Annotatio Grammaticae Latinae
Annunciation(1438-45), Fresco, Fra Angelico
| 作者:Cornicus, Isidore
拉丁語的動詞如同英語動詞,表示人或事物的某種動態變化。動詞是十分重要的——它決定了一個完整句子的構成,其餘單詞在句中的功能完全取決於它與動詞之間的關係,這也是我們想要先介紹動詞的原因。經過本章的學習,讀者應有能力用拉丁語表達不同人稱下的主動行為。
拉丁語作為一門詞形高度變化的語言,行文簡明,詞尾變化繁多但均有規律可循。因此,拉丁語在表達某人做某事時,不一定需要使用如 I, you, he/she/it 等人稱代詞。因為它的詞尾變位已經精確地說明了人稱甚至數量。
今天我們將介紹拉丁語的動詞現在時的4種變位法。
______________✺______________
基礎概念
1) 人稱詞尾
拉丁文依靠改變動詞詞根之後的人稱詞尾來進行人稱和數量的劃分。
在主動語態下:
Singular(單數)
1st. -o or -m I do.../我做某事
2nd. -s You do.../你做某事
3rd. -t He,she,it does.../他,她,它做..
Plural(複數)
1st. -mus We do…/我們做...
2nd. -tis You all do.../你們做...
3rd. -nt They do.../他們做...
例:scribi- 為動詞 scribere (動詞不定式「to write」) 的現在時詞根,改變此詞根之後的動詞詞尾可以表示不同的行動主體
scribo: 「I write」;
scribit: 「he/she/it writes」;
scribitis: 「you all write」.
2)變位法 (Conjugations)
變位是拉丁文劃分動詞的一種方式,一共五種:1st, 2nd, 3rd, 4th以及mixed。在介紹新的時態之前,我們暫且忽視 mixed。
元音詞幹 (thematic vowels) 是動詞詞根的一部分。不同的變位法的元音詞幹不同,我們可以通過它來辨認一個動詞所屬的變位法:
1st. vocas, 「you call」
2nd. moneo, 「you warn」
3rd. tangis, 「you touch」
4th. audis, 「you hear
不同變位法擁有不同的變位(conjugating)方式。讀者應該學會通過某一個動詞的不定式來區分變位法。*詳見 4)動詞不定式。
3) 主要形式 (Principal Parts)
大多數拉丁文動詞有四個主要形式。
按順序分別為:
1.第一人稱單數主動現在時:「I am」
2. 動詞不定式:」to be「
3. 第一人稱單數主動完成時:」I have been「
4. 過去分詞:」been「
少數動詞會有預設。以第一變位法動詞 vocare (「to call」) 為例,拉丁文的主要形式如下:
1.voco (1st singular present active indicative): I call
2.vocare (infinitive): to call
3.vocavi (1st singular perfect active indicative): I have called
4.vocatum (supine / perfect passive participle): called
當說到某一動詞的 「第一主要形式」 (the 1st principal part), 即指該動詞的第一人稱單數主動一般現在時;當說到 「第二主要形式」 (the 2nd principal part),即指該動詞的不定式。以此類推。由於我們第一講著重講解前兩個形式 (e.g. voco, vocare),後兩者在本講中可暫時忽略。
那它們的作用是什麼呢?當我們了解四個主要形式與熟悉所有時態的變位規則時*,就意味著我們掌握了該動詞的所有可能的用法。因此,在背單詞時每一個單詞的每一個主要形式都要牢記。
*拉丁語動詞的不同時態由不同的主要形式變形而來(比如現在、將來和未完成這三種時態都是由第一主要形式變形而來)。對於變形規則的動詞,字典一般給出每個動詞的前兩個主要形式以供查閱者推斷該動詞從屬的變位法。
4) 現在時
第一主要形式指的是第一人稱單數現在時。拉丁文動詞的現在時 (Present Tense) 可以同時被翻譯成英文的一般現在時 (Simple Present Tense, I do), 現在進行時 (Present Continous Tense, I am doing) 及表示強調 (Emphatic, I do do)。具體翻譯方式取決於語境。
5) 動詞不定式
動詞不定式是拉丁文動詞的第二主要形式。根據變位法的不同,不定式的結尾也不同:
1st. conjugation: -are
2nd.: -ēre
3rd.: -ere
mixed: -ere
4th.: -ire
不定式一般翻譯成英文 「to …」, e.g. amare, 「to love」; bibere, 「to drink.」
6) 詞序
鑑於拉丁文詞語形態高度變化的特性,單詞在一個句子中的順位對於句意的影響不大。更多時候詞序的變化體現的是不同文體和不同作者風格的差異。
______________✺______________
範例 / Paradigms
註:1st./2nd./3rd. 分別表示 第一人稱/第二人稱/第三人稱
(考慮到篇幅原因便不逐一翻譯了)
1)第一變位法一般現在主動直陳式(1st. Conjugation Present Active Indicative)
識別:不定式中的長元音 a
以 amo, amare (「to love」), amavi, amatum 為例:
