apologia「書面辯解;辯解書;辯解文」的運用及起源

2021-01-12 E語Tong

Word of the Day:January 3, 2021

apologia

書面辯解;辯解書;辯解文

noun ap-uh-LOH-jee-uh

Definition

: a defense especially of one's opinions, position, or actions

特別表述對自己的見解,立場,行為的辯護

Examples

"Susan Sontag, probably the most influential writer on the intersection of violence and photography, didn't buy this argument. With forensic prose, she cut through complacent apologias for war photography and set photojournalistic images of violence squarely in the context of viewers' voyeurism." — Teju Cole, The New York Times Magazine, 24 May 2018

蘇珊·桑塔格(Susan Sontag),可能是在暴力方面和攝影界裡最有影響力的作家之一,但是她不接受這一論點。憑藉著客觀的文章,她突破了自以為是的戰爭攝影而道歉,並在觀眾熱於探究的背景下擺正了對暴力新聞攝影的態度。

"And then there are the countless physicists and biologists who, throughout the 20th century, contributed expertise to building and improving weapons of mass destruction. Perhaps this explains why [Neil deGrasse] Tyson eventually co-wrote a book called Accessory to War, the subtitle of which—'The Unspoken Alliance Between Astrophysics and the Military'—surely stands as an apologia for his previous blunder." — W. Patrick McCray, The Los Angeles Review of Books, 9 Nov. 2020

然後,在整個20世紀,無數的物理學家和生物學家為構建和改進大規模毀滅性武器提供了專業知識。也許這可以解釋為什麼泰米爾·尼爾森(Neil deGrasse)泰森最終合寫了《 Accessory to War》一書的副標題其中「'The Unspoken Alliance Between Astrophysics and the Military'」無疑是對他先前的失誤的道歉。

Did You Know?

As you might expect, apologia is a close relative of apology. Both words derive from Late Latin; apologia came to English as a direct borrowing while apology traveled through Middle French. The Latin apologia derives from a combination of the Greek prefix apo-, meaning "away from," and the word logia, from Greek lógos, meaning "speech." In their earliest English uses, apologia and apology meant basically the same thing: a formal defense or justification of one's actions or opinions. Nowadays, however, the two are distinct. The modern apology generally involves an admission of wrongdoing and an expression of regret for past actions, while an apologia typically focuses on explaining, justifying, or making clear the grounds for some course of action, belief, or position.

如您所料,apologia是apology的近親。 這兩個詞都來自拉丁語晚期。 apologia是在中古法語中apology,英語是直接借用的。 拉丁文的阿波羅語源自希臘文前綴apo-(意為「away from「遠離」」)和logia一詞的組合,該詞來自希臘語lógos(意為「speech「演講」」)。 在最早的英語用法中,apologia與apology意思基本相同:a formal defense or justification of one's actions or opinions. 「對自己的行為或觀點的正式辯護或辯護」。 但是,如今,兩者是截然不同的。 現代的apology用於承認自己有過錯,並對過去的行為表示遺憾,而apologia通常著重於解釋,證明或弄清某種行為,信念或立場。

Word Family Quiz

What -logy word begins with an "h" and in evolutionary biology refers to correspondence or similarity in form or function between parts (such as the wing of a bat and the human arm) of different species?

