日本人的英文怎麼樣?

2021-02-07 英語學習筆記

暑假時候去日本玩了兩個星期,去了幾家書店,看了一些有關英語學習的書。



整體感受是此類書籍除了針對考試和學習方法外很注重實用(例如如何用英語把妹),利用自己擅長的漫畫做為教材物盡其用。另一方面值得學習的是其中有大量有關介紹日本歷史文化的英語學習書,這對英語學習者學習英語很重要,它傳達了語言學習的根本目的:去更好的了解這個世界,同時也讓世界更了解我們自己的文化。這樣我們學習和使用一門語言會更有動力,也更加自信。


日本人的英文怎麼樣呢?在我有限的接觸中,我的感受是他們整體的英文水平並不高,可能比我們中國人還要差一些。


這期的《經濟學人》在亞洲板塊有一篇文章來討論日本的英語學習問題,我們讀一讀,或許對我們自己的英語學習也有啟示呢。




文章來自The Economist官網,原文地址為:


http://www.economist.com/news/asia/21705853-government-hopes-boost-economy-english-lessons-talk-gaijin


ITS buses and trains arrive on the dot. Its engineers are famously precise. But when it comes to English, Japan is uncharacteristically sloppy. Signs are often misspelled. Taxi drivers point at phrasebooks to communicate with foreigners. Shops that take an English name to be trendy often get it horribly wrong: witness 「Poopdick」, a second-hand cosmetics outlet.




English-speakers are much less common in Japan than in most rich, globalised countries. In 2015 Japan’s average score in the TOEFL, a popular test of proficiency for non-native speakers, was 71 out of 120, lower than in all East Asian countries except Laos and Cambodia. Companies seeking English-speakers tend to look for people who studied or grew up abroad, on the assumption that locally schooled candidates will not cut the mustard.




The government wants to change this. Earlier this month it announced plans to overhaul the teaching of English. Children may soon start learning the language two years earlier, when they are eight instead of ten. Lessons will emphasise communication over reading, writing and grammar.


All this, it is hoped, will help Japan play a bigger role in a world where English is the lingua franca. 「We need English to understand other cultures and explain ourselves to them,」says Hideyuki Takashima of Tokyo University of Foreign Studies. And, particularly important to the government of Shinzo Abe, English is needed to boost the economy. Japanese companies, which are increasingly expanding abroad as the local population shrinks and ages, need English to prosper outside, and to attract talented workers to Japan.


Some businesses have taken matters into their own hands. Sony has long insisted that workers be able to explain the workings of its products in English. Six years ago Hiroshi Mikitani, the Harvard-educated boss of Rakuten, an e-commerce giant with operations in 30 countries, decreed that English should become the firm’s main language; it no longer conducts any meetings in Japanese. Rakuten provides tuition in English for all its staff. Honda, a carmaker, said last year that by 2020 it too will make the linguistic shift.



我想到了劉強東的English Only...


Tweaks to the education system alone will not be enough; cultural barriers abound. Many Japanese don’t see the need to use English because they rarely travel abroad and work in jobs that don’t require it. American films and music are not as widespread as in Europe, Africa or the Middle East. Traditionalists, eager to maintain the purity of Japanese culture, would be happy for things to stay that way.


Kensaku Yoshida, a professor at Sophia University in Tokyo, reckons the biggest obstacle is a lack of confidence. Many Japanese are so embarrassed by the inevitable mistakes that a non-native speaker makes that they prefer not to try at all. Many also struggle with English sounds: their language does not differentiate between 「l」 and 「r」, for instance. The many English words used in Japanese are often so changed as to be unrecognisable to a native speaker

: aidoru (idol), Makudonarudo (McDonalds), bareboru (volleyball). 「We need to accept that we don’t have to talk like native speakers,」 says Mr Yoshida. 「We just have to communicate.」


最後和大家分享一個YouTube上的一個有關視頻:




聊聊東京的這三家書店

懂點英文,善用工具,全世界都是你的

為什麼我們需要了解一下英文中的髒話?

