北京有一個地名,同時含有東南西北四個方位詞,你去過嗎?

2020-12-14 旅行看風景

北京有很多千奇百怪的地名,有數字相關的,也有人名相關的,還有很多方位相關的。要問北京最奇特的方位地名,要數下面這處,因為它涵蓋了「東南西北」四個方位詞,可謂是雨露均沾。

從哲學角度看,東南西北作為方位詞,東西是無限方向,沒有盡頭。從兩極以外的任何地點出發一直向東走,可以繞地球一圈回到最初的地方,而且還可以繼續向東走,永遠沒有盡頭,向西走也同理。而南北是有限方向,是有盡頭的,從北極以外的任何地點向北走,最後都會到達北極,那裡既沒有東,也沒有西,更沒有北,前後左右四面八方都是南。

說了這麼多,到底北京這個地方是什麼呢?很多朋友絞盡腦汁也想不出是哪裡,那我們就來告訴您答案,這個地方就是北京西站南廣場東。

北京西站南廣場東位於北京市豐臺區,是一個公交站名,很多坐火車第一次來北京的朋友都會經過這裡。

北京西站南廣場東的周邊也有很多景點,距離最近的就是蓮花池公園,這裡歷史悠久,素有「先有蓮花池,後有北京城」之說。2018年開始,蓮花池公園正式免費對遊人開放。裡面有一片很大的水域,冬天可以滑冰車,比什剎海便宜很多,1小時僅需20元。

另一處景點就是玉淵潭公園,從北京西站南廣場乘坐四站公交即可到達。每年三四月份是玉淵潭公園最美的季節,櫻花亭中從日本引進的上千株櫻花一起開放,春光燦爛,落英繽紛,楊柳依依,碧水藍天。平日門票2元,冬天有冰雪季主題樂園,適合親子遊玩。

