本文轉自公眾號 :安瀟(ID: sukiandsula)
我家的英國爸爸老R是一家建築事務所的老闆,他每周都會收到很多求職簡歷,其中有不少中國留學生的申請。老R時不時和我提起:來實習的中國學生,大多非常用心、負責又禮貌,但起的英文名......常常讓全公司的人都感到很納悶!
怎麼說呢,我們這代中國留學生,都是自己給自己起英文名,當然要充分顯示鏗鏘有力的中國特色,掉坑裡的話只需怪自己。
但是,當我們給自己的下一代起英文名,就要小心了,因為他們人生漫長、必定會與外國人合作、或在國外生活,攜帶一個走南闖北盡顯尷尬的英文名的話,孩子很可能要怪罪到爸媽頭上!
近些年來,給中國孩子起英文名的需求真是越來越高漲。BBC報導了一個新聞:一個16歲的英國女孩做了一個網站幫中國父母給孩子起英文名,輕鬆賺了近5萬英鎊!
但如果沒有本地人的指點,我們自己異想天開的話,就很容易撞上文化差異的雷區,很多我們國人眼裡的好名字,放到英國本地人這裡,都會給人慾說還休的不適感......
比如我們女兒出生時,我喜愛的那些名字在老R看來都不是老氣、土氣就是怪氣,都被他一一否決了,我們起個名字花了一個多月的時間。說實在的,有些坑我多年都毫無感覺,還得老R一一給我指出來,我才恍然大悟。所以,今天也把這些建議寫成一篇文,給你指一條「起英文名的路」!
名字註定要陪伴孩子很久,為孩子的社交與自我認同感,爸媽要謹慎而行。老R列出了以下的雷區,大家可以對號入座查看一下,自己(以前起的)英文名是否安全?
01 會產生歧義的英文名,要事先確認詞義
在我們中文裡,每個字都是本身有含義的,所以大家都特別在意名字的意義。但其實,大多數英文名只是出自傳統,本身不帶有確切的意義,就連英國人都得去查查字典才知道詞根來源。
但是,不要因為覺得意義感不夠,就去尋找那些少見的名字!尤其有些特殊的英文名字,本身可能在英語中、或者其他語言中是帶有歧義的。有負面色彩的英文名,會如影隨形地讓人感覺不自在!
比如老R接待過叫做Dong和Dick的中國實習生,這兩個名字在俚語裡都有「丁丁」的意思,也是讓公司的人很想撓頭......
還有叫Tiger,Dragon,Fantasy,和Dream的,都給人不太雅觀的小網站的印象.....
我有幾個英國朋友,抱怨說特別不理解為什麼那麼多中國女孩都叫做「Echo」?Echo根本不是一個名字,「張回聲」、「李回聲」,受歡迎的道理到底在哪裡?
還有好多中國女孩叫做Candy,難道要一輩子給人「糖果女郎」的印象麼?
最讓人過耳不忘的是有人還認識叫做Fanny的中國女孩,這個其實是女性生殖器的意思......
而且不只是我們民眾,就連明星們也會入坑,起匪夷所思的英文名字。
比如吳彥祖給女兒取名Raven,中文意為「烏鴉」,這實在會讓英文世界的人有點吃驚。
張衛健的英文名是Dicky,其實有虛弱的、有病的、工作不正常的意思;馬化騰的英文名是Pony,幹嘛要叫自己「矮種馬」呢?
就連外國明星給娃起名也有中槍的。最特別的名字給最特別的小孩,比如,小湯哥Tom Cruise給洋娃娃一樣美麗的女兒起名為Suri,在日文裡有「小偷」的意思。
格溫·史蒂芬妮Gwen Stefani的女兒叫做Zuma。Zuma是馬裡布海灘的名字,聽起來還挺美好的,但它也是「腸胃道不良症狀」的術語......
唐尼·布蕾斯頓Toni Braxton的兒子叫做Denim,「牛仔布」的意思,為什麼不是Velvet天鵝絨呢?
芭芭·拉赫希Barbara Hershey的兒子名叫Free,「自由」之意,但我打賭他會被嘲笑為是「免費的」孩子。後來大概是忍不了了,孩子九歲的時候Free的名字改成了Tom。
舉例到這裡,給大家一個建議:不要一味追求高大上的、有特殊意義的名字,這樣很容易弄巧成拙!還是選正常的英文名更安全,即使是那些沒啥意義的純英文名。
02 用單詞拼造合成的名字最掉價
在英文世界,被人們詬病最多的就是那些用單詞拼造的合成名,有這樣名字的小孩,長大了可能會感覺抬不起頭來......