相關焦點

  • 日本人的英語到底怎麼樣
    最近,一位日本的新聞記者被川普總統無情地嘲諷了。川普總統直截了當地說「我聽不懂你說啥」,也是real耿直。然後日本記者又用英語說了一遍,總統先生到底是母語英文,抓住其中一個關鍵詞猜出了記者是要問「貿易」的問題,總算是給出了合理的回答。 這一幕不僅出現在美國。
  • 為什麼聽不懂日本人說英文?日本的英文教育文化,日本人從小到大的痛
    初次抵達日本,不少遊客都會遇到聽不懂當地人說英文的問題,一時之間,反應不過來,不斷麻煩對方再說一次。
  • 北海道大學理學研究科sgu英文授課項目怎麼樣?
    北海道大學,日本北海道地方最高學府,舊帝國大學之一,創立於1876年,其前身為札幌農學校,是日本最早的高等教育機構。本部位於日本北海道札幌市;是世界一流、日本頂尖的著名研究型綜合國立大學。北海道大學是國際大學協會成員,日本超級國際化大學計劃的A類頂尖校,八大學工學系聯合會、學術研究懇談會成員,入選卓越研究生院計劃、領先研究生院計劃和日瑞Mirai項目。
  • 日本名古屋大學怎麼樣?世界排名第幾?
    日本名古屋大學是一所總區位於日本愛知縣名古屋市的日本國立大學。2017-2018QS世界大學排名第116名,下面蔚藍留學老師為大家介紹一下日本名古屋大學怎麼樣?世界排名第幾?供大家選學校參考。1939年以名古屋帝國大學之名設立為大學,為二戰前日本國內7所帝國大學之一。目前是包含9個學部與13個研究科的綜合大學,簡稱名大,為日本頂尖國立大學之一,很多研究領域在全世界享有盛譽。截至2014年,該校已誕生6位諾貝爾獎得主和1位沃爾夫獎得主,其中包括4名諾貝爾物理學獎得主和2名諾貝爾化學獎得主,在日本學術界成績斐然。
  • 為什麼聽不懂日本人說英文?遊客的疑惑,藏著日本人從小到大的痛
    近日,日本高中老師的一則推文,引起了大批網友的共鳴,他以自身教學的經驗分享,長期以來,日本人之所以無法說出正確英文發音的背後原因。 同學之間的嘲笑與排擠,讓正確發音的人成了「異類」日本網友Shira於Twitter 寫下,「當日本中學生在學校練習英文發音時
  • 日本人英文姓名或要「脫歐入亞」
    日本政府將推動改變日本人姓名英文寫法習慣,從名在前姓在後,改為姓在前名在後,向中國、韓國等亞洲鄰國看齊。圖片來源:東方IC日本文部科學大臣柴山昌彥21日說,文部科學省將再次向中央政府機關、地方政府、教育機構、媒體等傳達一個諮詢委員會大約20年前所提建議,改變日本人英文姓名的前後次序,把姓放在前,名放在後。
  • 日本的上智大學怎麼樣?
    上智,日文原意是「最高的智慧」,上智大學的英文名稱是:Sophia University,sophia這個單詞來源於希臘語,意思是:智慧;聰明,上智大學因此而得名。
  • 日本人英文名字要「脫歐入亞」?
    日本文部科學大臣柴山昌彥5月21日說,文科省將再次向中央政府機關、地方政府、媒體等傳達建議,改變日本人英文姓與名的前後次序,同中國、韓國、越南等國家一樣,姓在前、名在後。現在日本人的英文姓名通常按照英文習慣,名在前、姓在後。外務大臣河野太郎說,他將呼籲外國媒體在英文報導中把日本領導人的姓放在名前面,希望日本媒體也這樣做。
  • 日本人英文姓名習慣或要「脫歐入亞」
    日本人英文姓名習慣或要「脫歐入亞」惠曉霜日本政府將推動改變日本人姓名英文寫法習慣,從名在前、姓在後,改為姓在前、名在後,向中國、韓國等亞洲鄰國「看齊」。日本人的英文姓名通常按照英文習慣,名在前姓在後,如現任首相安倍晉三的英文寫作Shinzo Abe。日本文部科學大臣柴山昌彥21日在記者會上說,文部科學省將再次向中央政府機關、地方政府、教育機構、媒體等傳達一個諮詢委員會大約20年前所提建議,改變日本人英文姓與名的前後次序,把姓放在前,名放在後。
  • 孫中山的英文水平怎麼樣?
    文|陳卿美孫中山是民主革命先驅,是近代最早覺醒的一批人。有些人覺醒了,沒有行動,但孫中山還有行動。這樣一個先驅,他曾長期在港澳、美國、歐洲、日本等地學習、生活。一邊接受西方教育,一邊在國外「自由行」。那麼孫中山的英文水平如何呢?人們大都關注他的革命思想,貌似對這個問題很少人注意到。
