dog是狗,manger是牛槽,那a dog in the manger是什麼意思?

2020-12-17 梨梨學英語

嗨,大家好!我們知道dog是「狗」的含義,manger有「馬槽,牛槽,飼料槽」的意思,那a dog in the manger是什麼意思呢?

a dog in the manger的意思是「someone who keeps something that they do not want in order to prevent someone else from getting it」,即「尸位素餐,佔著茅坑不拉屎」。

這句習語源於一個寓言故事:

某日,一條狗想要午後小憩,於是便跳進了牛槽之中,舒服地躺在稻草上進行午睡。很快,牛回來了,想要吃稻草,此時那條狗被牛驚醒了,非常生氣,於是向牛狂吠。每當牛靠近牛槽時,它就開始狂吠並試圖咬牛,牛沒有辦法,只好餓著肚子離開了。

在《多馬福音》中,耶穌曾經說過這樣一句話,也是關於上面那個故事:

Woe to the Pharisees, for they are like a dog sleeping in the mangerof oxen, for neither does he eat nor does he let the oxen eat.

在這個故事中,狗不吃稻草,但是卻佔著牛槽,還不讓牛吃草。隨著時間的發展,這句習語就用來比喻那些自己不用也不允許他人使用的人。所以,這句習語的意思是「尸位素餐,佔著茅坑不拉屎」。

例句:

Don't be a dog in the manger.Lend your bicycle to him since you will not go out this afternoon.

不要那麼不夠朋友,你的自行車下午不用就借給他吧。

I'd better quit now. I don't want to be a dog in the manger.

我最好現在離職。我不想尸位素餐。

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?

