大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——討價還價, 有三種常用的英文表達,他們分別是:
bargain 討價還價(如價格,工資或工作條件等) v.
Unions bargain with employers for better rates of pay each year.
為了爭取更高的薪酬,工會每年都要與資方進行談判。
He said he wasn't prepared to bargain.
他說他不願討價還價。
negotiate the price 討價還價,協商價格
I'm afraid that there is no room to negotiate the price. This is the best price we can quote.
恐怕價格上已經沒有討價還價的餘地了,這是我們最低的報價。
In that case, is there still room to negotiate the price?
如果這樣,還有討價還價的餘地嗎?
haggle(對價格或條件)討價還價
It's traditional that you haggle over/about the price of things in the market.
歷來買賣東西時都會討價還價。
Of course he'll still haggle over the price.
當然他仍然要討價還價。
Don't be afraid to haggle: for the moment, it's a buyer's market.
別怕討價還價:目前是買方市場。