我們一提到 "dirty",很多人會習慣性想到「骯髒」,「骯髒的思想」,「骯髒的地方」,「骯髒的行為」等 ,跟朋友之間聊天的時候,如果對方的思想很骯髒, 我們會跟對方說:「你太dirty了」。但是今天要學習的短語 "dirty work" 可跟「髒」沒有關係!
Dirty work"dirty work" 有時可以用來指「卑鄙的勾當」,但它更多的是形容「讓人不開心的工作;苦活」,要根據語境加以區分。I'm tired of doing all the dirty work in the office.我厭倦了在辦公室裡幹這些苦活了。
busy work"busy work" 跟work busy 意思可不是一樣的哦,它強調的是「耗時間又無成效的瑣碎事情」的意思。"We have to work 12 hours, even if we do nothing but busy work."我們每天都得工作12小時,儘管除了那些無謂的瑣碎雜事外啥也不做。
nice work"nice work" 用來稱讚對方「做得好」;同時,也可以此諷刺對方「壞事;搗亂」 。"Nice work, Frank!你真棒Frank!
知識點擴展:與 "work" 有關的表達:1. work like a dog 努力工作;拼命工作2. a life's work 終身事業3. freelance work 自由職業4. work overtime 加班5. donkey work 單調又無趣的工作6. get off work 下班