相關焦點

  • 實用商務日語_辯解
    前一篇講的是謝罪,犯了錯就好好道歉並反省,但是,不正當的找茬,或者不是你個人的責任的時候,就得學習一下如何辯解了。「こうなったのは自分自身の責任だけでなく、他にもっと大きな理由がある」變成這樣的不僅是自己的責任,還有其他更大的理由,表明不是自己一個人的失誤,還有其他不可抗力。
  • 男生強姦後,辯解說自己沒有性能力,辯解有效嗎?
    男生和女生發生關係之後,女生控告男生說遭到強姦,男生則認為他並沒有x功能,已經好幾年了,所以男生認為自己不可能和女生發生關係,更別說強姦女生了,那麼男生這樣的辯解是否符合法律規定?男生的辯解有效嗎?男生是否會被追究刑事責任?
  • 李現:被誤解是表達者的宿命,從未辯解更無需辯解
    面對質疑韓商言:從未辯解更無需辯解。李現坦言自己沒有拿得出手的作品前,不會輕易上綜藝節目。在他看來,即便是流量為王,粉絲大過天的時代,靠所謂的炒作紅起來的不過是曇花一現罷了,真正靠的還是真刀實槍的能力。有底氣的人才有說話的話語權,有底氣的人說話才有影響力。沒有作品沒有實力,藉助所謂的綜藝炒作,一味的拋頭露臉,不過是個搞笑的小丑罷了。
  • 中國代表在安理會駁斥日方辯解系「自欺欺人」
    中國代表在安理會駁斥日方辯解系「自欺欺人」   中新社聯合國1月29日電 (記者 李洋)當地時間1月29日聯合國安理會會議期間,中國常駐聯合國代表劉結一在日本代表就靖國神社等問題辯解後發言,進行駁斥。
  • 對當事人不合情理的辯解,律師該怎麼應對?
    導語:我一直認為,律師雖然應該站在當事人的立場考慮問題,要重視當事人的辯解,但對當事人辯解要有獨立判斷的精神。因此,如果當事人為自己作的無罪、罪輕辯解不合情理,不僅難以讓人信服,讓法官相信,而且會被控方反向利用,以辯解不合情理來證明指控成立。對於這種情況,律師該如何處理?據我觀察,不少律師處理方式簡單粗暴,不管當事人說法是否符合情理,是否站得住腳,經得起推敲,簡單作為對辯護有利的證據使用。
  • 被害一方律師:勞榮枝的辯解不值一駁
    勞榮枝的很多辯解都經不起推敲,她說自己是被法子英脅迫,可是從95年到99年,有那麼多次逃跑機會,她都並沒有逃跑,你能說你是被脅迫的麼?勞榮枝提到怕家裡人遭到法子英報復,你如果早點報警,那南昌的三條人命就足以判他死刑,他還能報復到你家裡人麼?所以勞榮枝她的辯解根本不值一駁。
  • constitution「憲法;構成;體質」的運用及起源
    certain rights to the people in it一個民族,一個國家,一個團體的基本準則和法律,以確保政府的權力和職責,及保障以政府中心人民的某些權利b : a written instrument embodying the rules of a political or social organization用於體現政治或社會組織規則的書面文件
  • 應對「零口供」要重視嫌疑人辯解
    重視嫌疑人辯解。不片面武斷地認為犯罪嫌疑人的無罪辯解就是狡辯。在辦案中要善於發現和總結犯罪嫌疑人口供中抵賴的、虛假的、相互矛盾的地方,圍繞其辯解列出偵查提綱,引導公安機關多方取證、及時補正,及時控制風險。注重對相關聯的人和事進行審查,把看似無用或關聯性不大的外圍證據與其他核心證據結合起來進行整體分析,形成證據鎖鏈、證明組合,得出具有排他性、唯一性的結論。
  • 「しかし」和「でも」的區別和用法
    在日語裡「しかし」和「でも」都錶轉折,是「但是」的意思。
  • snivel「哭訴;啜泣」的運用及起源
    Snivel最初的意思只是「to have a runny nose,流鼻涕」」,可能是古英語中的snyflan。這可能與sniffle有關, 毫不奇怪的是也與古英語的mucus「黏液,鼻涕」及snofl有關。 它甚至與中荷蘭語中的cold「感冒」,snof「鼻涕」有關,和北歐語中的「 snout」也與snoppa息息相關。 還與nan(希臘文動詞,意思是「flow流」)有聯繫。
  • 【日語實用課堂】「しかし」和「でも」的區別和用法
    在日語裡「しかし」和「でも」都錶轉折,是「但是」的意思。
  • 羅豎一:鐵道部對無座票價格的辯解是自欺欺人
    鐵道部上述「代言人」的辯解,無疑擊碎了億萬中國「流民」的夢想。然而,筆者認為,鐵道部對無座票價格的辯解是自欺欺人。首要的原因是,鐵道部有關「代言人」拋出的有關火車票價格的結構性說法,實為無稽之談。火車票價格是如何形成的,外界難以知曉。
  • 「辯護與辯解」職務侵佔罪不成立的2個理由
    首先要明確一點:國家法律保護犯罪嫌疑人的辯解權利,也保護辯護人的辯護權利。
  • 「女權」者為清華學姐辯解,大喊該出來道歉的是全體男生
    原因也很簡單,除了當事學姐所謂的強勢「強勢」道歉不夠誠意外,更多的是網上一些極端「田園女權者」(極端利己者)的毫無底線的袒護與辯解,有時候錯了就是錯了,請勇敢地站出來承擔責任,這一點無關性別,因為它是一個人的基本道德素質,然而很不幸的是在這場「鬧劇」裡,不管從當事女生的態度,還是從某些辯解者的狡辯來看,這個社會裡還是存在相當數量的
  • accident「意外;事故」的運用及起源
    啟發性的實驗,這一刻鞏固了ersted「奧斯特:磁化強度的單位,簡稱:奧(Oe)」的聲譽。」Did You Know?Accident 只是從拉丁語 cadecade得來的眾多英文單詞之一,意思是「to fall「跌倒」」。
  • 誰在為苟晶辯解?
    肆:無效的辯解後還剩下些什麼無論從哪一個角度為苟晶進行無罪辯解,都是無效的。因為一個簡單的事實是她有意誇大其詞,玩弄了社會公眾的善意。
  • contraband「禁運品;違禁品」的運用及起源
    Contraband「違禁品」最早是在1500年代初以英語出現,是借用了義大利contrabbando。 這個義大利語單詞可以追溯到中世紀拉丁語「 contrabannum」,它是「 consum」(「against「反對」」)和bannum(「「 decree「命令」」」)的組合。
  • pugilism「拳擊」的運用及起源
    Word of the Day:January 6, 2021pugilism(空手打的)拳擊noun PYOO-juh-liz-umDefinition: boxing「體」拳擊Examples"Floyd Mayweather says he'd be willing
  • opprobrium「譴責;責罵」的運用及起源
    It is exprobrate, an archaic synonym of censure and upbraidOpprobrium 是從17世紀的拉丁借用到英語中的,它是源於拉丁動詞opprobrare,含義是「to reproach「責備;譴責」」 這個動詞,則來自於名詞 probrum,意思是「disgraceful act「不友好的動作」 」 or