音頻
我們都知道「hair」,是「頭髮」的意思。
那「get in one's hair」是什麼意思呢?
今天西外君就總結了一些與之相關的趣味英語習語,一起來學習一下吧~
get in one's hair
不要簡單的理解為「到頭髮裡」。我們想像一下蝨子鑽進頭髮裡的感覺,一定是很難受、很惱人。
所以這個短語的實際意思是「備受打擾;令人不勝其煩」
例句:
His laugh when he phoned in the evening these days really got in my hair.
他這些天晚上打電話時的大笑聲,真的讓我不勝其擾。
All ears 可不是「長著好多耳朵」~ 而是「洗耳恭聽;全神貫注地聽」的意思
例句:
All ears were cocked for the footsteps on the stairs.
所有的人都豎起耳朵聽樓梯上傳來的腳步聲。
熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。
show a leg 就是這樣一個詞。大家知道是什麼意思嗎?正確的意思是「起床」哦~ 相當於:get out of bed想像一下我們起床時候會掀開被子,大腿就自然而然露出來了!例句:
Show a leg! It's time you were all up and about-breakfast is in five minutes 'time.
醒醒!你們都該起來了&五分鐘後用早餐。
「a pain in the neck」可不是「脖子痛」!這個口語表達的意思是 someone or something that is very annoying. 就是「令人討厭的人或事」。
例句:
My neighbor always plays loud music late at night, this is a pain in the neck.
我的鄰居總是在深夜播放大聲的音樂,這真的很讓人討厭。
think outside the boxthink outside the box
看到這個詞,有同學可能會說:think=想,思考;outside=外邊;box=盒子,箱子If you think outside the box, you have new and unusual ideas.我們可以翻譯成:「跳出固有思維」、「打破常規思考」、「不按套路出牌」Let's think outside the box for a minute and try to find a better solution.以前還沒有飛機、汽車的時候,從一個地方到另一個地方要走上好多天,旅行者的乾糧吃完了就得沿途討碗飯吃了。
早期英國的主要食物之一是 shoulder of mutton(羊肩肉),而且那時也沒有微波爐這種可以快速加熱的電器,所以給這些旅行者的都是冷飯冷菜外加冷眼~
例句:
When he asked Linda for a date, she only gave him the cold shoulder.
當他約Linda的時候,她很冷漠。
好啦,今天的小知識就分享到這裡啦,咱們明天 22:00 再見啦~
Look at the stars, look how they shine for you, and all the things that you do.抬頭看繁星點點為你閃耀的樣子,就在你的舉手投足之間。西外君近期發現了一些超讚的視頻學習號~視頻內容精簡,一分鐘內為大家提供實用且有趣的輕鬆學習氛圍!不用大家下載其他 APP,直接在微信界面就可以觀看~超讚超方便!!!快來康康是什麼寶藏視頻號!視頻號@簡說英文 由90後準英國博士生Jane 創立,你是否厭倦了每天深埋題海和英語死磕?你是否受夠了一遍遍背單詞卻又不得其法?
在Jane的視頻號,你可以看到超多英語相關的視頻,腦洞大開、捧腹大笑、趣味乾貨···應有盡有!
關注【簡說英文】視頻號,
為你打造更直觀、更有趣的感官英語世界!