老外常說的「You got me」是什麼意思?可不是「你得到我」

2020-08-28 英語享說就說

聽到別人說「You got me」

可不要直接翻譯成「你得到我」

以為這是一句情人間的告白

一起和火鳥老師來看看真正的意思吧


1


「You got me(there)」 是什麼意思?


英文詞典裡是這樣解釋的:

used to say that one doesn&39;ve got me (there)」

例:

That&39;m saying?

你理解我說的嗎?

B: I get it.

我懂了。


I got it是I&39;t tell me you&39;s back「


get at sb 的意思是」反覆批評,不斷指責(某人)「

例:

He keeps getting at me and I really don&39;ve done wrong.

他不斷指責我,我真不知道自己做錯了什麼。

get off sb&39;t you get off my back! I'm doing my best.

你能不能別再煩我了?我盡力了。

---------------------------------------------------------------------------------------------------
英語學習有捷徑,有套路,有框架,
說一口流利地道的英語,
點擊下方(↓ 戳)
【1個萬能公式學會地道英語】課程專欄,
讓你輕輕鬆鬆說一口地道又純正的英語。

相關焦點