口語:見英語harmful你只會說中文「有害的」?

2020-12-12 英語老師覃冠平

口語訓練:見到英語harmful你只會說中文「有害的」?

我們很多學英語的人不管自己英語已經學到什麼程度,對英語單詞卻依然懷有一種當初的「生詞情節」:即一面發聲記單詞harmful,harmful,harmful,一面腦記中文:有害的,有害的,有害的。。。。。。

如果想用記英語單詞達到同時訓練自己英語口語的目的,這樣的「生詞情節」百害而無意義!

當我們即英語單詞只記它的英語,不記它的中文時,我們就開始把學過的英語用起來遣詞造句,訓練我們的英語口語了:

1. Okay. I know if something is bad for our health, our body,our life,or is not good for our health,our body,our life,or harms our health,for our body,our life, that's harmful.

這是不是把學過的英語用起來練習英語口語?

2. Well, harmful means something is bad for,or harms something else,such as our health,our body,our environment.

把這些「英語口語」訓練好了,以後見到想到英語harmful,還有必要只說中文「有害的」嗎?

相關焦點

  • 英語口語對話:吸菸有害健康
    提示:點擊上方↑↑↑藍色字一鍵關注在線英語聽力室A:你是怎麼看吸菸的?B:It's harmful. Not only for yourself but for others.B:吸菸對身體有害,不僅對自己身體有害,而且對別人也有害。A:What in your opinion can be done to stop smoking?A:那麼,您說怎樣才能禁止吸菸呢?
  • 英語口語:「你很上鏡」你只會說photogenic嗎?
    英語口語:「你很上鏡/上相」你只會說photogenic嗎?1) 對於「學」英語只學會用中文理解英語,或者只會把英語「學成」中文的人來說,想到要表達「你很上鏡/上相」肯定只會說一個他們可能一時「忘詞」的英語詞:You're photogenic.
  • 英語口語:Have a nice trip你只會中文「旅途愉快」嗎?
    英語口語:Have a nice trip你只會中文「旅途愉快」嗎?我們平時都想練英語口語,可是一張口卻又是滿嘴中文。這是不是一種悖論?見到簡單英語Have a trip時,你能做到用英語理解和解釋英語的同時就是英語口語訓練
  • 實用口語:28種英語表達說Bad!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:28種英語表達說Bad!   所以說可不要小瞧這些簡單詞哦,他們可有大作用。今天就來講講bad的同義詞們。   bad可以表示「劣質的,很差的;不可接受的」,那先來看看這一類的英語表達有哪些。   1. Terrible   1. 糟糕的;可怕的;嚴重的;低劣的   We have just received some terrible news.
  • 你只會用中文「雪崩」表達英語avalanche?
    你只會用中文「雪崩」表達英語avalanche?如果你真正想訓練自己的英語口語,你就不能只用中文理解和記憶英語。你需要練就用英語理解英語和記憶英語的「能耐」。對於「雪崩」這麼難的英語單詞,你就只會用avalanche表達「雪崩」嗎?1.
  • 英語口語:你把on the house理解成中文「免費」嗎?
    英語口語:你把on the house理解成中文「免費」「包在我身上」了嗎?一方面,學英語的目的就是聽到或讀到別人說某句英語時你起碼能「用中文」聽懂(讀懂)了。但是,另一方面,學習掌握英語的過程中僅僅就是為了用中文「學會」「學懂」嗎?
  • 生活英語口語:「把肉解凍」怎麼說?
    生活英語口語:「把肉解凍」怎麼說?學英語最好是到語言環境下「學到」英語,而不是直接用中文回答你「怎麼說」。這樣一來你得到的永遠是「中文語感」。一、不論你讀不讀得懂,先體驗一下下面的「英語語言環境」:How to SafelyThaw Meat in Hot WaterTo prevent the growth of
  • 英語「清明節」這樣說:你說單詞還是口語?
    英語「清明節」,你說單詞還是說英語口語?「清明節」的英語你怎麼說?1)有人說英語單詞:Qing Ming Festival2)把你學過的英語用起來,我們「說」英語口語:1.高中英語:a festival2.高中英語:tomb sweeping,visit the graves of our loved ones(親人).3)見英語「說」英語:QingMing Festival?
  • 英語口語對話:戒菸
