鐵騎qí、說shuō服、確鑿záo,字典一改,你就變成了文盲

2020-12-17 大D說教育

最近,《延禧攻略》的播出狠狠的刷了新聞頭條,大家對劇情、演員的評價都很高,可以說大大緩解了暑期劇荒的尷尬。細心的網友發現,在秦嵐在劇中曾將鐵騎(jì)讀成了鐵騎(qí)。彈幕裡紛紛對其進行了糾正

而讓吃瓜群眾更加尷尬了是,不是人家讀錯了,而是我們現在成文盲了。

近幾年,字典的修訂再修訂,不斷的挑戰大家的底線,到現在,我們上學時的認識的文字,已經完全不認識了,微博大V知書少年果麥麥在微博中寫道

為什麼會是這樣呢?當年我們上學的時候,老師一直教導的是鐵騎(ji),為啥現在全變樣了呢?

我們普通話的發音標準,都源自於《普通話異讀詞審音表》,它對異讀詞讀音的標準,是我們規範異讀詞讀音的主要依據,決定了每一個字的正確讀音。

在2016年5月《普通話異讀詞審音表》(修訂稿)中我們可以明確看到,「騎」字被統讀為qi

所謂統讀,就是表示該字在任何情況下,都只有一個發音,也就是我們常說的單音字,因此,無論是作為名詞還是動詞的騎,他以後統統念「qí」

從此再也無法直視一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來了,這不是幼兒園的車,我要下車……

回頭再看看《延禧攻略》,不是人家讀錯字,而是我們新文盲啊!

不僅僅是「鐵騎」,「說服」也讓大家難以接受

中學時期有篇文章叫做《觸龍說趙太后》,講的是趙國左師觸龍運用巧妙的方法說服趙太后,為挽救國家危難而讓少子長安君「質於齊」的故事,當時我讀它為觸龍說(shuì)趙太后,作為一個能言善辯的說(shuì)客,救國家於危難,現在變成說(shuō)之後,瞬間改變成為了街坊鄰居在說東家長西家短的閒話了。一個中年期大媽的形象突然湧現在腦海中……

還有就是證據確鑿,以前大家都知道正確的讀法應該是證據確鑿(zuò),現在卻成為了證據確鑿(záo)

不僅是這些,在2016年5月《普通話異讀詞審音表》(修訂稿)中,還有很多讀音發生了過了改變

「強(qiǎng)迫,新審定為:強(qiáng)迫;應(yīng)屆、應(yīng)許,新審定為:應(yìng)屆、應(yìng)許;下載(zài),新審定為:下載(zǎi);大伯(bǎi)子,新審定為:大伯(bāi)子;粳(jīng)米,新審定為:粳(gēng)米。」

為什麼要這麼頻繁的更改字的發音?我們當年死記硬背的漢字讀音還有什麼意義呢

從強(qiǎng)迫改為強(qiáng)迫,應(yīng)屆改為應(yìng)屆,下載(zài),改為下載(zǎi),我們可以看到,很大一部分原因就是為了「方便群眾」的,語言是人們進行交流的工具,如果由於太「複雜」而限制了大家的交流,那還有什麼便利可言呢?

但小編認為,工具也是需要我們去學習掌握的,不能將錯就錯,本來是對的,卻因為錯的人太多,而對他們進行遷就,那還有什麼公平可言呢?不說別的,像古詩詞那些,本身都是很押韻很有旋律的,這麼七改八改,那我們還能體會到他的優美嗎?

如果哪一天,我們的孩子朗讀著遠上寒山石徑斜(xie)的時候,我們到時候去告訴他應該念xia時,到底是誰錯了呢?

