昨天有同學表示這樣的學習形式不錯,也希望可以多一些這樣的英語短語知識。對此,我要感謝大家的肯定。其次,我想說的就是,應大家所想,今天依舊會為大家分享一些實用的英語短語。
在開始之前請允許我問一個問題,「out of breath」到底是什麼意思?
我們都知道「out of」有「從...中;;在……之外;由於;缺乏/脫離/沒有」等意思,那麼當它和表示「呼吸」的「breath」一起用時,取的是其「缺乏」的含義。所以「out of breath」的肯定和「缺乏/脫離 空氣」有關。
當空氣缺乏時人的第一生理反應是什麼?那當然是「喘不過氣」啦。所以在英語中,「out of breath」指的就是「喘不過氣」。
而在「out of」開頭的搭配中,取其「缺乏,脫離」含義的還有許多,比如:
out of practice 久不練習,荒疏(缺乏練習)
out of touch 不聯繫,不接觸(缺乏聯繫)
out of control 失去控制(脫離控制)
out of date 過時的(脫離時代)
當然,「out of」的意思遠不止「缺乏」一種,所以它還可以有許多搭配,比如下面的這些:
out of doors 在戶外
out of order 出故障的
out of place 不適當的
out of sight 看不見,在視野外
out of the question 毫無可能的
了解了這些固定搭配之後,一起來看看它們怎麼應用吧!
· out of breath ·
By the time I got to the top of the hill, I was quite out of breath.
等我爬到山頂的時候,已經是上氣不接下氣了
· out of practice ·
He was out of practice at singing.
他對唱歌荒疏了。
· out of touch ·
Washington politicians are out of touch with the American people.
華盛頓的政客們脫離了美國民眾。
· out of control ·
My impression is that they are totally out of control.
我的感覺是它們完全失去了控制。
· out of date ·
Much of the information in that book is now out of date.
那本書的材料中有許多現在已經過時。
· out of door ·
Turn the poet out of door.
讓那詩人走出大門。
· out of order ·
The machine is out of order.
機器出故障了。
· out of place ·
I felt out of place in my suit and tie.
我穿著西服、打著領帶感覺十分彆扭。
· out of sight ·
The hares raced away out of sight.
野兔飛奔而去,很快就看不見了。
· out of question ·
My ability to write and speak English is out of question.
我的英文的寫和說的能力是毫無疑問的。
今天的知識就到這裡了,明天就是周末了,祝大家周末愉快!
掃碼訂閱|線話英語
|猛戳左下角閱讀原文|
免費申請外教1對1口語試聽課
長按識別二維碼關注