意思非常多,且看老王細細說來。可以解釋為「把某人保釋出來」,這個也是一些美劇中非常常見的用法,舉例:Jack decided to bail Mike out. 傑克決定把邁克保釋出來。把船底的水「用工具舀出」,舉例:You should always bail out a boat before using it.
  • on the ball可不是在球上,不要連誇獎都聽不懂哦!
    這不是在誇你運動天賦好哦,可不要看見ball就往體育方向聯想On the ball的實際含義是機靈的、幹練的、有才華的意思。你可以信任他,他在這方面很厲害On the ball這個表達其實來源於棒球運動,一些很優秀的棒球運動員,無論是投球、擊球還是守球,他們都十分擅長,於是這個短語就用來形容這些優秀的球手,時間一長,就用來表達廣義上的優秀、幹練了。
  • 老外說"play ball with you",可不是要和你打球
    Would you like to play ball with us?你願意和我們合作嗎?v.承擔責任;承受結果carry的用法很多,單獨使用就有承擔責任和承受結果的意思,carry the ball的含義就是承擔責任,不能翻譯成攜帶球和搬運球。
  • 老外說「play ball with you」,可不是要和你打球!
    在英語中,play是個高頻動詞,演奏樂器、參加球類比賽和棋牌遊戲都要用play。那為什麼play ball不是打球呢? 因為打球不是一個人的遊戲,隊友之間也需要相互合作,所以play ball有了合作的引申義。 Would you like to play ball with us? 你願意和我們合作嗎?
  • 老闆讓我給他ballpark figure,是要我把棒球場的數據給他嗎?
    Can you give me a ballpark figure?原來老闆並不是向我要棒球場的數據,而是問「大約的數目」。其英文解釋為:An approximate number; an estimate。所以這個例句的中文意思是:這要花多少錢?可以給我--一個大約的數字嗎?如果你覺得這個用語跟棒球有關,那你猜對了。
  • 定冠詞the的用法,你知道多少?
    冠詞是英語詞性中又一大分支,使用範圍非常廣泛,冠詞分為定冠詞和不定冠詞,今天咱們就來數一數定冠詞到底有多少種用法。一、世界獨一無二的事物。the sun 太陽 the earth 地球 the sky 天空二、說話雙方都知道的人或事。The desk is new. 那張桌子是新的。
  • 你知道boss都有哪些用法嗎?
    說到boss這個單詞,很多人都知道是一個名詞,意思是老闆、領班。其實,boss還可以做動詞。今天,我們就一起看一下boss的用法。首先,我們一起看一下boss做名詞的用法。其次,我們看一下boss做動詞的用法。1、boss做動詞可以翻譯成對(某人)發號施令 、對…頤指氣使、對…指手畫腳。請看例句:I'm sick of you bossing me around!我討厭你對我指手畫腳。
  • 你知道below the belt的意思嗎?
    今天,我們就一起看一下belt的用法。首先,我們看一下belt做名詞的用法。1、He wore a belt with a large brass buckle.他繫著一條帶大銅扣的腰帶。這句話中belt的意思是腰帶、皮帶、褲帶。腰帶扣可以表達為a belt buckle。
  • Let's ballpark this 可不是說棒球場!
    2018-09-05 09:53 來源:英語口語小鎮 作者:   幾天前,老闆忽然說了一句「Let's ballpark this」,我一頭霧水。   這…這…是在說棒球場嗎?這大雨天的,打什麼球都不適合呀,只適合宅在家裡。
  • 你知道lid都有哪些用法嗎?
    單詞lid是一個高考詞彙,今天,我們就一起來看一下lid的用法都有哪些。首先,我們看一下lid做名詞的用法。你能把你聽到的隱瞞起來嗎?這句話中keep a lid on的意思是隱瞞、遮掩、守口如瓶、保守秘密。
  • 把 carry the ball 翻譯成「搬個球」,肯定要鬧笑話
    ,這個習語的意思是「拍某人的馬屁,奉承某人」,和flatter sb 含義一致;把 the icing on the cake 翻譯成「蛋糕上的冰霜」,貌似也可以,只是英美人士常用它來表示「錦上添花」,經常吃蛋糕的同學都知道,最上面那層做得最漂亮,也最甜。
  • 「on the ball」不是在球上,還有這些運動習語,你知道本意嗎?
    說起運動,很多人對這方面都有一定的了解,現在生活節奏在不斷加快,很多人會選擇運動作為自己的休閒方式,不僅能緩解生活壓力,還能鍛鍊身體。由此看來,運動對人類生活還是有著存在著很大的影響的。所以我們今天不妨也來了解一下。1、棒球棒球是美國非常受歡迎的球類之一,所以語言中存在著很多起源於棒球運動的習語。
  • 你知道get the boot是什麼意思嗎?
    今天,我們就一起看一下boot的用法。首先,我們看一下boot做名詞的用法。1、He sat in a kitchen chair, reached down and pulled off his boots.他坐到廚房的椅子上,俯身脫掉了靴子。這句話中boots是boot的複數形式,意思是靴子。