相關焦點

  • 說(shuō)客、鐵騎(qí)、確鑿(záo)...這些字詞的拼音被改了!!!?
    類似的還有不少,如下:  「說客」的「說」原來讀「shuì」,但現在規定讀「shuō」,另外還有說(shuō)服;  「粳米」的「粳」原來讀「jīng」,但現在要讀「gěng」;  ……  確鑿(què záo),原讀音:確鑿(zuò)。
  • 說(shuō)客、鐵騎(qí)……這些字詞的拼音被改了!
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」現在新版教科書上的注音是衰(shuāi)、斜(xié)、騎(qí)。作者:「我老人家費盡心思完成的押韻,好不容易成了千古名句,就這麼被改了?」
  • 說(shuō)客、鐵騎(qí)...這些字的拼音被改了!網友:這是在向...
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」類似的還有不少,如下:「說客」的「說」原來讀「shuì」,但現在規定讀「shuō」,另外還有說(shuō)服;「粳米」的「粳」原來讀「jīng」,但現在要讀「gěng」;
  • 「說(shuō)客」「坐騎(qí)」才是正確讀音!這麼多年都念錯了?
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」類似的還有不少,如下:「說客」的「說」原來讀「shuì」,但現在規定讀「shuō」,另外還有說(shuō)服;「粳米」的「粳」原來讀「jīng」,但現在要讀「gěng」;……
  • 哭了,這些字詞的拼音被改了!為了某些文盲全世界遷就?
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」比如,讀了好多年還自以為很有學問的說(shuì)客,正確讀音其實是shuō客.「說」字有四種讀音。一是讀「shuō」,主要的意思有:1. 解釋,解說;2. 告訴,講話;3. 言論、主張(作名詞,如「學說」「歪理邪說」)等等。
  • 說服改讀shuō服 粳米仍念jīng米
    南都訊 記者梁豔燕 說(shuì)服變成了說(shuō)服,一騎(jì)紅塵變成了一騎(qí)紅塵,粳(jīng)米變成了粳(gěng)米,蕁(qián)麻疹變成了蕁(xún)麻疹……2月19日,公眾號「普通話水平測試」發表的一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》
  • 一qí紅塵妃子笑?但杜牧要哭了
    澄清網文字音修改來自《徵求意見稿》 尚未正式發布無需著急「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」近日,一公眾號發表了一篇名為《注意!這些字詞的拼音被改了!》
  • 「說(shuō)服」「坐騎(qí)」你教孩子的讀音是正確的嗎?
    許多讀書時期的「規範讀音」現如今竟悄悄變成了「錯誤讀音」,而被老師多次強調不要犯錯的「錯誤讀音」卻成了最新標準……這讓很多人感嘆:「怕自己是上了個假學」!「說服」的漢語拼音注音已經修正為「shuōfú」而不是我們的熟悉的「shuìfú」;「騎」的發音自2005年起,全部都讀qí,例如鐵騎(tiěqí),一騎(qí)紅塵妃子笑;蕁(qián)麻疹改為蕁(xún)麻疹;確鑿(zuò)因從俗改為:確鑿(záo)。這樣的例子不勝枚舉。
  • "鐵騎"的"騎"讀"qí",還是"jì"? 這些字音已經改了,小心你的讀音誤導孩子
    那些家長們小時候認認真真記下來的字音,有不少已經改了!經常會在爭論中,得到一句「我們老師說就讀這個!」快來看看哪些字音和家長們上學的時候不一樣了,避免輔導作業的時候誤導孩子!「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」
  • 說(shuō)客、確鑿(záo),這些字你可能讀成「大白字」了!
    「說客」的「說」很多人可能會讀「shuì」,但現在其實讀「shuō」;「粳米」的「粳」大部分人會讀「jīng」,但現在要讀「gēng」……這幾天網友針對拼音的發帖引發熱議,許多人稱「怕自己上了個假學」。
  • 這些字的讀音被改了,身為語文老師的你還會教嗎?
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」……衰在詩中本讀cuī,斜在詩中本讀xiá,騎在詩中本讀jì。由於讀錯的人較多,現已更改拼音。現在新版教科書上的注音是衰(shuāi)、斜(xié)、騎(qí)。
  • 「說(shuō)客」「坐騎(qí)」 你讀對了嗎?
    「說(shuō)客」「坐騎(qí)」 你讀對了嗎? 2018年05月11日 15:54   來源:北京晚報
  • 教育部回應改讀音真相 一騎(qí)紅塵妃子笑是真的嗎?
    近日,有消息稱,一些字原本的錯誤讀音轉正了,比如「鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié)」「一騎(qí)紅塵妃子笑」...這是真的嗎?原本的錯誤讀音轉正了?據界面報導,小學語文課上的字詞拼音登上了微博熱搜,不少網友發現,小時候被語文老師改正的錯誤讀音,現在卻被「官方」認證,變成了現行的規範讀法。近日,網上熱傳一篇《注意!這些字詞的拼音被改了!》的文章,根據中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編、商務印書館出版的《現代漢語詞典》第5版、第6版,不少字詞注釋的漢語拼音已經發生變化。
  • 這些字詞的拼音被改了!感覺自己上了個假學…
    類似的還有不少,如下:「說客」的「說」原來讀「shuì」,但現在規定讀「shuō」,另外還有說(shuō)服;「粳米」的「粳」原來讀「jīng」,但現在要讀「gěng」;翻一翻字典你會發現,許多讀書時期的「規範讀音」現如今竟悄悄變成了「錯誤讀音」;經常讀錯的字音,現在已經成為了對的…… 大家紛紛表示有些「發懵」,不知道現在我們到底應該讀哪個字音才算正確。比如道別的時候。
  • 這些字詞的拼音被改了!網友:整個人都不好了
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」類似的還有不少,如下:「說客」的「說」原來讀「shuì」,但現在規定讀「shuō」,另外還有說(shuō)服;「粳米」的「粳」原來讀「jīng」,但現在要讀「gěng」;……這幾天,網友針對拼音的發帖引發熱議
  • 這些字詞的拼音被改了?回應來了!《咬文嚼字》主編這樣說
    類似的還有不少▽「說客」的「說」原來讀「shuì」,但現在規定讀「shuō」,另外還有說(shuō)服;確鑿(què záo),原讀音:確鑿(zuò)。後因從俗改為:確鑿(záo)不過,現代全部都讀 qí,jì 音已經取消了。新版新華字典這個字就只有 qí 一個讀音。(舊讀「jì」「jí」,2005 年起,統一廢「jì」「jí」讀「qí」,詳見《新華字典》第 11 版)
  • 漢語拼音這麼改你同意嗎?
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」類似的還有不少,如下:「說客」的「說」原來讀「shuì」,但現在規定讀「shuō」,另外還有說(shuō)服;「粳米」的「粳」原來讀「jīng」,但現在要讀「gěng」;……這些天,不少網友查字典發現,許多讀書時期的
  • 哭了,這些字詞的拼音被改了,以前扣掉的分數還能加回來嗎
    「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」
  • 這些字詞的拼音終於被改了!
    這些字詞的拼音終於被改了 「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」 「遠上寒山石徑斜(xié),白雲深處有人家。」 「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」
  • 「說(shuō)客」「坐騎(qí)」你讀對了嗎?
    「說客」的「說」很多人可能會讀「shuì」,但現在其實讀「shuō」;「粳米」的「粳」大部分人會讀「jīng」,但現在要讀「gēng」……這幾天網友針對拼音的發帖引發熱議,許多人稱「怕自己上了個假學」。最近修訂的《普通話異讀詞審音表》將一些過去有多種拼音讀法的漢字明確了統一讀音,但大家對統讀讀音的異議並未消除。