「on the ball」不是在球上,還有這些運動習語,你知道本意嗎?

2020-12-12 地球大白

隨著三月份的到來,天氣會日漸溫暖起來,喜歡運動的小夥伴們可以脫掉厚重的衣服開始動起來了。說起運動,很多人對這方面都有一定的了解,現在生活節奏在不斷加快,很多人會選擇運動作為自己的休閒方式,不僅能緩解生活壓力,還能鍛鍊身體。由此看來,運動對人類生活還是有著存在著很大的影響的。所以我們今天不妨也來了解一下。

1、棒球

棒球是美國非常受歡迎的球類之一,所以語言中存在著很多起源於棒球運動的習語。

(1)on the ball

這可不能直接翻譯成「在球上」哦!在棒球運動中,如果一名投手技術很高,那麼投出去的球往往很難接到,但是如果擊球手技高一籌,恰好都能讓球棒接觸棒球,那是不是很厲害?

所以on the ball常表示「敏銳的,機警的」。

例句:He's not really on the ball,he lets so many chances slip by .

他不是很機警,他讓許多機會溜走。

(2)a curve ball

curve是指曲線,a curve ball就是指曲線球的意思。我們都知道,球在空中方向會發生變化,從而使擊球手無法準確反應,所以a curve ball後來引申為「意外的難題」。

The weather threw a curve ball at their outdoor picnic and they had to eat indoors

天氣突然很糟,他們不得不終止野餐去室內。

補充:threw somebody a curve意思為「耍花招騙人」,off base不在壘上,意為「荒唐,離譜」。

2、足球

(1)kick off

Kick為踢的意思,本意指足球開球,後來就指某件事的開始。同時,它還可以表示機器停止運轉。另外,kick around到處亂踢,形容粗暴的對待,後常指「從各個角度考慮」。

例句:The six - month World Expo will kick off in May next year.

為期六個月的世界博覽會將於明年的五月份正式開幕.

(2)have the ball at one’s feet

這大家應該能猜的出來,球在腳下,那隨時都可以射門。因此隱喻為「大有成功的機會,穩操勝券」。

例句:I want to have the ball at my feet at the most crucial moment in a game.

我想在比賽最關鍵的時刻得到機會獲勝。

3、籃球

(1)slam dunk

這應該是不少男生的最愛了,而很多喜歡打籃球的男生都有一個夢想,那就是扣籃。那扣籃用英語來說就是slam dunk。因為這個動作相對來說比較難,需要一氣呵成,所以這個詞也比喻「做事果斷,勝利時刻」。

例句:Politically, this issue is a slam dunk for the party.

在政治上,這一議題是這個黨的一張勝券。

(2)full court press

籃球中有個技巧叫「全場緊逼」,這是一種非常累的戰術,但是卻能提高氣勢,給對手壓力,所以full court press後比喻為巨大的壓力。

例句:The company put a full court press to collect the development funds.

公司為了籌集發展資金施加了巨大壓力。

關於運動類的相關知識還有很多,此處也就稍微提了幾個,更多的知識需要朋友們自己去拓展,希望大家在喜歡英語的同時也能喜歡運動,多多鍛鍊,擁有一個好的體魄還是很重要的哦~

