欠薪後再出新醜聞? 曝足協因省錢不為佩蘭請翻譯

2021-01-08 網易體育

2014-04-18 08:45:09 來源: 網易體育

舉報

在接受《體壇周報》的採訪時,一位足協中層領導透露中國足協至今尚未為新任國足主帥佩蘭聘請專職法語翻譯,而原因居然是因為佩蘭的中間人已經開始兼顧翻譯任務,這樣的話足協就能省掉一筆翻譯費!

網易體育4月18日報導:

近日,媒體熱炒部分國字號教練組無合同上崗以及遭遇欠薪的問題,但是這或許只不過是中國足協囊中羞澀的一部分而已:一位足協中層領導在接受今天出版的《體壇周報》採訪時透露,中國足協至今尚未給新任國家隊主帥佩蘭聘請法語翻譯,而且在相關人士一再提出要為法國人聘請翻譯的情況下,足協領導一直用「再考慮」來回答,似乎連這邊翻譯的費用都在考慮省去!

 |  

眾所周知,中國足協之所以選擇佩蘭執教中國隊的一個主要因素就是法國人的「廉價」,雖然現在尚無法知曉佩蘭是否「物美」,但是從目前情況來看,「隨遇而安」的佩蘭不論是在住房、辦公條件等方面都聽從中國足協的安排,使得足協上下都對法國人十分滿意,甚至內部對法國人都有了「史上最聽話主帥」的評價。不過,評價好只是一方面,但是在相關工作上的支持與當初的卡馬喬相比卻依然相距甚遠,至少截至目前為止,法國人連自己的專職翻譯都沒有,不得不依靠當初介紹佩蘭執教中國時的中間人來兼顧!

據悉,當初在敲定佩蘭後,足協也曾考慮過給他請一名專職法語翻譯,並讓一名曾在法國踢球的退役球員擔任。但是,隨著介紹佩蘭到中國的中間人開始兼顧翻譯任務之後,部分足協領導卻認為這樣能剩下翻譯的錢,因而就沒有再繼續為佩蘭物色翻譯人選了。

足協人士還透露為佩蘭尋找翻譯的難度遠沒有當初為卡馬喬尋找翻譯時困難,但是足協領導現在卻依然在此事上用「再考慮」來搪塞:「國內優秀的法語人士不像西語那樣稀缺,花費也不會太多,一年二十萬左右就差不多了。儘管不少人都向領導表達過要為佩蘭請翻譯,但是領導的回答都是『再考慮』。」

