心理趣聞:追求者眼裡也出「西施」

2020-12-15 新東方網

新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文

心理趣聞:追求者眼裡也出「西施」

2009-06-18 14:39

來源:新東方

作者:劉豐禕(譯)

  A study in the journal Psychological Science reveals that in speed-dating situations, those in stationary positions tend to be more picky than those assigned to move around the room.

  發表在《心理科學》(Psychological Science)雜誌上的一項研究揭示,在閃電約會中,相比於那些在房間裡來回走動的人,那些坐著不動的人傾向於更加挑剔。

  Speed-Dating Roles Influence Attraction Perception

  For folks who』ve engaged in the strange ritual of 「speed dating,」 finding that special someone is like winning a romantic game of musical chairs. Now scientists from Northwestern University say that the results depend on who’s doing the circling and who gets to sit.

  If you’re not familiar with the process, in a typical bout of speed dating women are seated at a table and men come up to join them. The couples chat for a few minutes, and when the timer goes off the men stand up and move to the next table. At the end of the evening, participants fill out a score card indicating which partners they might like to see again. In this situation, it seems that the guys are usually less selective than the gals. They express interest in following up with more of their dates.

  But when psychologists turned the tables and asked the boys to remain seated while the girls did the rotating, the results also did a 180—and the ladies became less picky, findings published in the journal Psychological Science. So the mere act of moving toward a potential mate seems to make that person more attractive. Which means that beauty may well be in the eye of the approacher.

  閃電約會中,角色影響對美的感覺

  對於那些參加形式有些奇怪的「閃電約會」的男人來說,找到知己就像是在音樂椅遊戲中勝出一樣。目前來自西北大學(Northwestern University)的科學家們說,閃電約會的結果取決於誰坐著以及誰來回走動。

  如果你對過程不熟悉的話,通常情況下,在閃電約會中女士一般都是坐在桌旁,而男士會走過來加入到女士中來。這對男女會聊幾分鐘,時間到了之後,男士會起身離開,繼而和另外一張桌子上的女士「約會」。閃電約會結束後,參與者填寫一張得分表,這張得分表顯示出他們可能喜歡和某個「伴侶」繼續約會。在這種情況下,男士似乎通常都沒有女士挑剔,男士們對他們的約會對象表現出更多的興趣。

  但是當心理學家讓男士坐著,而讓女士來回走之後,結果出現了180度的大轉彎---這時候女士們變得沒有男士們挑剔了,這項結果發表在《心理科學》(Psychological Science)雜誌上。因此僅僅是走向潛在的伴侶似乎就能使這個人顯得更加有吸引力,這意味著,「追求者」眼裡可能也出西施。

  Vocabulary:

  Reveal: 顯示

  Stationary:靜止的

  Picky:挑剔的

  Assign:分配

  Perception:認知

  Ritual:儀式

  Participant:參與者

  Gal:(口語)女孩

  Potential:潛在的

  英語點滴:

  musical chair(音樂椅)是小孩子最常見的集體遊戲的一種。玩法是在地上放置比參與者少一張的椅子。音樂響起後參與者在椅子旁繞圈,然後音樂突然停止。參與者要儘快坐到椅子上。最遲得不到座位者淘汰出局。之後減少一張椅子,繼續遊戲,至得出勝利者為止。——解釋來源於Wikipedia

