CLOSING條款是股份購買協議(SHARE PURCHASE AGREEMENT)中的核心條款,規定了所購買或轉讓股份的購買方式以及價款支付方式,對購買或轉讓股份完成時間點作了規定。
CLOSING交割
1 Closing.The closing of the purchase and sale of the Transferred Shares hereunder shall take place remotely via the exchange of documents and signatures on the Closing Date, which shall be no later than five (5) Business Days after all conditions as set forth in Section 8 have been satisfied or waived (or such other time and place as the Seller and the Purchaser shall mutually agree) (the 「Closing」).
交割。本協議項下轉讓股份的售賣交割應採取在交割日通過遠程交換文件和籤名的方式進行,具體日期應不遲於第8條約定的所有條件已經滿足或者獲得豁免(或者轉讓方和受讓方一致同意的其他時間和地點)之後的五(5)個營業日(以下簡稱「交割日」)。
2 Closing Procedure.交割程序
(i) Closing Deliverables by the Seller.At the Closing, the Seller shall deliver (or cause to be delivered) 1) stock certificates executed by a director of the Company issued in the name of the Purchaser representing the Transferred Shares purchased by the Purchaser, and2) the updated stock ledger of the Company, either an original copy or a copy certified by an authorized officer of the Company, reflecting the Purchaser as the record holder of the Transferred Shares being purchased by the Purchaser.
轉讓方交付。在交割時,轉讓方應交付(或促使交付):1)由目標公司董事籤署的股權證書,宣布受讓方以自己的名義持有受讓股權;和2)已更新的目標公司股東名冊正本或經由官方機構核證的副本,反映受讓方成為本協議項下轉讓股權的在冊股東。
(ii) Closing Deliverables by the Purchaser.At the Closing and against the delivery of the items pursuant to2 (i) above, the Purchaser shall pay the Transfer Price in US$ at the Closing to the Seller by wire transfer of immediately available funds to a bank account designated by the Seller. The Seller shall provide its accurate and complete bank account information to the Purchaser at least five (5) Business Days prior to the Closing Date.
受讓方交付。根據上述第2 (i)條關於交付條款的約定,在交割時,受讓方應當以美元向轉讓方支付轉讓價款,並且以即刻到帳的電匯方式向轉讓方指定的銀行帳戶支付。轉讓方應至少於交割日前的五(5)個營業日向受讓方提供完整準確的銀行帳戶信息。