相關焦點

  • 實用英語:a dog in the manger 佔著茅坑不拉屎
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:a dog in the manger 佔著茅坑不拉屎 2007-11-19 17:52 來源:中國日報網站 作者:
  • 英語中的「dog eat dog」真的是「狗吃狗」的意思嗎?
    It's dog eat dog.這句話的意思不是「狗吃狗」,而是「競爭殘酷無情」的意思。比如,這是一個殘酷無情的世界。可以翻譯成「this is a dog eat dog world.」A dog in the manger的意思不是「狗經理」的意思(哈哈哈)。
  • Dog days,翻譯成「狗日子」就鬧笑話了。Dog-tired 是真累成狗
    A dog is a man's best friend? 狗是人最好的朋友? 如果說狗在現代的受歡迎程度也許這是真的。律師喬治·格雷厄姆·維斯特發表了一篇催人淚下的演講,後來被稱為對狗的悼詞:「陪審團的先生們,一個人的狗無論在繁榮、貧窮、健康和疾病中都陪伴左右。他將睡在寒冷的地面上,那裡寒風凜冽,雪猛烈地刮著,只要他能靠近主人身邊就好了。他要親吻那沒有食物的手;他要舔那因世界的粗糙而受傷的瘡。他像個王子一樣守護著貧民主人的睡眠。
  • hair是毛髮,dog是狗,那hair of the dog是什麼意思?
    假如你的朋友小明,喝了很多酒,然後你就跟他說,要不然給你喝hair of the dog。那大家猜猜看,hair of the dog是什麼意思?hair of the dog的意思是「an alcoholic drink taken as a cure the morning after an occasion when you have drunk too much alcohol」,即「解宿醉的酒,解醉酒」。
  • dog是狗,breakfast是早餐,那a dog's breakfast的意思是什麼?
    我們知道dog有「狗」的意思,breakfast有「早餐」的意思,那a dog's breakfast是什麼意思呢?a dog's breakfast的意思是「a thing that has been done badly」,即「亂七八糟;一團糟 」。這句習語很容易讓人想起單詞mess。
  • 千萬不要把dog-eat -dog直譯為狗咬狗,太殘忍了!是表示競爭激烈
    學習15+最常見的英語狗成語的含義和例子。Common Dog Idioms in English 英語中常見的狗習語(The) Tail That Wags the Dog 尾巴在搖狗 ; 尾巴搖狗Meaning
  • 「Dog-eat-dog」的意思是「狗吃狗」嗎?
    「little dog」的意思真的是小狗嗎?這個短語就是「dog-eat-dog」。「dog-eat-dog」不是「狗吃狗」的意思,它實際的意思是「自相殘殺,狗咬狗,競爭激烈」。咱們來看幾個句子來理解一下:We live in a dog-eat-dog world.我們生活在一個競爭激烈的世界。
  • 託福口語:與dog相關的口語短語
    餵狗的硬餅乾, 軍中配給的硬餅乾   23.dog bite 犬咬傷,狗咬傷   24.dog collar n.狗脖套   25.dog days (7,8月間的)三伏天   26.dog grass 匍匐冰草   27.dog house 高頻高壓電源屏蔽罩 (發射天線的)調諧箱 (火箭)儀表艙   28.dog
  • 「lucky dog」是「幸運兒」,那「gay dog」是什麼意思?同性戀狗?
    gay除了表示同性戀外還可以表示:快樂的He is a gay dog.他是個快樂的人。日常英語口語裡會經常遇到,跟「狗」相關的表達。小沃給大家整理了一些~那些翻譯成「像狗又像王」的同學太離譜了哈正確的翻譯是:有了軟肋,有了盔甲
  • 關於dog竟然有這麼多種英文表達(最全,必看)
    - 大佬,很厲害的人物big dog - 保鏢等等這些表達中dog已轉化成「傢伙fellow」的意思,具體意義如何看前面的修飾語。 還有很多用dog來形象比喻人日常生活中的普遍行為:dog-sleep  打盹,半睡半醒dog-sick  噁心的dog-trot  小跑還有一些習語也離不開dog。
  • watch=看,dog=狗,那watchdog是什麼?
    我們都知道,watch=看,dog=狗,那watchdog到底是什麼意思呢?在課堂上,有部分同學會猜,這表示「賞狗」的行為(暫時還沒有這個意思),有部分同學會說,這就是「看門狗」的意思嘛,很明顯。的確,watchdog最本質的意思是「看門狗;警衛犬」此時,watchdog相當於guard dog或者house dog n.
  • "Let sleeping dogs lie"是什麼意思?
    簡:如果他什麼都沒說,就別惹麻煩了。You can’t teach an old dog new tricks. 老狗學不會新把戲;很難讓人改變My grandmother doesn’t want a computer. She says you can’t teach an old dog new tricks.
  • 原來「dog ear」不叫「狗耳朵」,那是什麼呢?
    那今天更應該學習下一有關「dog」的地道表達了。1. dog-ear不要一看到「dog ear」就立翻譯成「狗耳朵」,「狗耳朵」真的是「dog ear」嗎?例如,「Linda的書」,你會直接譯成「Linda book」嗎?是不是感覺缺了點什麼呢?
  • Sea是海,Dog是狗,那​你知道Sea dog是什麼意思嗎?
    ,再點關注後,好微文免費、自動收到哦 ^_^英語裡面有很多跟「動物」相關的習語如果不掌握很容易造成誤解例如,當老外問你:「Don't be a chicken」你知道是什麼意思嗎昨天我們學過,「Chicken」除了有「雞肉;小雞」的意思以外,還有「膽小鬼,懦夫」的意思。
  • 俚語學習|dog eat dog可不是「狗吃狗」,快來查收dog俚語大盤點
    2.work like a dog意思是指一個人努力、賣力地工作They say that to be successful, a person has to work like a dog.3.wake a sleeping dog字面意思是「叫醒一隻熟睡的狗」,引申為「惹是生非,自找麻煩」。To wake a sleeping dog.自惹麻煩。
  • 從「狗」的英文俗語看外國人對狗態度
    志願者高速公路救狗事件引發了大規模的「救狗」與「吃狗」之爭,在這場爭論中,發達國家對待狗的態度成為一個重要的辯題。外國人對待狗的態度到底是怎樣的呢?以下幾個與狗有關的英文俗語,或者能讓我們從新的角度去看待這個問題。   1、sick as a dog   這裡的dog帶有很可憐,病怏怏的意思。
  • 千萬不要告訴我lucky dog的意思是幸運狗
    green eyed monster(真正翻譯):嫉妒除了green與其他單詞搭配一起的時候,意思不同。還有dog用法的翻譯也有讓人笑掉牙的時候。lucky dog如果有人跟你說:「you are a lucky dog」你怎麼想?我?dog? 什麼鬼?
  • hot dog是「熱狗」,那「sea dog」是什麼意思呢?可不是「海狗」
    都知道「大海」的英文單詞是「sea」,那英文中那些與sea有關的表達你都認識幾個呢?話不多說,下面我們就趕緊一起來看看吧!1、sea dog我們都知道hot dog是熱狗,那這個sea dog是什麼意思呢?難不成是「海狗」,當然不是,海狗是「fur seal」,這個sea dog是指「海豹或老練的水手」。