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 情人眼裡出西施的原因
    文/宋家二哥在現實生活中,我們閒聊的時候總是會用「情人眼中出西施」這句話來形容那些認為不可能,而且已成為事實的情侶。這在心理學上稱之為「暈環效應」,他講的是在人際關係中形成的一種誇大了的社會印象和盲目的心理傾向。人如果受到了暈環效應的影響,往往把對方的形象看得過於完美,也就是大家常說的「情人眼中出西施」。
  • 情人眼裡出西施
    文/郭廣華【作者簡介】郭廣華,寧陽八中語文教師,喜歡寫點東西。
  • 「情人眼裡出西施」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——情人眼裡出西施, 這個短語的英文表達是:beauty is in the eye of the beholder 情人眼裡出西施I don&39;t think Annabelle's boyfriend
  • 英語諺語——情人眼裡出西施
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文英語諺語——情人眼裡出西施 2013-02-20 16:14 來源:恆星英語 作者:
  • 「情人眼裡出西施」上一句是什麼?很多人不知道
    即我們在日常生活中也會常常說到的「情人眼裡出西施」。這句詩原本是宋代的一句諺語,胡仔《苕溪漁隱叢話後集·山谷上》:「諺云:情人眼裡有西施」。其意思是說在有情人的眼裡,女子就像西施一樣美麗。後來清代詩人黃增將其寫入詩中,便流傳到了今天。《集杭州俗語詩》色不迷人人自迷,情人眼裡出西施。
  • 「情人眼裡出西施」日語怎麼講?
    中文裡非常喜歡一個人的時候我們往往會忽略他(她)的某些缺點,這就是所謂的「情人眼裡出西施」,那麼在日語中我們如何來表達這樣的意思呢?今天我們就一起來學習下這個日語諺語的表達。痘痕(あばた)も靨(えくぼ)對!
  • 情人眼裡真的會出西施!男票誇你的那些話,要相信
    浙江24小時—錢江晚報記者 章咪佳 通訊員 周煒前兩天,周董在老婆昆凌曬出的兩張短髮側面照下,留言「你比她漂亮」,引來一大波網友玩笑式的吐槽。因為浙江大學心理科學研究中心葛列眾教授及其團隊的一項最新的研究表明:相比「單身狗」,戀愛中的男女不僅高估自己的顏值,而且高估對象的顏值。所以,「情人眼裡出西施」這句老話,真是講得太對了,其中清代黃增編寫的《集杭州俗語詩》中提到「色不迷人人自迷,情人眼裡出西施」,這兩句合起來才是最接近科學的。
  • 相親對象問「情人眼裡出西施」是什麼意思?
    都說女人如水,男人如土,倆者缺一不可。隨著現代社會的發展,對象真是越來越難找啊,單身已經成了貴族。結婚反而成了束縛,想想也是,這年頭能結起婚的要麼是真愛,要麼就是土豪,所以單身的我們還是任重而道遠啊每逢佳節倍思親,每遇節日必相親。
  • 「情人眼裡出西施」上一句是什麼?很少人知道,卻比這一句更經典
    「情人眼裡出西施」,是我們經常會用到的一句俗語,它的意思是說由於戀愛雙方之間有感情,所以不論如何都覺得對方傾國傾城,國色天香。民間俗語在生活中的應用,能使語言交流更加輕鬆,使對話雙方更加親近,大有裨益。或許大家都曾有意無意說過這句俗語,可你知道它的出處嗎?
  • 《錦衣之下》,情人眼裡出西施,你在我眼裡心裡最好看
    都說情人眼裡出西施,此話一點不假。在我的眼裡心裡你就是長得最好看,你的眉、你的眼、你的玉樹臨風和你的笑容對我來說都是美妙的感覺。甚至連你的蹙眉,你有時候的皮,都讓我那麼著迷。如果世上有一種毒無可救藥,那你就是我的毒,我中毒太深,卻也不願意這毒被解。
  • 「情人眼裡出西施」的上一句是什麼呢?
    「情人眼裡出西施」的上一句是什麼呢?