相關焦點

  • ball是「球」,但have a ball可不是「有一個球」哦
    讓罐頭菌來給你解釋一下吧。a ball park quote 一個大概估價對這個詞組不認識的人,往往是因為只知道單詞的一個意思,沒有深挖單詞的一詞多義。ball park(ballpark),有「棒球場」的意思,但有時候也會用語表示數字的估計,也就是我們常說的「大概」。
  • 「carry the ball」不是「攜帶球」,而是這個意思,你知道嗎?
    文:地球大白今天聊天說到了夏天打籃球會被曬很黑的問題,大白的關注點卻落在的球上,今天我們就來說說英語中那些與ball有關的表達吧!2、on the ball這個之前大白有說過,這個不能直接翻譯成「在球上」!而是「機靈的;敏銳的;有見識的;勤奮的」的意思。例句:This young man is on the ball,a good student and a good athlete.
  • ball的用法,have a ball,是「有一隻球」的意思嗎
    ball我們最熟悉的含義就是:球;球狀物。have a ball,當然有「有一隻球」的意思!He threw the ball to me, and I caught it.他把球扔給我,我接住了。He kicked the ball into an open goal.他把球踢進一個空門。
  • 記住 | 想多了,"on the ball"不是在球上!
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思
  • 「口語」On the ball 可不是「在球上」
    如果某一天你給同事出了一個主意你同事回了你一句「You’re really on the ball,bro」他可不是在說你坐球上了而是在誇你「真是個小機靈鬼兒」【詞彙表達】On the ball[俚語]
  • 老外說play ball with you,竟然不是想和你玩球
    我們知道,play是「玩」,ball是「球」;但老外說play ball with you,竟然不是想和你玩球,那是什麼意思
  • 老外說play ball with you,竟然不是想和你玩球
    我們知道,play是「玩」,ball是「球」;但老外說play ball with you,竟然不是想和你玩球,那是什麼意思?with sbplay ball字面是:玩球;其實它還有「合作」的意思。ball除了「球」,還有「舞會」的意思。
  • 老外說play ball with you,竟然不是想和你玩球!
    我們知道,play是「玩」,ball是「球」;但老外說play ball with you,竟然不是想和你玩球
  • 老外說"Carry the ball"才不是讓你「拿球」!真正的意思是......
    如果在沒有打球的情況下,有人對你說"carry the ball".其實在日常口語表達中,carry the ball 可能是指「擔任責任」或者「起主導作用」(可用於公司高管)的意思,有點類似於"be responsible for"如果你老闆對你說"carry the ball",你可以千萬別帶個球去見他,不然ta會被氣到的
  • 「have a ball」是什麼意思呢?真不是「有個球」
    今天大白又要分享給大家一個有趣的英語短語,跟「球ball」有關,你知道「have a ball」是什麼意思嗎?可不是字面意思「有個球」哦~先看情景表達:Did you go to John's last night?I heard it was crazy.
  • on the ball可不是在球上,不要連誇獎都聽不懂哦!
    這不是在誇你運動天賦好哦,可不要看見ball就往體育方向聯想On the ball的實際含義是機靈的、幹練的、有才華的意思。你可以信任他,他在這方面很厲害On the ball這個表達其實來源於棒球運動,一些很優秀的棒球運動員,無論是投球、擊球還是守球,他們都十分擅長,於是這個短語就用來形容這些優秀的球手,時間一長,就用來表達廣義上的優秀、幹練了。
  • 你知道have a ball是什麼意思嗎?
    今天,我們一起看一下ball這個單詞,看看ball除了可以翻譯成球,還有什麼意思。首先,我們看一下ball做名詞的用法。1、Bounce the ball and try and hit it over the net.讓球反彈起來,然後試著把它打過網。這句話中ball的意思是球,高爾夫球可以表達為a golf ball。
  • have a ball是什麼意思呢?真不是有個球
    今天大白又要分享給大家一個有趣的英語短語,跟「球ball」有關,你知道「have a ball」是什麼意思嗎?可不是字面意思「有個球」哦~先看情景表達:Did you go to John&39;ve come.
  • 熟詞生義:「drop the ball」不是指「把球掉了」!
    大家好,今天我們分享的是「drop the ball」,它的含義不是指「掉了球」,其真正的含義是:drop the ball (尤指由於愚蠢或粗心)犯錯誤 For God's sake don't drop
  • 「have a ball」可不是「有個球」,實際含義你絕對想不到!
    對於「ball」這個單詞,大家肯定都非常熟悉。不過,「ball」本身是個多義詞,除了熟知的「球」以外,還有舞會的意思,甚至還延伸出了「愉快時光」的含義。那麼,有人對你說「have a ball」時,你知道是什麼意思嗎?
  • on the ball不是「在球上」,老外說的是這個意思哦...
    今日表達:I didn't have a sound sleep last night, so I'm not really on the ball today.2. She's really on the ball in our class. 3.
  • 英語地道說 | The ball is in your court. 球呢?球在哪呢?
    (謝謝你邀請我。但是……你也知道的,我不會說中文,直播經驗也沒有。)You don't need to give a speech. I will be your interpreter. Anyway, the ball is in your court.(沒關係,你不需要像做演講一樣。而且我會幫你翻譯的。
  • on the ball可不是"在球上"的意思!理解錯就尷尬了!
    我們都知道,ball是"球"的意思,然而,on the ball可不是不是你認為的"在球上",到底是什麼意思?關於ball 的誤區,小編給你安利!≠在球上=機靈,靈敏例句:I didn't sleep well last night so I'm not really on the ball today.我昨晚沒有睡好,所以今天反應遲鈍。
  • 「I have a ball」真不是 「我有一個球」!
    ball 這個詞大家都不陌生了吧,看到這個詞你腦海中第一個想到什麼?球?那,如果有人對你說 Ihave a ball你可能會理解為 「我有個球」。按照字面翻譯可以這樣解釋,其實呢,它還有另一個說法,今天就和大家聊聊 ball的相關內容~ball相關短語Ball of fire = a very enthusiastic and ambitious person 熱情,有志向的人
  • 「ball」的用法你都知道嗎
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「ball」的用法你都知道嗎 2012-12-03 14:00 來源:聽力課堂 作者: