思高聖經-新舊約導論

2021-02-09 聖經語文

思高聖經學會網站主頁


新舊約全書總論

《新舊約全書》,是數十卷經書的總集。這些經書的特點,在於它們的寫成有超乎自然之處,因為這些經書都是在天主聖神默感下寫成,賜予天主的子民──教會──的禮品。

聖教會自古以來,一致主張這部總集包括《舊約》四十六卷,《新約》二十七卷,共計七十三卷。但大多數的基督教派,由於只相信以希伯來文寫成的書才為聖經,因此現今只有希臘原文的《多俾亞傳》、《友弟德傳》、《瑪加伯上》、《瑪加伯下》、《智慧篇》、《德訓篇》和《巴路克》七卷,未著錄在他們的聖經書目內。而天主教會自古即以希臘文的《七十賢士譯本》為聖經,因而對上述七卷也一律認為是聖經。

這些經書稱為「約」,因為其中心思想,是天主與人類所立的盟約。天主與以色列民族在西乃山上所立的盟約,稱為「舊約」;耶穌以自己的聖血和聖死為全人類所立的永遠盟約,稱為「新約」。這些經書又稱為「聖經」,是為表示這些書所具有的獨特地位和神聖權威。書中所記述的一切,是吾人信仰及道德的大經,又為吾人立身經世的大道。

舊約經書的原文,除幾卷和幾小段外,大都以希伯來文寫成。後來僑居北非受了希臘文化影響的猶太人,因多不諳希伯來文,猶太人遂在公元前三至二世紀,將「舊約」各書譯為希臘文,即今所稱的《七十賢士譯本》。以後希臘語文也成了羅馬帝國的通用語言,宗徒們在各地宣講福音,為了方便起見,即時常利用這部希臘文聖經,為此這部希臘文聖經(包括 46卷)自初即為教會所尊重,並具有極大的權威。

新約各書,全部是以希臘文寫成,只有《瑪竇福音》,原文雖為阿剌美文,但很早即已失傳;今所留傳的,只有希臘文本。

《舊約全書》的寫成,凡經一千餘年(約由公元前1300-100年),而逐漸匯為一集。《新約全書》是公元初世紀宗徒時代的作品。

《新舊約全書》,通常分為三大類:即歷史書、先知書和智慧書(或訓誨書),這是很廣泛的分類。至於作者,《舊約》大多出於先知及其他賢哲的手筆,《新約》是宗徒和宗徒弟子的寫作。但因全部聖經都是「因天主的默感寫成的」(弟後3:16),經內的話是「由天主所派遣的聖人,在聖神推動之下說出來的」(伯後1:21),為此我們不得不承認聖經的首要作者是天主。所謂「默感」,即是說:聖經的作者與編者(人),在天主的靈性感動之下,寫下天主願向他的子民(舊約與新約的教會)所要說的話,記下天主要他們記述的史事。有時天主也曾向他們透露某些重要的事跡,或直接向他們說話;這樣,作者不僅獲得了「默感」,同時也獲得了「啟示」。既然天主是聖經的首要作者,那麼聖經上所記載的即是天主的話,即是天主的「聖言」。既然是天主的話,那麼聖經上所載的一切,句句都「真實無誤」。就是說:聖經作者在天主默感下所願表示出來的意義,是不會錯誤的。但為了解作者所要表達的本意,必須先注意經書中每部書的文體和體裁:是散文或是詩體?是歷史或是傳奇?是寓言或是訓誨?因為每種文體有其獨特的意義。同時還應注意作者或編者的時代背景,因為時代不同,論事的觀點也各有異。比如古代民族,尤其以色列人對歷史的觀點,和今日的史學家的觀點,有絕大的不同。尤其聖經的作者或編者,是本著宗教觀點來編述歷史的過程。他們看歷史時,常著眼於天主為歷史的推動者和支配者;人民的盛衰興亡,常系之於他們是否遵守天主的法律。

另一個極重要的問題,是聖經與科學。聖經的作者決無意以教授自然科學(如宇宙學、天文學、生物學、人類學等)為寫作的目的。聖經作者的目的,是在於啟迪人類「獲得拯救的智慧」(弟後3:15);為此他們無意研究自然界的進化和人體的構造,其用意只在說明自然界和人類與天主的關係,教導世人,天地萬物都來自天主,一切都因天主的照顧而生存,最後又歸於天主。

還應當注意的是:為適當地研究聖經和解釋經意,人人必須先有信仰,並甘心接受聖教會的指導,因為天主把聖經委託給教會保管,因此只有教會才有解釋聖經的特權。

聖經中所記載的都是些最重要的真理,教父多稱聖經為天主給流徙的世人寄來的家書或天書。在這部天書內,天主先將自己啟示給世人並告知世人,天地萬物的來歷和目的,告訴我們天主原先怎樣給人類備下了幸福,現今的痛苦、患難和死亡又怎樣來的;天主在漫長的歷史過程中,怎樣逐步實現了他救贖人類的大計劃。《舊約》所載,即是天主為以色列民族所行的大事,所定的法律,所發的勸言和警告。這一切都是他為完成救贖人類工程的準備,甚至以民的被選,也是為準備萬民獲得救恩。《新約》則是全人類得救的大喜訊,記載人類唯一的救主耶穌基督救贖人類的大事;因為耶穌是天主第二位聖子,只有他才能把天主性體的真理啟示給人類。他降生成人,藉著自己的人性,完成了天主慈愛的計劃,使人與天主重歸於好,且提高了人類的地位,使人分享天主性的永福。

由此看來,耶穌基督實為舊新二約的中心,是「法律」(舊約)的終向(羅10:4),是「新約的中保」(希8:6)。舊新二約各經卷的最後目的,就是叫人準備期待「我們偉大的天主及救主耶穌基督的光榮顯現」(鐸2:13)。

聖經為人類得救既有如此重要的關係,因此聖經對聖教會,對於一切基督信徒,對全人類,的確是舉世無雙的無價寶書。聖保祿論《舊約》說:「凡所寫的,都是為教訓我們寫的」(羅15:4),「為教訓,為督責,為矯正,為教導人學正義,都是有益的」(弟後3:16)。這些話對《新約》來說,更為恰當;而且可說,如果沒有聖經,我們無論對天主,或是對人,不會有一個正確的認識,因為只憑理性的自然神學是不夠的,決不能打動人心,惟有研讀聖經才能觸及我們靈魂的深處,使我們聽得見「生活天主」的話,領略天主威愛兼有的聲音,洞見他全能的偉大化工,明白他怎樣生養保存萬物,怎樣以他至高無上的主權宰治一切,裁判一切;又怎樣以他慈父心腸,導引迷途的蕩子,回歸父家。無怪乎教宗良十三稱聖經為「神學的靈魂」。

誠然,一個懷有信德的教友,在恭讀默思聖經時,應覺得是與天主會晤,是在靜聽天主的勸導,是在聽他在天之父的慈音。當他心有所得,情有所動時,自然就向天主說話,這即是祈禱。無怪乎聖教會自古即以聖經為讚美、祈禱、默想最好的寶書。信友如能日日如此讀經,與天主互訴衷曲,在日常的生活上或工作上,必能時時對越天主,承行他的聖意,臻於聖化一切的至境。為此教會不斷勸勉信友多讀聖經,尤其這次大公會議,對聖經研究與聖經誦讀特予強調。願我信友善體慈母教會的勸告,勉力天天去閱讀這部天賜寶書。

舊約全書導論


「舊約全書」的寫成,凡經一千餘年(約由公元前1300-100年),而逐漸匯成一集。按聖教會古老的傳授,共計四十六卷;但希伯來聖經只有三十九卷,剔除了《多俾亞傳》、《友弟德傳》、《瑪加伯上》、《瑪加伯下》、《智慧篇》、《德訓篇》和《巴路克》等七卷。

書卷數量如此之多,自然需要分類,以方便研究。希伯來聖經把它分成三類,即:「法律」、「先知」及「雜集」。如此分類的方法,大概在《德訓篇》時期,即公元前130年左右,已經形成。瑪竇曾論及「法律和先知」(參閱瑪5:17; 7:12),顯然熟悉猶太人對聖經的分類法。但希伯來聖經把《若蘇厄書》、《民長紀》、《撒慕爾紀上》、《撒慕爾紀下》、《列王紀上》及《列王紀下》等記載以色列歷史的書卷,歸入了「先知」;而把《達尼爾》歸入了「雜集」。

聖教會把聖經分成四類,即「法律書」、「歷史書」、「先知書」和「智慧書」。這種分類方式,是根據希臘文《七十賢士譯本》的傳統。原來《舊約全書》經書的原文,除幾卷和幾小段外,大都以希伯來文寫成。後來僑居北非受了希臘文化影響的猶太人,因多不諳希伯來文,遂在公元前三至二世紀,將「舊約」各書譯為希臘文,即今所稱的《七十賢士譯本》。

《舊約全書》的四十六卷,分類如下:

《法律書》共五卷,即通稱的《梅瑟五書》:《創世紀》、《出谷紀》、《肋未紀》、《戶籍紀》和《申命紀》。
《歷史書》共十六卷:《若蘇厄書》、《民長紀》、《盧德傳》、《撒慕爾紀上》、《撒慕爾紀下》、《列王紀上》、《列王紀下》、《編年紀上》、《編年紀下》、《厄斯德拉上》、《厄斯德拉下》、《多俾亞傳》、《友弟德傳》、《艾斯德爾傳》、《瑪加伯上》和《瑪加伯下》。
《智慧書》共七卷:《約伯傳》、《聖詠集》、《箴言》、《訓道篇》、《雅歌》、《智慧篇》和《德訓篇》。
《先知書》共十八卷:《依撒依亞》、《耶肋米亞》、《耶肋米亞哀歌》、《巴路克》、《厄則克耳》、《達尼爾》、《歐瑟亞》、《嶽厄爾》、《亞毛斯》、《亞北底亞》、《約納》、《米該亞》、《納鴻》、《哈巴谷》、《索福尼亞》、《哈蓋》、《匝加利亞》和《瑪拉基亞》。

《啟示》憲章第16節,引用了聖奧思定的名言:「新約隱藏於舊約,舊約顯露於新約。」從而肯定沒有舊約的新約並不完整,因為舊約光照並解釋新約。

新約全書導論

《新約全書》是耶穌死後,由其宗徒弟子,在天主聖神的默感與引導之下,所寫成的經典匯集。此匯集由第二世紀起即稱為《新約書》,或簡稱《新約》。稱之為「約」,因為其中所講論的,是天主與人類所立的盟約;稱之為「新」,以別於「舊約」。「舊約」是天主與以民在西乃山上所立的聖約,而「新約」是基督以自己的聖血與聖死,在天主與人間,所建立的救恩聖約(參閱瑪26:28;谷14:24等處)。

《新約全書》,按聖教會古老的傳授,共計二十七卷:

《歷史書》五卷:

《訓誨書》二十一卷:

《先知書》一卷:《若望默示錄》。

《新約全書》,除《瑪竇福音》的原文為阿剌美文外,都是用希臘文寫成的。這似乎有些奇怪,因為按當時耶穌在世時,和宗徒最初講道時所用的語言,本來都是阿剌美語,並且全部《新約》作者,除聖路加外,又都是猶太人;那麼為甚麼不用本國文字編寫呢?其理由是因為祇有《瑪竇福音》是寫給巴力斯坦的猶太人,而其餘的書都是寫給說希臘話的基督徒,其中很少有通曉阿剌美語的;更何況《新約》又是向天下萬民所公布的;因此以當時羅馬帝國內所通行的希臘語編寫,是很自然的事。

《新約全書》(或《新經》),就宗教方面來說,遠遠超過《舊約全書》(或《古經》),因為天主在舊約時代祇是「多次並以多種方式,藉著先知對祖先說過話」;然而在新約時代卻是「藉著子對我們說了話」(希1:1)。如此,舊約的啟示在新約內才得以圓滿;舊約的預許在新約內才得以實現。所以吾人除非認識《新約》,決不能完全明了《舊約》;為此,可說《新約全書》實是世界上最重要和最寶貴的作品。


思高聖經網絡版 http://www.sbofmhk.org/menu2.php

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

關注聖經語文 微讀聖教文化

微信公號ID:bible-philia

(長按二維碼關注)