  • 情人眼裡出西施 心理學 暈輪效應,認知上的盲區:以偏概全
    這就應了那句情人眼裡出西施。兩個人談戀愛的時候,是很難找到對方的缺點的,認為對方的一切都是完美的,說的話做的事都是對的,就連別人認為是缺點的地方,在雙方看來也會覺得是無所謂的,這就是暈輪效應的表現。這實際上是個人主觀推斷泛化和擴張的結果。
  • 情人眼裡出西施,南太鉉無腦誇讚張度妍,這是什麼偶像劇劇情啊
    情人眼裡出西施,南太鉉無腦誇讚張度妍,這是什麼偶像劇劇情啊韓國曾經很火的一檔明星假想結婚節目《我們結婚了》自從結束後,網友們都感到很可惜。個人採訪時,南太鉉表示「我覺得比原曲昭宥的聲音還要好聽」,這句話一出,張度妍的媽媽和主持人金九拉連連感嘆這個評價有點誇張了,因為是新婚可以理解。看來真是應了那句話「情人眼裡出西施」,在南太鉉看來「妻子」的聲音就是最好聽的。
  • 廣西大學2014年自主招生考題英譯「情人眼裡出西施」
    漢英互譯   「情人眼裡出西施」 難倒眾考生   當天開考的,還有英語科目。   不少考生講述,英語試題最讓他們抓狂的,是幾道翻譯題。「情人眼裡出西施」、「他山之石,可以攻玉」,這是漢語裡的俗語和名句,意思大家都耳熟能詳,可要譯成英文,還是把不少考生難住了。
  • 遇到追求者,該如何優雅地拒絕,又不會傷害到他呢?
    因為當一個人喜歡對方的時候,往往他對對方的承受能力就會更高,也就是大家所說的情人眼裡出西施。哪怕是你扮醜,有一些不好的地方,在他的眼裡都是優點。所以千萬不能自我糟踐,不要讓自己變得邋遢,反而要讓自己變得更加的優秀。第四點就是要清楚雙方的關係界線。
  • 心理解析甄嬛傳丨為何有些人很難愛上追求者?一個心理理論告訴你
    什麼樣的人對主動追求者毫無興致?現實生活中不乏這種戀愛類型的人,他們對於主動追求自己的人絲毫提不起興致,反而對不把自己放在眼裡的人心嚮往之。這種戀愛模式的人一般具備兩大特點。一是可能在兒童時期缺乏父母重視和關注,造就形成「別人都不愛我」的心理圖式。
  • 【心理學】情人眼裡出西施?心理學家:是的!
    ✨浙江大學心理科學研究中心教授葛列眾及其團隊的一項最新研究表明:相比單身人士,戀愛中的男女不僅高估自己的顏值,而且高估對象的顏值。「這些假設都是從他人評價的角度對面孔吸引力進行研究,而我們在研究中,引入了被試者對自我面孔的評估。」葛列眾介紹,通過採用心理學中的評估技術,每位被試者不但要對他人面孔的吸引力進行評估,還要進行自我評估。研究團隊招募了 30 對互相不相識的情侶進行實驗。結果發現,戀愛中的被試者不但容易高估戀人的顏值,還明顯高估自己的顏值。
  • 浙江一考生作文得滿分:難道是「情人眼裡出西施」?
    作者以「用不被禁錮的頭腦去體味切斯瓦夫·米沃什的大海與風帆」對其叛逃行為給予了稱讚,表現出他(她)的政治傾向。也許,寫這篇作文的考生並不真正理解這些「名人名言」的涵義。可是這位考生在文章中通篇宣揚這些西方的「名人名言」,卻反映出這篇作文所體現的價值觀明顯違背了社會主義的價值觀。
  • 心理醫生眼裡的「愛情」是什麼樣的?
    文學家眼裡的愛情,是梁山伯與祝英臺;史學家眼裡的愛情,是乾隆和富察皇后;數學家眼裡的愛情,是笛卡爾心形函數;那麼,心理醫生眼裡的愛情追求穩固的「三角關係」 愛情是兩個人的事,容不得第三者。但心理醫生眼裡的完美愛情,卻需要「三角關係」的穩固性。
  • 《甄嬛傳》解析,為何有些人很難愛上追求者?一個心理理論告訴你
    她冷酷而傲慢的性情使皇帝直覺得出結論:她不會像其他人一樣追求財富和權力。在現實生活中,不缺少這種愛的人。他們對那些積極追求自己的人沒有絲毫興趣,但他們渴望的是那些不會把自己放在眼裡的人。這種關係中的人們通常具有兩個特徵:一個是,在童年時期父母的缺乏和注意力的缺乏會造成一種「沒有人愛我」的心理圖式。