我們知道「豬」的英文名是pig,那豬年用英語怎麼說?我們可千萬不要翻譯為pig year,這樣錯的很離譜了。
豬年用英語應該說year of the Pig或者說year of the Boar
作為屬相應該用boar美 [bɔr] 公豬
這兩種表達都是可以的。
Happy Chinese Lunar New Year of Boar豬年快樂
小豬有專用的英文表達:
小豬可以說piggy
piggy美 ['pɪɡi] 小豬
(專業英語詞典是這樣解釋的)
A piggy is a child's word for a pig or a piglet. (兒語)豬或豬仔
piglet 美 ['pɪɡlət] 豬仔 小豬
舉個例子:
把零錢全部存進小豬儲蓄罐裡。
Save change in a piggy bank or jar.
舉幾個跟「pig」相關的實用短語:
1,pig iron 生鐵
iron美 ['aɪɚn] 鐵
pig iron表示生鐵,看到這個短語不要說豬鐵啦,這是一個固定短語。
2,when pigs fly永無可能;決不可能
這個意思也不是當豬在飛,因為豬不能飛所以就表達永無可能,絕不可能的事情。
The things you want to create is can only be complete when pigs fly.
你要是能那些事做完,那豬都會飛了。
3,pig out 狼吞虎咽地大吃,大吃特吃
Even though I'm on a diet, I still like to pig out with my friends sometimes.
儘管我在節食,我還是很喜歡偶爾跟朋友出去大吃特吃。
(長按下方二維碼回復「小豬佩奇」獲得英文版全集)
每天進步一點點