  • 日本人學了很久中醫,究竟學得怎麼樣了呢?
    去過日本的朋友,大都見識過日本的「漢方藥」。回來後,他們憂心忡忡地說:「經方都被人家日本人做成了顆粒,申請了專利,國內的中醫再這麼不長進,恐怕以後我們的後代要去日本學中醫了。」真是這樣麼?我們都知道,日本人最善於學習。現在是學習西方,以前是學習中國,都學得有板有眼,甚至風生水起。尤其是現在學習西方,簡直是青出於藍而勝於藍。但中國的東西,可沒有西方的東西那麼好學。
  • 日本人英文名字要「脫歐入亞」? 欲與中韓越一致
    [日本人英文名字要「脫歐入亞」?]日本文部科學大臣柴山昌彥21日說,文科省將再次向中央政府機關、地方政府、媒體等傳達建議,改變日本人英文姓與名的前後次序,同中國、韓國、越南等國家一樣,姓在前、名在後。現在日本人的英文姓名通常按照英文習慣,名在前、姓在後。外務大臣河野太郎說,他將呼籲外國媒體在英文報導中把日本領導人的姓放在名前面,希望日本媒體也這樣做。你覺得這個建議可行嗎?(記者惠曉霜)
  • 日本修改英文姓名書寫順序
    【新華社微特稿】日本政府6日決定,修改官方文件中日本人英文姓名的書寫順序,由「名在前、姓在後」改為「姓在前、名在後」。日本文部科學大臣柴山昌彥在6日舉行的內閣會議上提議改變日本人英文姓名書寫順序,獲得閣僚認可。
  • 日本留學:東京大學MPP現役學姐:帶你了解日本英文項目的體驗
    然後剩下有一群日本人很多是在海外完成本科學習,所以才會選擇一個這麼國際化的項目回到日本。所以意味著這群海歸的日本人他們的英文其實很好,中國人跟他們競爭的時候不會表現出特別強的語言上的優勢。原來我以為日本人英語不是很好,但這群日本人英文都很好,因為他們在海外完成本科,或者說他們就是混血,或者說他們就是在海外長大的,所以會回來選擇MPP/IP;然後還有一群留學生,MPP/IP的中國人不多,但和MPP/IP同屬一個學院的日語項目專業的中國人比較多,他們會和我們一起上課。
  • 安倍戴眼鏡全英文演講:認為日本完蛋了的人被打臉
    (原標題:安倍戴著眼鏡全英文演講:認為日本完蛋了的人被打臉)
  • 日本明治大學怎麼樣?
    明治大學是本部設在日本東京都千代田區的著名私立大學,與東京大學、慶應義塾大學、早稻田大學、法政大學、立教大學合稱「東京六大校」,與青山學院大學、立教大學、中央大學、法政大學合稱東京五大名門「MARCH」。下面蔚藍留學老師為大家介紹明治大學怎麼樣的相關內容!
  • 日本人自己眼中好看的日文字體是怎樣的?
    世界上的語言有著各式各樣,如中文、英文、法文、日文、泰文等等,同樣的這些國家語言的字體也會同樣的也會有著很大的區別,我們的講的中文的話則是用中文字體來表達,英文的話則是用英文字體來表達等。當然對於一些巔峰的手寫字體的話,有著一定的比較程度的話,相信不同的人也會有著不同的選擇,但這都是已經在我們都認為的審美好看的基礎上,更深的去做選擇了。那麼對於日本人而言他們眼中好看的字體是怎麼樣的呢?有些人可能會覺得基本上是差不多的,因為大家同樣的都是人,審美應該不會有太多差別。
  • 得知自己T恤上的英文含義,這些日本人徹底尷尬了……
    穿中文的「傻老外」也沒強哪兒去……這幾天,一段日本街頭採訪的視頻在網上火了,引起了很多網友的共鳴......這是一個由日本明星山下智久主持的英語學習節目《大人的kiss英語》。主持人常常會搞些花樣,讓那些對英文「老大難」的日本群眾學到標準的英文…..這一次,主持人山下智久走上在日本街頭詢問:你知道自己T恤上英文的含義麼?
  • 中國網民說:在日本的生活怎麼樣?在日本的留國學生怎麼說!
    說到日本,它真的是一個適合旅行的國家。畢竟,服務態度絕對是世界一流的,地理位置十分接近。許多人前往日本,覺得日本非常好。在日本生活時,你必須培養適應環境的新生活方式。許多日本文化和習慣從國內傳過去的,相似性非常高。對於那些適應性差的人來說,這是一個相對友好的國家。
  • 日本關西學院大學怎麼樣?
    關西學院大學,地處日本兵庫縣西宮市的著名一流私立大學,是一所基督教學校,也是一所土豪學校,在日本被稱為關西地區四大名校之一,下面,蔚藍留學小編就為大家介紹一下日本關西學院大學怎麼樣。希望對有意申請該校的學生有所幫助。