香蕉瑪芬 - BANANA MUFFIN

2020-12-10 美食天下

香蕉瑪芬

By KL樂悠悠

轉眼間已經是春天了,想念著春天那一大片盛放的花海;櫻花,鬱金香,小野菊;還有我最喜歡的薰衣草。。。經典的 muffin,不但能吃出香濃的糕點味;還能憶念著時光的過去。。。憶念著童年的過去,小學時期的童樂;中學時期的叛逆;踏入社會面對的工作挑戰。。。現在最讓我想念的味道。。家。的味道

原料:瑪芬預拌粉、雞蛋、香蕉、食用油、杏仁片、牛奶。

做法步驟:

第1步、雞蛋用打蛋器打拌至蓬鬆。

第2步、倒入牛奶繼續與雞蛋打拌均勻約2-3分鐘。

第3步、倒入食用油。

第4步、繼續打拌均勻約2-3分鐘。

第5步、香蕉去皮備用。

第6步、用叉子將香蕉碾成香蕉泥。

第7步、將瑪芬預拌粉過篩。

第8步、篩入打發好的雞蛋液裡。

第9步、用刮刀翻拌均勻。

第10步、將香蕉泥放入翻拌好的瑪芬麵糊裡。

第11步、簡單的翻拌均勻即可。

第12步、放入瑪芬紙杯裡表面放上杏仁片,八分滿即可。

第13步、烤箱預熱180度中層烤30分鐘即可。

來自 美食天下 KL樂悠悠 的作品。

大家喜歡這個菜譜嗎?歡迎點讚、評論、轉發。歡迎關注美食天下,學好菜,跟我來~

相關焦點

  • 睡前繪本丨Bert, Beth, and the Muffin Party 伯特、貝絲和瑪芬派對
    Bert, Beth, and the Muffin Party 伯特、貝絲和瑪芬派對「OK,」 said Bert.「好的,」伯特說。「Let’s have a muffin party,」 said Grandpa as he took the hot muffins out of the oven. 「We did a great job together!」「讓我們來辦個瑪芬派對吧,」爺爺一邊說一邊把熱瑪芬從烤箱中拿出來。
  • Second banana是「第二根香蕉」?Go banana是「去拿香蕉」嗎?
    」的意思,但在很多詞組,俚語裡面,banana卻包含著很多不同的含義。罐頭菌今天就來說一下,那些banana的奇妙詞組。1.Go banana 發狂Go banana=Go crazy,是表達「發狂」的意思。可能大家不會了解,為什麼是這樣的表達呢?
  • 香蕉瑪芬蛋糕,學會這招兒,再也不用擔心香蕉買多了的問題
    香蕉瑪芬蛋糕香蕉瑪芬蛋糕——學會這招兒,再也不用擔心香蕉買多了的問題家裡人都喜歡吃香蕉,買少了不夠吃,買多了,吃不了,每次都糾結這個問題。前兩天買了些香蕉,還有兩根沒吃完,有點熟透了,怎麼辦?咦?第二天早飯吃啥呢?
  • 不用烤箱也可以做出美味的香蕉瑪芬蛋糕
    看著麵團在烤箱裡慢慢膨脹,變成金黃色,溢出香甜的味道,心裡是滿滿的幸福感~不過,好吃的蛋糕不一定必須要用烤箱才能做出來哦~最近入手了九陽空氣炸鍋,居然也能做美美噠香蕉瑪芬蛋糕,而且還非常好吃呢!食材:熟透的香蕉1根,雞蛋1個,低筋麵粉100g,配料:細砂糖30g,牛奶30g,玉米油30g,泡打粉5g,蔓越莓幹15g製作步驟:1.將熟透的香蕉去皮,壓成泥2.將糖,牛奶,玉米油,雞蛋倒入香蕉泥中,
  • top是最高的,banana是香蕉,那top banana是什麼意思?
    今天我們來學習習語top banana。話不多說,讓我們開始吧!top banana的意思是「the most important person in an organization or activity」,即「頂頭上司,最高人物,(粗俗歌舞劇、雜耍等的)主要滑稽演員」。
  • 【跟Ping學日常英語10】Ear Muffin?
    當然了,我也喜歡在廚房裡鼓搗吃的,作為解壓大法,烤烤muffin(國內有時翻譯成瑪芬蛋糕)。如今脫離了學生身份,讀書的壓力不復存在,自然也就很少再去做muffin,但卻把這個詞牢牢記住了。前幾天時候帶丫頭去逛街,這個年紀的她開始在各種花哨的頭飾之間流連忘返。突然,她看到了一個毛茸茸的耳罩,喊道:我好喜歡這個ear &……%¥!。
  • 記住:the big banana千萬不要翻譯是「大香蕉」
    文/英語老師劉江華很多英語詞彙,短語細細品讀很有意思,go bananas 有戰友留言是走吧,香蕉,其實它的意思是「
  • 「banana」香蕉的英語口語表達都有哪些
    你以為banana這個詞只是簡單的指香蕉,那麼你就錯了。banana在英語口語表達中有多個意思。接下來我就給大家匯總一下。大家有聽過「second banana」嗎?I can not play second banana to your brother我做不到跟在你哥哥後面做男二號。此時的「second banana」指的就是配角,次要角色,有了配角次要人物,那麼主角重要人物用上banana,那麼詞組是什麼呢?
  • 「go banana」是「走吧,香蕉」?老外要笑死了
    首先,關於banana的短語,你能說出幾個?· to go bananas這個短語什麼意思呢?想想是去拿香蕉嗎?還是香蕉自己暴走啦?所以「to go bananas」是「激動、瘋狂、神魂顛倒」的意思(注意這裡的banana 要用複數哦),意同 to be crazy。為什麼會出現這個說法呢?原來是因為猴子喜歡香蕉,看見香蕉就上躥下跳的,後來就引申為激動、瘋狂的意思啦!像這個意思的詞組,你還可以用nuts,比如說 Are you nuts?