Singular/單數
1st. amo -o I love / 我愛
2nd. amas -as you love / 你愛
3rd. amat -at he/she/it loves / 他、她、它愛
Plural/複數
1st. amamus -amus we love / 我們愛
2nd. amatis -atis you all love / 你們愛
3rd. amant -ant they love / 他們愛
2)第二變位法一般現在主動直陳式 (2nd. Conjugation Present Active Indicative)
識別:第一人稱單數的 -eo 結尾和不定式中的長元音 e (區別於第三變位法的短元音 e)
以 taceo, tacere, tacui, tacitum 為例:
Singular/單數
1st. taceo -eo I am silent / 我沉默
2nd. taces -es you are silent / 你沉默
3rd. tacet -et he/she/it is silent /他、她、它沉默
Plural/複數
1st. tacemus -emus we are silent / 我們沉默
2nd. tacetis -etis you are silent / 你們沉默
3rd. tacent -ent they are silent / 他們沉默
3)第三變位法一般現在主動直陳式 (3rd. Conjugation Present Active Indicative)
識別:不定式中的短元音 e (區別於第二變位法的長元音 e)
以 disco, discere (「to learn」), didici, discitum 為例:
Singular/單數
1st. disco -o I learn / 我學習
2nd. discis -is you learn 你學習
3rd. discit -it he/she/it learns/他、她、它學習
Plural/複數
1st. discimus -imus we learn / 我們學習
2nd. discitis -itis you learn / 你們學習
3rd. discunt -unt they learn / 他們學習
注意:3rd. plu. 的元音詞幹是 u 而不是 i。
4)第四變位法一般現在主動直陳式 (4th. Conjugation Present Active Indicative)
識別:不定式中的長元音 i
以 venio, venire (「to come」), veni, ventum 為例:
Singular/單數
1st. venio -o I come / 我來
2nd. venis -is you come / 你來
3rd. venit -it he/she/it comes / 他、她、它來
Plural/複數
1st. venimus -imus we come / 我們來
2nd. venitis -itis you come / 你們來
3rd. veniunt -iunt they come / 他們來
5)Be 動詞 - sum, esse, fui, futurum 的一般現在直陳式
拉丁語表存在的連結動詞 (Linking Verb) sum, esse (「to be」), fui, futurum 的形態變化不規律,需要著重記憶。連接動詞在句法中起將主語和謂語連結的作用,因此沒有被動語態。這裡介紹 esse 的一般現在直陳式。
在英語中 to be 必須與相對應的人稱代詞一起使用以表達完整的詞義,而在拉丁語中則沒有這個限制(Ea beata est 和 Beata est, 翻譯為She is happy 都是正確的;人稱代詞往往起強調作用)。
需注意不同於一般的動詞,esse 的第四主要形式不是過去分詞,而是將來分詞 (future participle):」abou to be」。
Present Indicative of sum, esse, fui, futurum
Singular
1st. sum I am, 我在 / 我是
2nd. es you are, 你在 / 你是
3rd. est he/she/it is, 他 / 她 / 它在,他 / 她 / 它是
Plural
1st. sumus we are, 我們在 / 我們是
2nd. estis you all are, 你們在 / 你們是
3rd. sunt they are, 他們在 / 他們是
______________✺______________
單詞表
1st Conjugation,屬第一變位法的單詞
amo, amare (「to love」, 」愛「), amavi, amatum
voco, vocare (「to call」,」呼喚「), vocavi, vocatum
2nd Conjugation,第二變位法
taceo, tacere (「to be silent」,」沉默「), tacui, tacitum
moneo, monere (「to warn」,」告誡「), monui, monitum
3rd Conjugation,第三變位法
scribo, scribere (「to write」,」寫「), scripsi, scriptum
bibo, bibere (「to drink」,」喝「), bibi, bibitum
tango, tangere (「to touch」,」觸摸「), tetigi, tactum
disco, discere (「to learn」,」學「), didici, discitum
4th Conjugation,第四變位法
