作者:小雅和英美友人
Feet on the ground-美國朋友語音示範
00:36來自你和寶寶說英語
Feet on the ground即「腳落在地上」,不同語境下有不同的中文翻譯。
(1) Feet on the ground– don't prop your feet up on the coffee table.
腳拿下去——別把腳支在茶几上。
因為是在室內,也可以將ground換成floor,但這個短語本身用ground。
(2) Feet on the ground– don't lean your chair back.
腳放下——別把椅子往後翹。
(3) Feet on the ground– make sure to stand still and not move and jump around.
腳站好——站住了,別亂動亂跳的。
(4) Feet on the ground– you could hurt yourself climbing that fence.
下來——爬那個柵欄會受傷的。
我們查字典時,會發現feet on the ground 是腳踏實地的意思,這個用法也很常用。
(5) He keeps his feet on the groundand never gets carried away.
他非常腳踏實地,從不得意忘形。
點擊下方連結,購買書籍,學習更多親子英文