相關焦點

  • 北京:地鐵站英文名 東西南北隨意翻
    5個門  倆用拼音仨用英文  目前已投入運營的370座地鐵站中,除光熙門、東直門等固有地名,有5座車站跟大門有關,包括5號線天壇東門站、14號線北工大西門站、4號線北京大學東門站、8號線森林公園南門站和西郊線的頤和園西門站。
  • 走遍北京城的東南西北,帶你認識那些地名的後綴
    身在北京的同學沒有不知道三裡屯這個地名,在漢語中這個屯一般是指「包起來」、「捲起來」、「圍起來」,比如「軍屯」、「屯墾」之屯,就是建有一圈防禦性圍牆的寨子,一般一個村子是由多個屯子組成的,一個屯一般有幾戶到上百戶人家不等。小的屯幾戶人家人口十幾到幾十人,大一點的有十幾戶到幾十戶有上百人口。而所謂的三裡屯是指距離內城3裡的距離有個小村莊而得名。
  • 北京市外辦:北京將出臺新的地名翻譯標準
    車公莊西站,站臺屏蔽門上方英文站名已經更改   再過十多天,6號線西延段及地鐵8號線三期、四期就要加入到北京軌道交通路網的大家庭中,部分列車和車站近日也更新了新版的線路圖。   小楊還注意到,在6號線車門上方張貼的新版動態路線圖上,西延線的6個車站已經使用了首字母大寫、其餘小寫的譯法,但現有車站的譯法還是「原樣」。「到底是新線路圖印錯了,還是地鐵站名有了新翻譯規則,實在讓人分不出來。」   地名翻譯早有地方標準   關於地名翻譯,其實北京早有標準。
  • 北京地鐵站英文名東西南北隨意翻 倆用拼音仨用英文
    5個門倆用拼音仨用英文目前已投入運營的370座地鐵站中,除光熙門、東直門等固有地名,有5座車站跟大門有關,包括5號線天壇東門站、14號線北工大西門站、4號線北京大學東門站、8號線森林公園南門站和西郊線的頤和園西門站。
  • |方向感|方位詞|東南西北_網易新聞
    「你倆往東走一路口再往南拐就完事兒了!」熱情的京城老伯伯踩著老單車疾馳而去,留下不知所云的問路的南方小夥。「我們在四川打麻將都不帶東南西北的」小夥一邊說一邊掏出手機,「還是導航靠譜!」北方地勢平坦同時,較於南方人用相對方位詞,北方人喜歡用絕對方位詞。
  • 地鐵站英文名東西南北隨意翻 5個門倆用拼音仨用英文
    5個門   倆用拼音仨用英文   目前已投入運營的370座地鐵站中,除光熙門、東直門等固有地名,有5座車站跟大門有關,包括5號線天壇東門站、14號線北工大西門站、4號線北京大學東門站、8號線森林公園南門站和西郊線的頤和園西門站。
  • 分不清東南西北前後左右?3個遊戲讓孩子在玩中學!
    最近,有家長跟我們分享了一個讓她著急的事情: 小朋友已經4歲了,穿鞋還會經常分不清左右,糾正他的時候知道換過來,不提醒還是總出錯。對於小朋友這種不分左右,有什麼好辦法糾正嗎?
  • 北京地鐵新線站名雙語標識變了?地名新譯法近期發布
    再過十多天,6號線西延段及地鐵8號線三期、四期就要加入到北京軌道交通路網的大家庭中,部分列車和車站近日也更新了新版的線路圖。不過一些細心的市民卻發現,在這些新張貼的線路圖上,新開通車站的英文譯名卻不一樣了:原本一些使用大寫漢語拼音的站名,如今卻變成了大寫首字母加小寫的模式。
  • 北京將出臺新的地名翻譯標準
    市外辦:北京將出臺新的地名翻譯標準再過十多天,6號線西延段及地鐵8號線三期、四期就要加入到北京軌道交通路網的大家庭中,部分列車和車站近日也更新了新版的線路圖。不過一些細心的市民卻發現,在這些新張貼的線路圖上,新開通車站的英文譯名卻不一樣了:原本一些使用大寫漢語拼音的站名,如今卻變成了大寫首字母加小寫的模式。
  • 北京這些地方即使你去過,也未必了解地名裡藏著的故事!
    本文轉載自【微信公眾號:北京早知道,ID:ibeijinger】經微信公眾號授權轉載,如需轉載與原文作者聯繫北京,一座擁有三千多年歷史的古都存在著不少有特點、有意思的地名大家都說,地名是一個城市記憶的標本偌大個北京城自然也不會缺地名背後的歷史底蘊
  • 一個地鐵站冒出倆英文名,北京公共場所外語標識正在修訂
    有乘客關注到,八通線管莊站的英文名「Guaan Zhuang」,是不是中間多打了一個「a」?記者了解到,2019年年底,7號線東延八通線南延開通前後,北京地鐵對7號線和八通線全線的英文站名翻譯進行了更新。更新之後,管莊站的英文站名從「GUANZHUANG」更改為「Guaan Zhuang」。管莊站的翻譯為何更改成現有的樣式?
  • 一個地鐵站冒出倆英文名 北京公共場所外語標識正在修訂
    此前北京地鐵回應稱,因八通線管莊站與15號線關莊站拼音相同,為方便外國乘客區分,八通線管莊站就譯寫為「Guaan Zhuang」。現北京地鐵車站英文站名譯寫,除具有專有英文的站名外均參考拼音的譯寫方式。   雖然地鐵站名增加了一個字母「a」以示區分,但車站周邊的公交站、地名等均未添加,仍然採用漢語拼音的規範進行譯寫。
  • 我們分析了3447個地鐵站,發現了中國城市地名的秘密
    圖/SCJiang一個小小的地鐵名,就是一座城市風貌的一部分,它反映著不同地方的水土,也承載著各個城市的文化和歷史。「下一站,四公裡。」到重慶旅遊,聽到地鐵報出這麼個站名時,相信大多數人都會被吸引住。不過,雖然方位詞在全中國的地鐵中都通用,但像北京這樣這麼「四平八直」地強調東西南北的,你絕對找不到第二個!不信,你打開北京的地鐵圖,整個地鐵線路都是左右對稱、規規矩矩的。
  • 「北京南站」怎麼翻譯成規範英語?
    按照鐵道部發出的通知,「為規範鐵路車站站名的英文譯法,鐵路車站站名的英文拼寫統一採用漢語拼音,『東南西北』方位詞作為車站站名的固有部分,不按英文音譯。涉及【地名+方向】的站名,方位詞統一採用漢語拼音」。因此,「北京南站」的英文翻譯為Beijingnan Railway Station。同理可證,「北京西站」的英文翻譯是Beijingxi Railway Station。
  • 英語|方位詞總結收好不謝,媽媽再也不用擔心我會迷路了
    英語中的方位詞,前後左右、東南西北什麼的,相信對於很多小夥伴來說都是小菜一碟,張口就能背出單詞來。但是!這些單詞究竟應該怎么正確使用?over 和 above有什麼區別?常用方位詞,送上!學會了這些方位詞,讓你想去哪兒就能大聲說出來!
  • 英語 | 方位詞總結收好不謝,媽媽再也不用擔心我會迷路了
    英語中的方位詞,前後左右、東南西北什麼的,相信對於很多小夥伴來說都是小菜一碟,張口就能背出單詞來。但是!這些單詞究竟應該怎么正確使用?over 和 above有什麼區別?in front of 和 in the front of 用法區別是什麼?常用方位詞,送上!