    提示:點擊上方↑↑↑藍色字一鍵關注在線英語聽力室A:你是怎麼看吸菸的?B:It's harmful. Not only for yourself but for others.B:吸菸對身體有害,不僅對自己身體有害,而且對別人也有害。A:What in your opinion can be done to stop smoking?A:那麼,您說怎樣才能禁止吸菸呢?
  • Follow suit你就只會說中文「隨大流」來理解?
    Follow suit你就只會說中文「隨大流」來理解?上課時問學生:其他老師上課時都帶工作胸牌嗎?我說:那我也佩戴。這就是Follow suit.然而,把follow suit僅僅把中文「隨大流」,「人云亦云」,「騎牆派」,「跟風」,「跟著做」,「唯馬首是瞻」作為follow suit的「理解語言」是不夠的,也是學不到真正的英語的。
  • 為什麼你只會把英語have no experience說成中文?
    為什麼你只會把英語have no experience說成中文?
  • 實用口語:幫助你只會說help嗎?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:幫助你只會說help嗎? 2019-10-29 17:23 來源:網際網路 作者:   「你能幫我一下嗎?」這句話你會怎麼說?   Can you help me? 相信很多人都是這樣說的。
  • 英語口語:你只會把passport理解成「護照」嗎?
    英語口語:你只會把passport理解成「護照」嗎?我們學習英語最終的能力展示,不是體現在你能把英語替換成中文來理解語言能力。恰恰相反,是你通過訓練具備了把英語理解成英語的能力。一般人把英語理解成(翻譯成、替換成)中文來理解,以為懂得了某個英語的中文就算學到或懂得了某個英語。其實這是具有欺騙性的,你還是不懂那英語是什麼意思,你不過是懂得了你的母語中文是什麼。你是繼續用中文「護照」理解和記憶英語passport,還是直接用英語理解英語passport呢?
  • 英語口語訓練:Yogurt就是中文「酸奶」?
    英語口語訓練:Yogurt就是中文「酸奶」?yogurt是什麼意思?對於學習英語時只會「用」中文理解英語的人來說,英語口語會遇到一個「尷尬」:英語Yogurt就是中文「酸奶」,「酸奶」就是,也只能是英文Yogurt「尷尬」來了:想說Yogurt卻偏偏忘記yogurt這個詞時,你還能用英語「說」Yogurt嗎?
  • 英語口語 戒菸相關的英語表達
    提示:點擊上方↑↑↑藍色字一鍵關注在線英語聽力室1.You should give up smoking.你該戒菸了。你應該試著慢慢戒掉抽菸的習慣。詞組:to wean someone off something的含義是「另某人逐漸戒掉壞習慣」,對應的搭配有to go cold turkey,意識是「一下子就戒掉」。3.You should pack it in.你不能再抽了。詞組:pack it in停下來,用於警告或者責備他人讓人惱火的事。這是一個英式口語的說法。
  • 最容易說錯的中文口語和英語口語
    最容易說錯的中文口語和英語口語一、教外國人中文時他們最容易讓他們懵逼說錯的中文口語:1.(購物)逛街(shopping out)、 站街(walk the street)3.自娛自樂(I played alone )、玩自己(I played with myself)二、教中國人英文時他們最容易讓他們懵逼說錯的英文口語:1. take medicine
  • 英語口語:「妻管嚴」你會用英語理解和表達嗎?
    英語口語:「妻管嚴」你會用英語理解和表達嗎?如果你想學習英語「妻管嚴」時,你想學習的到底是什麼?對於中文,我們可以說:「妻管嚴」就是「怕老婆」,「怕老婆」就是「懼內」,「懼內」就是「母雞司晨」,「母雞司晨」就是「河東獅吼」呀!如果你真的想訓練自己的英語(不光是口語),見到英語henpeck的時候真的就是中文「妻管嚴」嗎?你也只會說「是中文妻管嚴」嗎?
  • 口語不小心說了中文,是幾分?
    一類比較普通,隨機出現在任何part,比如你考試剛開始的時候考官會問你要ID card,問:is it your ID card number? 你回答:沒錯兒~ 恩,你給自己的口語考試開了一個很好的頭。
  • 學了英語flea market會說中文「跳蚤市場」,英語會嗎?
    學了英語flea market會說中文「跳蚤市場」,但會說英語嗎?你是否注意到:前兩天剛學了英語flea market,然後你會說中文「跳蚤市場」了,但是你還能說出它的英語嗎?學習英語最難,也是自己最弱的(英語)能力,就是讓你見到(讀到)某句英語後直接去想(回憶)你學過的它的英語表達是什麼,而不是它的中文是什麼。
  • 開心你只會說「happy」?英語口語替換詞彙你值得擁有!
    當我們用英語交流時,不能像大佬一樣流暢有一個很大的原因是我們的英語詞彙沒有別人豐富。當重複表達心情時,除了happy還是happy,在交談的過程中似乎有那麼一些尷尬,也在無意中暴露了我們的英語口語水平。穩住,不要慌!