昨天皮卡丘和迪麗熱巴一起出去吃燒烤,喝啤酒,突然熱巴就問皮卡丘:烤串英語該怎麼說?今天就來帶大家聊聊「烤串」的那些事兒!
01、在我們的印象裡,「燒烤」的英文是 barbecue,然後我們偶爾也可以將其縮寫成&34;,但是注意了!
BBQ 不能只讀B-B-Q,在發音的時候,還是要讀它的全名Bar-B-Q!
我們來深挖一下 barbecue 這個詞:
它在牛津詞典裡的釋義是:a meal or gathering at which meat, fish, or other food is cooked out of doors on a rack over an open fire or on a special appliance 戶外燒烤。
這裡要注意的幾個點是&34;、&34;,也就是說,barbecue 通常是指在戶外用烤架烤的燒烤 。
例句:
The barbecue had been set up by the lake, whither Matthew and Sara were conducted.
燒烤已在湖邊開始,馬修和薩莉被帶往那裡。
除此之外,barbecue 還有「烤架」的意思:a metal appliance used for the preparation of food at a barbecue, or a brick fireplace containing such an appliance (燒烤用)烤架,烤爐。
例句:
Where you might usually expect a bus shelter, instead you'll find a barbecue.
在你常常認為是一個公交站臺的地方,可能這裡會是一個燒烤攤。
它和 broiler 以及 grill 意思相近。
02、說完「燒烤」,我們回歸正題——烤串,雖說烤串是燒烤的一種,但是它也有自己的英文:kebab 英 [kɪˈbab] 美 [kəˈbɑb]
kebab 是什麼呢,我們先來看下英文釋義:a dish consisting of small pieces of meat, tomatoes, onions, etc, threaded onto skewers and grilled,generally over charcoal.
也就是說把肉或者蔬菜穿在籤子上面去烤,通常是在炭火(charcoal)上烤,像這一種就叫做 kebab 烤串。
在美式英語中,它會寫成 kabob。
例句:
It will be perfect with the Chicken Kebab.
和雞肉串一起吃會很棒。
和 kebab 意思相近,還有一個詞也可以用來表示烤串:
skewer 英 [ˈskjuːə] 美 [ˈskjuər]
這個詞的本意是表示「烤串用的籤子」,不過它除了表示燒烤中的烤串還可以表示放在火鍋裡的串串。
例句:
Xiwaijun enjoys a lamb skewer in Shanghai.
上海街頭,一個正在啃羊肉串的西外君。
03、大家知道嗎,在英文中其實有很多表示「烤」這個動作的單詞,但是它們的含義卻大不相同。
1.toast 英 [təʊst] 美 [toʊst] v. 烤;烘;n.烤麵包
這個詞更強調對「麵包」的烤,常見的「烤麵包機」也是 toaster。
連著 toast 一起記,用烤麵包機(toaster) 烤(toast)麵包(bread),這樣是不是比較容易記住?
例句:
Toast the bread lightly on both sides.
稍稍烘烤麵包兩面
2.bake 英 [beɪk] 美 [beɪk]
這個詞有「烘焙」的意思,雖然也可以指「烤麵包」這類活動,但它不局限於烘焙甜品,它針對的一般都是在烤箱中烤的食物。
它的英文釋義是:to cook food in an oven without extra fat or liquid to be cooked in this way. 在烤爐裡烘烤;焙,不放多餘的油膩物和液體
例句:
My grandma enjoyed baking potatoes.
我奶奶很喜歡烤馬鈴薯。
3.roast 英 [rəʊst] 美 [roʊst]
這個詞通常可以用來形容烤的肉製品,或者是烤/炒堅果、豆子這類的東西,為的是把這些烤乾。
例句:
He recommended the roast beef plate.
他推薦烤牛肉為主菜。
My mum likes to eat roasted chestnuts in winter.
我媽媽冬天很喜歡吃炒板慄。
4.barbecue vs grill
在文章開頭我們提到了這兩個都可以表示「烤」的詞,但是它們也有些許差別:
barbecue 更加強調「烤」,grill強調「燒」。
燒」 是指在高熱的溫度下(高於 500 度以上),燒起食物來時間很短。牛排及雞胸肉都是需要「燒」的。
而「烤」的工作環境則相對較低(200-300度),也意味著需要花更多的時間去完成,而且在烤食物時總會產生大量的煙。
所以一般來說 barbecue 會冒很多煙,而 grill 則不會。
---分割線---
如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角),關注公眾號「豎起耳朵聽」關注後即可加入,英語角裡會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。