  • "One-banana problem"什麼意思?一根香蕉的問題?
    one-banana problem:  小菜一碟, 易如反掌的事one-banana problem字面意思是「一根香蕉的問題」意思, 既然一根香蕉就能解決。It's a one-banana problem.-Oh, I m so clusmy. I can't even put on makeup.-Keep cool. It s a one-banana problem.
  • 「Big banana」這裡的意思可不是「大香蕉」
    大家都知道Banana的意思是香蕉,那麼,問題來了,你知道「The big banana」是什麼意思嗎?難道是「大的香蕉」?哈哈哈,大錯特錯。那是什麼意思呢?一起來學習一下吧。The big banana ≠ 大香蕉實際上,The big banana 是一個固定的俚語
  • 原來「top banana頂級香蕉」這麼厲害,以前真是低估了!
    小夥伴們第一眼看到「top banana」,是不是想到了放在最高處的香蕉,又或者是想到了質量最優的香蕉?反正腦袋裡面就全是香蕉,各種各樣的與香蕉相關的表達!但是英語中的表達就是這樣,直接翻譯往往都是不對的!
  • "go banana"是「走吧,香蕉」?趕緊改過來!
    想想是去拿香蕉嗎?還是香蕉自己暴走啦?哈,大聲讀一遍,是不是有一種發洩怒氣的快感?所以「to go bananas」是「激動、瘋狂、神魂顛倒」的意思(注意這裡的banana 要用複數哦),意同 to be crazy。為什麼會出現這個說法呢?原來是因為猴子喜歡香蕉,看見香蕉就上躥下跳的,後來就引申為激動、瘋狂的意思啦!
  • 「go banana」是「走吧,香蕉」?英語老師都要笑死了
    首先,關於banana的短語,你能說出幾個?· to go bananas這個短語什麼意思呢?想想是去拿香蕉嗎?還是香蕉自己暴走啦?所以「to go bananas」是「激動、瘋狂、神魂顛倒」的意思(注意這裡的banana 要用複數哦),意同 to be crazy。為什麼會出現這個說法呢?原來是因為猴子喜歡香蕉,看見香蕉就上躥下跳的,後來就引申為激動、瘋狂的意思啦!像這個意思的詞組,你還可以用nuts,比如說 Are you nuts?
  • 不加糖、不打發「香蕉瑪芬蛋糕」只需混合麵糊就能搞定
    普通瑪芬有點幹會噎人掉渣,而且製作過程中也添加了大量的油和糖,對身體無益。和普通瑪芬不一樣的是,這款瑪芬蛋糕裡用香蕉替代了白糖,油量也非常的少,健康又解饞,烤出來的杯子蛋糕外酥裡軟,口感整體軟糯香甜,非常適合老人小孩,也適合控糖瘦身的小夥伴。
  • Top banana≠頂級香蕉!那這個俚語什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文Top banana≠頂級香蕉!那這個俚語什麼意思? 2019-05-23 09:53 來源:滬江 作者:   今天,我們要說的這個短語,跟香蕉Banana有關,它就是top banana。
  • "go banana"是「走吧,香蕉」?英語老師會笑哭的!
    首先,關於banana的短語,你能說出幾個?· to go bananas這個短語什麼意思呢?想想是去拿香蕉嗎?還是香蕉自己暴走啦?所以「to go bananas」是「激動、瘋狂、神魂顛倒」的意思(注意這裡的banana 要用複數哦),意同 to be crazy。為什麼會出現這個說法呢?原來是因為猴子喜歡香蕉,看見香蕉就上躥下跳的,後來就引申為激動、瘋狂的意思啦!像這個意思的詞組,你還可以用nuts,比如說 Are you nuts?
  • 再也不能好好吃香蕉了!原來banana在英語裡有這麼多意思~
    我們都知道「banana」是「香蕉」之意,但是banana在俚語中被賦予了很多特殊含義,可不單單是指香蕉哦~今天就一起來看看「banana」的俚語用法,免得和老外交流中理解錯那就很尷尬!千萬不要直接翻譯成"大香蕉,頂尖的香蕉」,它的意思是:主要人物、大老闆、最好的演員或重要的官員」,可與「second banana」相對比學習。The young man is my top banana.
  • 注意:「Big banana」的意思可不是「大香蕉」,理解錯丟死人了
    就在Ada特別糾結的時候,貼心的同事說:別糾結了,你不是喜歡吃香蕉嗎,就給你買香蕉好了。所以最後,Ada是一邊吃香蕉一邊碼字,快樂加100分!話說回來,你一定知道香蕉是banana,那「The big banana 」什麼意思你知道嗎?千萬不要翻譯成「大香蕉」!
  • 注意:「Big banana」的意思可不是「大香蕉」,理解錯丟死人了!
    就在Ada特別糾結的時候,貼心的同事說:別糾結了,你不是喜歡吃香蕉嗎,就給你買香蕉好了。嗚嗚,他們好貼心啊,這樣的同事,必須得到一堆小心心!所以最後,Ada是一邊吃香蕉一邊碼字,快樂加100分!話說回來,你一定知道香蕉是banana,那「The big banana」什麼意思你知道嗎?千萬不要翻譯成「大香蕉」!