【新華社微特稿】日本政府6日決定,修改官方文件中日本人英文姓名的書寫順序,由「名在前、姓在後」改為「姓在前、名在後」。
日本文部科學大臣柴山昌彥在6日舉行的內閣會議上提議改變日本人英文姓名書寫順序,獲得閣僚認可。柴山在會後記者會上說:「全球化社會,認識到人類語言的多樣性日益重要。用英文書寫日本人姓名時,最好遵照日本傳統。」
記者提問日本內閣官房長官菅義偉是否會按新順序「Suga Yoshihide」寫英文名,他回答「我想我會」。菅義偉說,政府將制訂細則,為這一變化做準備。文部科學省將決定是否要求民間遵守這一規則。
在文部科學省英文網站,柴山昌彥和其他官員的姓名6日按照「姓在前、名在後」順序書寫。不過,日本外務大臣河野太郎等其他高級官員的英文姓名依然保持「名在前、姓在後」。
共同社報導,批評者質疑改變英文姓名書寫順序是否必要,民眾是否接受這一變化有待觀察。
日本一個語言政策諮詢委員會2000年提議,改變日本人英文姓與名的前後次序,以尊重語言多樣性。文部科學省建議政府機關、教育機構、媒體採納這一提議,當時沒有得到推廣。(完)(包雪琳)
關鍵詞:柴山昌彥(Masahiko Shibayama)