為什麼會掉價呢?有特殊的意義不是挺好?詩意不就是這麼來的?但英國人會覺得,生造的合成名太像網名、暱稱,特別沒有格調。
比如被嘲諷最多的就是侃爺Kanye West與卡戴珊的女兒North West,雖說West其實是姓,但連讀起來就是一個單詞「小西北」;還有另外兩個弟妹Saint West「西部聖人」,和Chicago West 「西部芝加哥」,都給人「低成本牛仔片」的印象。
搖滾樂手弗蘭克·扎帕Frank Zappa的女兒叫做Diva Muffin,是一位「鬆餅女神」!
Jay Z和碧昂斯Beyonce的孩子叫做Blue Ivy 「藍色常春藤」,艾麗西亞·西爾維斯通 Alicia Silverstone的孩子叫做Bear Blu「藍熊」,妮可·裡奇Nicole Richie的孩子叫做Sparrow Midnight 「午夜麻雀」。這些「詩意綿綿」的名字,在英國人聽來都俗氣得糟糕。
還有名廚傑米·奧利弗Jamie Oliver的女兒叫做Poppy Honey Rosie「蜂蜜玫瑰罌粟花」,也是甜蜜迷幻到底了。
再看中國明星,比如Angelababy「天使寶貝」這樣的名字,真的會讓英國人以為是某個見不得光的小網站上的女神化名......
其實呢,最安全又不失格調的起名方式,就是用已存在的、正常的英文名。有成百上千個供你選呢,真的不必非要在這裡發揮文字功底和想像創意。
03 充滿年代感的英文名 給孩子直接增齡50歲
雖然起正常的英文名最安全,但是還有一個常見的誤區:就是中國人容易選用一些特別老氣的英文名。
我自己就以身試法來著!比如我的英文名「Ann」,實在太中世紀了!其實這個名字不是我自己起的,是我10歲時,我的「發小」去了加拿大以後送給我的英文名。15歲以後我一直用它來發表漫畫,當我了解到它有多「土」時,米已成粥,改也來不及了!
後來我來了英國,人家光看Ann這個名字全都以為我60歲以上了!而且「Ann」的拼寫也是老式的,大家都會自動把我的名字寫成Anne、或者Annie,每次我都得很煩很氣憤地去糾正。
歷史上最著名的「Ann」就是亨利八世的第二個王后安妮·博林Ann Boleyn了。她是一個非常有野心有手段的女人,用曖昧把亨利八世玩弄於股掌之間,最後卻死在了斷頭臺上!幾年前朋友家開「同名化妝舞會」,每個人都要扮成歷史上同名的著名人物,我就穿上了自製的皇后裝、在脖子上抹了一把血就去當了Ann Boleyn......
我們中國人起英文名,有意無意之間就會選擇那些看似經典的名字,卻被當代英國人認為是「奶奶名」和「爺爺名」,比如:Grace,Bonny,Dorothy,Audrey,Edward,Arnold,Robert,Carl,Guy等等,都會直接給孩子增齡50歲。
我們的女兒剛出生時,我喜歡的那些名字什麼Amber,Eileen,Joleen,老R都覺得老氣橫秋。無數張否定票後,最終我們怎麼選擇的「Suki」這個名字的呢?
因為我們想要簡單的四字母名字、中國人英國人都能發音、還不那麼大眾化,就真的很難找!Suki其實不是日本名,是英文名,它的詞根是老式名字Susanna。Susanna聽起來實在很陳舊,但是其簡寫「Suki」就非常現代了。
後來我們還發現倫敦有個模特叫做Suki Waterhouse
Sula這個名字也是來自老式的英文名Ursula,現代簡寫為Sula,比較與眾不同又好念,有「冰島的太陽」之意。
所以,想要一個不老氣又不讓人大跌眼鏡的英文名,一個途徑就是使用老式英文名的現代簡寫,一下子就接地氣了。比如黃老闆艾徳·希蘭Ed Sheeran,Ed的詞根就是老式的Edward,但簡寫Ed就是當代很受歡迎的男孩名了。這個路數還有:
1
Alexander變成Alex、Sandy,
Arthur變成Artie
Elizabeth變成Eli、Liz、Bessie,
Charles變成Chuck,
Dorothy變成Dot、Dottie,
Henry變成Harry、Hank,
Raymond變成Ray,
James變成Jamie
Robert變成Rob, Bert, Bob,
Samuel變成Sam, Sammy
Victoria變成 Tori, Vick, Vicky
Timothy變成Tim, Timmy
……
立刻減齡50歲!
