「烤」 這種烹飪方法很常見。比如,烤火雞、烤土豆、烤蛋糕。但漢語裡的一個 「烤」 字所涵蓋的烹飪方式可是五花八門,各不相同。下面,我們就來一一介紹動詞 「barbecue、grill、roast、broil、toast」 和 「bake」 分別描述的是哪種 「烤」 食物的方式。
先來看 「barbecue」。「Barbecue」 作動詞的時候,意思是 「戶外燒烤」。它通常指 「在自家院子裡或者是在野外,用煤炭或者煤氣為熱源,在烤架上燒烤肉類、海鮮、蔬菜等食物」。比如,下面這個例句中的說話者認為:「烹飪雞胸肉的最好的方法是把肉和青椒、洋蔥串成串,放在烤肉架上燒烤。」
Example
I think the best way to cook a chicken breast is to barbecue it on a skewer with peppers and onions.
接著來看動詞 「grill」 的意思和用法。雖然 「grill」 也有 「燒烤」 的意思,但英國人用 「grill」 來特指 「在烤箱頂部的高溫加熱管下方烤制」。常見的可以 「烤制」 的美食包括:「grilled cheese(烤奶酪)」;「grilled sausages(烤香腸)」。
在這裡需要說明一下,用這種方式烤成的 「grilled cheese」 和 「grilled sausages」 可不是把奶酪和香腸直接放在明火上或者燒烤器上烤成的,而是把它們放在 「a grill pan(烤盤上)」,用 「grill」 灶具頂部的高溫烤架烤制而成的。
剛剛說到,英國人把這類 「用爐具高溫烤制」 的烹飪方式叫 「grill」,而美國人則把這個方式叫 「broil」——b-r-o-i-l,「broil」。
下面來講第四個表示 「烤」 的動詞——「roast」。動詞 「roast」 可以指兩種烹飪方式。第一,大塊的肉或者是蔬菜簡單地調味後放到烤箱裡 「烘烤」 的方式。舉一個例子,「北京烤鴨」 這道傳統名菜的英文說法就是 「Peking roast duck」 或者 「Peking duck」。再比如,英國人聖誕大餐裡必不可少的 「roast turkey(烤火雞)」,還有英國特色美食 「Sunday roast(星期天烤肉大餐)」。 「Sunday roast」 裡面除了烤肉之外,還有 「roast potatoes(烤土豆)」等等。這類 「roast」 是通過把切好的食材一同放入烤箱 「roast」 的方式做成的。英國人認為這種烹飪方式既好吃,又省時。
動詞 「roast」 指的第二種烹飪方式是 「烘焙、炒堅果或者咖啡豆」,它說的是 「通過加熱的方式把堅果、豆子炒熟,並且顏色變深」。比如,下面這句話的意思是:「我最愛的秋季美食是炒慄子。」
Example
One of my favourite autumn foods is roast chestnuts.
雖然咱們漢語裡人們說 「糖炒慄子」,但由於它是把板慄這種堅果通過高溫烘烤翻炒而成的,所以在英語裡用動詞 「roast」 來形容更合適。
說完了 「roast」,接著再來講動詞 「toast」,「toast」。「Toast」 也有 「烤」 的意思,它指的是 「把食物的表皮烤得金黃、焦脆」 的工序,尤其特指 「烤麵包」。我們來看一個用動詞 「toast」 表示 「烤麵包片」 的例句。如果你在英國的快餐店買熱三明治,服務人員很可能會問你:「你的三明治需要烤熱嗎?」
Example
Would you like your sandwich toasted?
接著來講第六個動詞——「bake」。「Bake」 的意思是 「把含有麵糊、麵團或者澱粉的食物放入烤箱等爐具內進行加熱烘焙」 的烹飪方式。
比如:「bake a cake(烤蛋糕)」;「bake some biscuits(烤餅乾)」;「bake a chicken pie(烤雞肉餡餅)」。來看一個例句,你可能會在教烘焙的菜譜上看到下面這樣的文字:
Example
Preheat your oven and then bake at 180°C for 25-30 minutes.
(先預熱烤箱,然後在180攝氏度的溫度下烘烤25到30分鐘。)
除了烤甜點、麵包和帶酥皮的鹹味食物以外,動詞 「bake」 也可以用來表示 「烤」 土豆。用這種方式做成的 「烤土豆」 叫 「baked potatoes」,不過我們前面提到,「roast potatoes」 也是 「烤土豆」。「Baked potatoes」 和 「roast potatoes」 之間的區別是:「roast potatoes」 指的是把土豆切成塊,撒上香料、調味品之後放入烤箱烘烤成的,而 「baked potatoes」 是把帶皮的土豆一整個放入烤箱內烤制而成的。
以上我們對比了動詞 「barbecue、grill、roast、broil、toast」 和 「bake」 的區別並舉例講解了它們的用法。希望通過這些講解,大家現在能辨別並正確使用這六個動詞。我們來大體歸納一下:動詞 「barbecue」 多指 「戶外燒烤」。動詞 「grill」 表示 「把食物放入灶具中,從上方加熱烤制」;它的美式說法是 「broil」。動詞 「roast」 可以表示兩種烹飪方式:第一種是 「把成塊的肉類、蔬菜撒油、調味,用烤箱烘烤」;第二種是 「把堅果、豆子炒熟,並且顏色變深」。動詞 「toast」 指 「把食物表皮烤得焦黃」,尤其指 「烤麵包」。而動詞 「bake」 的意思是 「烘焙」 甜點、麵包和帶酥皮的鹹味食品。