班長陪你學地道有趣好玩的英語
【專欄簡介】每天分享一個有趣好玩的口語表達~老外說「You're so salty」究竟是什麼意思?你很鹹?
有一次聽到老外說,You're so salty. 我誤以為是「你很鹹」的意思,然後回應了一句,「You're so sweet.」後來老外解釋說,salty不是指「鹹的」,而是指
「因為一些小事兒不高興,不愉快」的意思,也就相當於,You're a little bit angry about something or somebody. You're so salty. 這句話就表示「你也太容易生氣了吧」 「你也太小家子氣了吧。」「你也太小心眼了。」而You're so sweet. 可不是表示「你很甜」,而是表示「你這人吧挺好的。」 相當於It's very nice of you.
今日例句:1、I'm a little bit salty when I am seeing my boyfriend talking with girls. 當我看到我的男朋友和女孩說話的時候,我有一點小生氣。
2、Lee and Lily just got a fight with each other, so they looked salty.
李和莉莉剛吵了一架,所以他們看起來氣鼓鼓的。
Why are you so salty? It's not a big deal. Please don't be mad at me. 你的翻譯:_____________________。(底部留言)
「 the salt of the earth 」是什麼意思?(單選)
You can totally trust her, because I think that she is the salt of the earth indeed.