 |  

本文來源:網易體育 作者:澳新 責任編輯: 王曉易_NE0011

相關焦點

  • 曝中國足協囊中羞澀 為省錢未給國足主帥請翻譯
    特約撰稿 林名  近日,媒體熱炒部分國字號教練無合同上崗以及遭遇欠薪的問題,但是這或許只不過是中國足協囊中羞澀的一部分而已,一位足協中層領導在接受採訪時透露,足協至今尚未給新任國足主帥佩蘭請翻譯,而且在相關人士一再提出要為佩蘭請翻譯的情況下,足協領導一直用「再考慮
  • 佩蘭翻譯是網絡達人 感情細膩愛引用經典名句
    在國足遠徵的歲月裡,這個熱愛文學,善用成語的東北漢子是教練與隊員都格外喜愛的開心果,有國足人士這樣評價說,「佩蘭與趙旭東,一個悶葫蘆,一個表情帝,哥倆湊在一起,絕配!」  佩蘭與趙旭東「一見鍾情」  佩蘭的英語不錯,可是在日常工作生活中,他更喜歡運用母語法語,於是足協打算效仿當年為卡馬喬物色翻譯的方式,為佩蘭海選法語翻譯。
  • 佩蘭翻譯自稱脾氣不好 聽到不靠譜提問想打人
    本場比賽不僅讓王大雷、於海一戰成名,還捧紅了國足主帥佩蘭的翻譯趙旭東。賽後,相比佩蘭的淡定,趙旭東非常興奮,他先將話筒推給了佩蘭,接著又搶過話筒,頗為激動地翻譯了佩蘭的回答。有意思的是,不少網友認為,趙旭東這麼有喜感,主要因為他長得像著名相聲演員郭德綱……  去年年初佩蘭上任後,人們很快就接觸到了他的翻譯趙旭東。
  • 佩蘭翻譯曾自稱中國最好翻譯 身材敦實練過拳擊
    賽後主帥佩蘭很平靜,倒是身邊的翻譯趙旭東激動之極,接受央視記者採訪時,先是將話筒推給了主帥,隨後又一把搶過話筒,聲音顫抖地進行了翻譯。網友們戲稱這位髮型生動、表情豐富、動作誇張的國足翻譯為「郭德綱失散多年的兄弟」,大家一致表示,「哥,你做翻譯屈才啊!」昨天,在國足訓練結束之後,記者「逮」住了這位表情哥。
  • 佩蘭翻譯表情豐富走紅 球迷調侃神似郭德綱(圖)
    翻版郭德綱  不火都不行   四周剃光、中間的頭髮向後梳起,加上敦實的身材,國足主帥佩蘭的翻譯官趙旭東過去的造型非常搶眼,最近他換了個髮型,想低調一些,沒想到他還是在亞洲杯上火了起來。在國足擊敗沙特的賽後採訪中,趙翻譯擠眉弄眼的表情再次成為亮點,甚至被網友推舉為表情帝。
  • 日出茶太陷大規模欠薪醜聞 總額超千萬刀
    據《雪梨先驅晨報》報導,去年對該連鎖品牌逾20間門店的審計發現,86%的員工遭到欠薪。2016年末的另一場審計調查就曾暗示該連鎖或存在「系統性的」欠薪問題。   記者調查發現,日出茶太澳洲總部拖欠員工薪資的做法可追溯到2009年,欠薪總額多達600萬澳元。
  • 佩蘭發布會全程英語作答 翻譯哥"失業"
    佩蘭在賽後的新聞發布會上顯得非常生氣,一向彬彬有禮的他甚至為了翻譯對他回答記者問題時一句不太準確的翻譯詞,而流露出憤怒的神色,並罕見地直接使用英語、而不是其母語法語,來回答接下來的記者提問。「翻譯哥」趙旭東坐在旁邊略顯尷尬。
  • 翻譯哥:佩蘭讓國腳自信 中國足球正起死回生
    他的中外助手和足協同仁、負責人都在同步的前行中豐富經驗,完善集體的力量。佩蘭與翻譯趙旭東騰訊體育5月25日訊 還有不到一個月的時間,國足就將迎來2018年世界盃預選賽亞洲區40強賽的挑戰。今日,在亞洲杯期間一炮而紅的翻譯趙旭東在社交媒體上發文,稱讚主帥佩蘭能讓國家隊的隊員感覺到自己的球隊有能力擊垮對手,稱事實將證明中國足球已在正確的路上起死回生,且註定越來越好。趙旭東社交媒體全文如下:他擅於激勵球員,保護隊員。在發掘球員能力上,他始終秉持獨立思考的特性。他組建的球隊,擁有鬥志和心智最好的戰士,他讓國家隊的隊員感覺到自己的球隊有能力擊垮對手。
  • 貴州智誠宣布趙旭東任副總經理 曾為佩蘭翻譯
    騰訊體育12月1日 今日,貴州恆豐智誠足球俱樂部官方宣布,前國足主帥佩蘭翻譯趙旭東將擔任俱樂部常務副總經理。趙旭東出任貴州副總經理在佩蘭執教國足期間,趙旭東擔任其隨身翻譯。因經常在發布會上露出豐富誇張的表情而為廣大球迷熟知,有球迷調侃他是「滿臉跑眉毛」。
  • 佩蘭翻譯哥首次沒挨著坐 英文翻譯是洩氣桶?
    佩蘭和翻譯分開坐時長:來源:騰訊視頻泰山晚報供稿 本報瀋陽訊 (特派記者 左海濤) 自打佩蘭來到中國後,一個名字迅速被球迷熟知——趙旭東,憑藉著風趣的表述和肢體語言,趙旭東一度在賽後搶了國腳們的戲,然而上場主場悶平中國香港後,佩蘭和趙旭東之間的關係似乎有了微妙的變化。
  • 國足被逼平 佩蘭遷怒翻譯:幹不好英語翻譯就不要幹