04 使用虛構人物或者神話人物的名字 尷尬癌會犯
還有不少父母喜歡從名人、神話、或者虛構人物那裡獲得起名的靈感。但是要小心的是,有些名字會讓大家一下子就想到指代的對象,那麼孩子可能一輩子都難以擺脫原有名字的意義。
比如那些從希臘神話得來的眾神的名字,Zeus,Thor,Athena,打招呼得說「你好,宙斯」,「你好,雷神」,「你好,雅典娜」,那英國人的尷尬癌都會犯的,小心沒朋友!
我的英國朋友說,曾遇到過叫做Apollo的中國男孩,立刻就被他太陽神的光芒籠罩了。如果要起神的名字,就找低調一點的神吧,比如Hector,也是希臘神話的中的神,但這個名字還比較常見。
從虛構故事中取名也是同樣的效果。比如最近忽然多了很多叫做Peppa「佩琦」的小女孩,可問題是,老R說Peppa真的不是一個常見的英文名,叫這個名字,就必定會讓人聯想到那隻小豬。Elsa 「艾莎」也因為冰雪奇緣而多起來,這也會給人一種印象:孩子的父母有點太愛看動畫片......還有,這幾年也出現了不少叫做Daenerys「丹妮莉絲」的小女孩,權遊的「龍母」在世界各地出現了。
05 疊音字組成的名字 「人設」難改
給中國寶寶起英文名,一個特別流行的方式就是使用疊字。我們在國內,經常就是這樣給孩子起中文小名,因此英文名也順理成章地用疊音。
但是老R就好幾次很納悶地問我:「為什麼這些中國留學生都起熊貓一樣的名字?」
在他們老外的印象裡,中國的熊貓都是疊字!比如深受喜愛的甜甜、盼盼、達達、京京......因此,那些名為Lulu、Susu、Ruru、Kiki、Cici、Mimi、Nana的孩子,都免不了給人熊貓一般童叟無欺的印象,雖然憨厚可愛,但萬一有一天你的孩子要競選首相呢?這個「人設」有點難改呢。
當然,很多中國父母都希望寶寶的中文名和英文名是有聯繫的,這一點確實不容易做到。但這裡有一個路數:與其把疊字暱稱變成英文名,不如使用中文名裡的最後一個字或兩個字的發音作為英文名。
其實......在國外的話,人們會覺得:你是個中國人,為什麼一定要英文名呢?保留一個中文風格的名字其實更酷!英國人會覺得你充滿異國風情、有個性。比如我的朋友叫做Ruyin,Beidi,還有Ming,Ying,Wei,都是不錯的中英通用名。但是要留意的是,這個通用的名字一定要容易讓外國人發音。如果是發不出來的音,比如Xiaojia,Qianzheng等等,孩子就一輩子都要解釋讀音和拼寫,很麻煩的!
06 最受歡迎的名字 小心滿大街重名
好了,經過英國爸爸老R的指點之後,你了解了:
取英文名不要用有歧義的名字
不要用單詞自創合成名字
不要用虛構人物、神話人物的名字、
不要用陳舊有年代感的名字、
不要用疊音字或者外國人無法發音的名字
這麼多「不要」!那麼還有哪些名字是安全又現代的呢?今天文末,我從英國最大的母嬰網站Bounty上,給你列出2019年最受英國人歡迎的100個男孩名字和100個女孩名字!選用這些名字,起碼不會犯錯!
只是,又要注意了,前10名甚至前20名的名字,都非常容易遇到重名的情況!比如這兩年最受歡迎的Olivia,Amelia,Ella,Oliver,George,撞名現象是大概率的!大家也最好繞道而行。另外,我認識的媽媽裡,叫做Amy、Sarah、Josephine、Sophie的也特別多。所以這個「受歡迎名單」,建議你乾脆從第100位往回看更好!
避開了這些雷區,英國爸爸祝每個中國寶寶,都能擁有最滿意的、可以通行世界的好聽英文名!
2019年最受歡迎的100個男孩英文名
來自英國Bounty母嬰網站
名字後面的數字是相比2018年排名改變的情況
2019年最受歡迎的100個女孩英文名