audio, audire (「to hear」,」聽「), audivi, auditum
venio, venire (「to come」,」來「), veni, ventum
______________✺______________
練習
*答案將在第二講末尾公布
1)嘗試給出以下動詞所屬的變位法 (conjugation),人稱,數量,再翻譯。
e.g.Amamus
Answer: 1st Conjugation, 1st., Plural, We love. (第一變位法,第一人稱,複數,我們愛)
1. Scribo
2. Scribit
3. Scribimus
4. Amas
5. Tacere
2)翻譯練習
從英語 / 中文翻譯到拉丁語:
1.They come / 他們來
2. You all touch / 你們觸摸
3. She drinks / 她喝
4. It calls / 它呼喚
5. They hear / 他們聽
6. We warn / 我們告誡
7. You all learn / 你們學習
8. To drink / 喝
9.You touch / 你觸摸
10. He is silent / 他沉默
從拉丁語翻譯到英語 / 中文:
11. Venimus
12.Audis
13. Discunt
14. Amare
15. Monetis
16.Voco
17.Scribunt
18. Amat
19.Tangitis
20.Taces
格言賞析
(運用此講學習到的內容)
______________✺______________
I.
Depiction of Virgil(維吉爾像)
Possunt, quia posse videntur. —— Vergil, 70 - 19 BCE, epic poet
詞彙
· Possunt, 3rd. plu. pre. ind. from possum, posse (「to be able to」), potui, - : 「they can」
· quia, conjunction: 「because」
· posse,infinitive from possum, posse, potui, -: 「to be able to」
· videntur*, 3rd. plu pre. pass. indic. from video, videre, vidi, visum: 「they seem」
* -ntur is the 3rd plural passive indicative ending; in the passive the word videre (「to see」) takes on the meaning of to appear, to see.
譯: 「They can, because they appear to be able to. (lit.)」「They can, because they think they can.」______________✺______________
II.
Dante and Virgil Approaching the Angel, painting by William Blake( 1757-1827)
但丁與維吉爾正走近天使 - 威廉· 布萊克
Audaces fortuna iuvat. —— Vergil
詞彙
· Audaces, plu. acc. of audax, audacis (m.): 「the bold (men)」
· fortuna, sin. nom. of fortuna, fortunae (f.): 「Fortuna (the roman goddess)」
·iuvat, 3rd. sin. pre. act. ind. from iuvo, iuvare (「to help」), iuvi, iutum: 「favors」
譯: 「Fortune favors the bold.」
「命運眷顧勇者。」 —— 維吉爾
______________✺______________
III.
Cogito ergo sum. ——René Descartes,1596 - 1650 CE, philosopher
詞彙
· Cogito, 1st. sin. pre. act. ind. from cogito, cogitare (「to think」), cogitavi, cogitatum: 「I think」
· ergo, conj.: 「therefore」
· sum, 1st. sin. pre. act. ind. of sum, esse (「to be」), fui, futurum: 「I am」
譯: 「I think, therefore I am.」
「我思故我在。」 —— 笛卡爾
______________✺______________
首先,感謝你看完這篇推文。之所以選擇在首篇文章末尾介紹本公眾號,是因為我們的最初想法就是單純地去做一個內容先行的/有效的/公益性質的學術交流平臺。由於這不是商品,自然沒有去營造一種精緻品牌形象的必要;我們僅僅希望盡綿薄之力提供一些不設門檻、但同時又不乏學術性的優質文章。
Liber mortuorum,死者之書,靈感一半來源於古埃及亡靈書;另一半,顧名思義,指的是過去的人與書。這是我們目前的研究範圍。作為一個結構簡單的組織,我們對於內容的選擇也十分靈活自由。不過我們打算先從拉丁語教學/古典學範疇內的任何學術討論著手,之後再拓展到近現代文學與藝術的領域。我們對不限形式的討論與提問持十分開放的態度,總之,歡迎各種各樣的聲音。
誠摯的問候,
Isidore and Cornicus