💦早!
今天跟大家分享的表達是:
這是我們今年和你分享的第203個句子
一定一定要點開音頻
對照筆記一起學習,效果最好。
在日常生活中,如果一個老外跟你說這樣一句話:Knock yourself out. 可千萬不要以為他在要你「把自己敲暈」,而是說:
knock 有「敲擊,敲打」的意思,而 knock out 則表示「擊倒」的。 knock yourself out 可千萬不要以為是「把自己擊倒」,而是說「你愛幹啥就幹啥,請自便」。
比如朋友去你家做客,問你能不能吃一些餅乾:Can I have some cookies? 你就可以回答說:Sure,
knock yourself out! Have as many as you want! 請自便!想吃多少都可以。我們在讀這句話的時候,要注意這句話中 yourself 和 out 之間可以連讀成 yourself-out. yourself 的尾音 f 和 out 連起來就 foutfout.在日常生活中,我們說「請自便」,就可以用到:Knock yourself out.今天句子裡學到了 knock out 這個短語,那你知道
knockout 這個單詞有哪些意思嗎
(提示:有一個含義非常常見)?
在評論區用「桔子口語打卡第n天+答案」的形式寫出你的答案。
音頻節目聽得不過癮?看看我們視頻號吧,每天早8點準時更新⬇️
掃描二維碼,立即關注 ⬆️