    可惜,昨晚的中國隊似乎不受運氣的眷顧。上半場,中國隊就有四次射門擊中了門柱和門梁。鄭智在第10和第44分鐘,一次擊中門柱,一次擊中門楣。于漢超的兩次射門,一次被對手解圍後擊中門柱,另一次凌空掃射也打中門柱。   整個上半場,中國隊的射門次數高達19次,比中國香港隊多出了16次。在控球時間上,中國隊更是佔到了73%,對手只有27%。然而,這樣的數據優勢並不能為中國隊換來一個進球。
  • 李鐵有望成國足助教 英文及恆大背景獲佩蘭青睞
    而為了實現這一宏偉目標,佩蘭在首期集訓名單的定奪上可見一斑。儘管足協相關人士希望讓鄭智、楊智等老將繼續留隊帶一帶年輕隊員,但是佩蘭堅決說「不」,他指出必須給年輕隊員機會,讓他們迅速成長起來。  在目前佩蘭圈定的50人大名單中,鄭智、孫祥、楊智均不在列,以郜林、王永珀、黃博文等「85後」球員成為了「佩一期」所謂的老隊員。
  • 蔡英文維安部隊再曝醜聞 賭博涉毒不倫戀樣樣齊
    然而臺灣地區領導人蔡英文的維安部隊卻在一個月內被曝出兩起醜聞,賭博、涉毒、不倫戀樣樣齊。對此,島內網友不禁質疑,蔡英文你連自己的直屬單位都管不了,何以管臺灣?據臺灣「聯合新聞網」16日報導,近日,負責臺灣地區正副領導人安全任務的「憲兵警衛大隊」再傳出醜聞。一名陳姓上士,自從2016起,經常在外進行棒球比賽的「籤賭」,甚至因「籤賭」問題被別人以「詐欺罪」告上法院。
  • 翻譯哥南京備受追捧 蘇媒:佩蘭對高洪波心存感激
    由於此前隊中核心鄭智年齡越來越大,吳曦則在近兩年的國家隊中表現越來越出色,主帥佩蘭甚至計劃打造吳曦為未來國足的核心,從這幾次國足印發的海報,吳曦都成為主角就能看出端倪。  而回到自己的主場,對於是否會做東請國足其他球員一起吃個南京當地小吃,吳曦則笑著回答:「主要看時間緊不緊張吧,如果比賽完了,在不影響大家休息的情況下,應該會請大家,至於吃什麼到時再看,現在小龍蝦上市了,有可能會請大家去吃個小龍蝦吧。」
  • 佩蘭遷怒英文翻譯:幹不好就別幹 我可以自己說
    可惜,昨晚的中國隊似乎不受運氣的眷顧。上半場,中國隊就有四次射門擊中了門柱和門梁。鄭智在第10和第44分鐘,一次擊中門柱,一次擊中門楣。于漢超的兩次射門,一次被對手解圍後擊中門柱,另一次凌空掃射也打中門柱。  整個上半場,中國隊的射門次數高達19次,比中國香港隊多出了16次。在控球時間上,中國隊更是佔到了73%,對手只有27%。然而,這樣的數據優勢並不能為中國隊換來一個進球。
  • 解散球隊後再組新隊,欠薪1年或不用償還
    據悉,保定容大已經欠薪一年了,如果該隊真的解散,球員將討薪難。對於當下中國足球的大環境,討薪一直都是最難的。因此,球員也淪為弱勢群體,即便在欠薪的情況下,他們也可能籤字,只為球隊不解散,能夠繼續存活,這樣還有討回薪水可能性。近期,遼足生死未卜,就是因為有主力球員做出強勢決定,不解決欠薪不籤字。
  • 平局收場心情糟糕 佩蘭遷怒英文翻譯
    本報深圳今晨專電 (記者楊先華)昨天,在深圳這個略有些悶熱的夜晚,國足主帥佩蘭無疑成為最不開心的人。上任國足主帥一年半以來,法國人始終給人溫文爾雅的感覺,這與性格有關,更與國足的成績有關。然而昨晚的一場0比0後,佩蘭的臉色前所未有的難看。
  • 新翻譯客戰約旦後到位 足協表態不會放棄周毅
    剛剛由昆明國足備戰營回京不久的足管中心副主任於洪臣表示,目前頗受外界爭議的西語翻譯周毅確定繼續任隨隊翻譯,另一名西語翻譯將在9月6日國足客戰約旦之後到位。對於周毅,常年跟隨國足走南闖北的老記們似乎並不熟識。不過這位年少時就旅居阿根廷的西語翻譯。多年前就已經與中國足協結緣。
  • 守衛蔡英文的人再曝醜聞 這次是販毒
    海外網1月20日電 護衛臺當局領導人的維安人員又再爆發醜聞,臺灣「中時電子報」1月20日報導,一名隸屬「憲兵332營」的張姓「憲兵」竟已涉嫌販賣大麻長達半年。休假中的張男現身後,隨即遭警方逮捕,在他身上起獲40-50公克的大麻,後來更發現他是現役「憲兵」,且隸屬負責領導人官邸維安的332營,檢警認為事態嚴重,隨即通報「憲指部」,軍方也迅速派員前來了解。據了解,該名士兵被捕後態度懊悔,並對犯行坦承不諱,表示自己至少賣了半年多,但辯稱自己沒有種植,是向其他上遊取貨、轉賣,除固定熟客,也透過網絡開發新的買家。
  • 翻譯哥"失業"了?佩蘭發布會全程用英語問答
    中國男足在世預賽亞洲區40強賽的第三戰即將打響,法國籍主帥佩蘭在7日的賽前發布會上,繼續改用英語而不是其母語回答提問,並直言對陣馬爾地夫隊的目標就是用「更為激情和高效的進攻」全取3分。   7日傍晚,來到發布廳的佩蘭,身邊雖有跟隊的法語翻譯,但他還是改用帶有法式口音的英語,全程回答了提問。據悉,這一變化是從上一場0:0戰平中國香港隊的賽後發布會開始的。