相關焦點

  • 【聖經輔導】導論03-心理學與聖經c
    往期【聖經輔導】音頻課程連結:【聖經輔導】導論01-反思混合主義信仰a【聖經輔導】導論01-反思混合主義信仰
  • 趙曉陽 / 思高聖經譯本:天主教唯一中譯聖經全書
    它進一步促使了「天主教華語聖經協會聯合會」(United Chinese Catholic Biblical Association)的誕生,這是一個「有系統的使徒組織,彰顯出思高聖經學會50多年來的精神」。整個思高聖經譯本的翻譯大致可分為兩種方式,一是雷永明神父獨立翻譯舊約,二是思高聖經學會眾多學者神父集體翻譯。
  • 【個人隨筆】思高聖經與和合本聖經的區別
    天主教的思高聖經目錄有,舊約46卷,新約27卷。共73卷。誓反教的聖經(一般是和合本)目錄有,舊約39卷,新約27卷。共66卷。二、神學立場所造成的翻譯與句讀問題(以下文章摘抄於我尊敬的傳道先生的文章,原文連結已放)以聖馬爾谷(馬可)福音6:3節為例思高本聖經:這人不就是那個木匠嗎?他不是瑪利亞的兒子,雅各伯、若瑟、猶達、西滿的兄弟嗎?
  • 【思高版*聖經試題】路加福音第八章(2) 考考你自己和別人
    第八章未完待續請在文末 回答問題一:選 擇 題1:誰曾稱耶穌為「至高天主之子A站著B跪著C坐著D躺著10:聖經中耶穌治好了一個患血漏病多少年的女人?判斷題和反省題,請在留言區回答點開下面連結 回答  路加福音 1——8 章 問題【思高版*聖經試題】 路加福音 第八章 考考你自己 轉發出去 考考別人
  • 算法聖經《算法導論》第三版習題答案開源!
    點擊上方「深度學習專欄」,選擇「置頂」公眾號重磅乾貨,第一時間送達《算法導論《算法導論》這本書,可以稱作是算法學習領域的聖經了。今天給大家收集了一份非常不錯的資源,就是《算法導論》第三版的習題答案完整版!祝你事半功倍~書籍介紹:
  • 神學導論 第三十一課 上帝的屬性
    這些就是新正統神學去扭曲加爾文的話,搞出來的一套的說法:「我們只能夠認識神與我們設立的關係、神的約裡面、神的話裡面的神,而不是神自己。」他把那個在神的話、神的約裡面的神,跟神自己分開了,這個就顯出這些新正統神學的偏見。
  • 【聖經輔導】步驟04-教導真理c
    -反思混合主義信仰a【聖經輔導】導論01-反思混合主義信仰b【聖經輔導】導論02-聖經輔導簡介a【聖經輔導】導論02-聖經輔導簡介b【聖經輔導】導論03-心理學與聖經a【聖經輔導】導論03-心理學與聖經b【聖經輔導】導論03-心理學與聖經c【聖經輔導
  • 強化學習聖經:《強化學習導論》第二版公布!Python 實現代碼也有了!
    今天給大家介紹一本被稱為強化學習的「聖經」,即 RichardS.Sutton 的經典圖書:《強化學習導論》(第二版)。作者 Richard S. Sutton 就職於加拿大 iCORE 大學計算機科學系,是強化學習領域的專家。
  • 統計學習聖經!經典教材《統計學習導論》Python版
    《統計學習導論》很經典,但習題用的是 R 語言實現,沒關係,這次有份了Python 版。斯坦福經典教材《The Element of Statistical Learning》(簡稱 ESL)被稱為頻率學派的統計學習「聖經」,由三位統計學大師——Trevor Hastie、Robert Tibshirani、Jerome Friedman 共同完成。
  • 中文聖經翻譯史
    據統計,全世界共有2261種不同語言的聖經譯本(Versions)流傳,其中還沒有包括同一語言中不同的譯本。我們在研究聖經的語言、版本、譯本的同時,對於聖經如何傳入中華,如何翻譯成今天我們共用的中文聖經,也應有一種概括的認識。這一章讓我們探討有關中文聖經翻譯史,及各時期一些重要的譯本。
  • 神學導論_閱讀資料_016B_聖經無誤的意義與當今的適切性 1
    神學導論_閱讀資料_016B_聖經無誤的意義與當今的適切性 1中華展望聖約學院HorizonCovenant
  • ——思本經濟導論》 江西財經大學MBA沙龍...
    ——思本經濟導論》沙龍講座。戴明朝先生是復旦大學博士,2011-2018年,擔任上海交大海外教育學院基業長青課程主任和上海交大紫荊谷創新創業營課程主任,兼任中國普惠金融促進會創始專家理事,《市長》雜誌總編。在沙龍講座過程中,戴明朝博士詳細分析了目前我們所處的大環境,緊緊圍繞「思想是最強大的生產力」為主旨,闡述了思本經濟五支柱的深度內涵。
  • 金陵協和神學院上學期聖經函授班輔導講義與試卷已寄出
    金陵協和神學院聖經函授班已於上周將本學期課程的輔導講義和試卷交付中國郵政EMS寄往全國各地,預計十個工作日左右可以送達。據金陵協和神學院網站消息,本學期的考試科目如下:2014級第1學期有3門課程進行考試,「舊約導論」、「新約導論」、「耶穌生平」;2013級第3學期有4門課程進行結業考試,「舊約選讀:約伯記」、「新約選讀:哥林多書信」、「教會事奉:教牧工作」、「教會事奉:講道法」;2012級第5學期有3門課程進行結業考試,「啟示錄」、「系統神學導論」、「宗教政策與法規」。
  • 聖經漢譯本知多少?(作者:吳保羅)
    《聖經》中文全譯本的完成是近代基督教宣教事業的一大成功的標誌。作為神的話語,中文全譯本的出版,使國人得窺神的真理,促進了福音在中國的傳播。不僅對中國近現代文學產生了重要影響,同時也為後來的信徒從事《聖經》漢譯提供了藍本。
  • 《聖經》漢語譯本知多少?值得了解!
    高德原想修訂全部聖經,但因健康問題未能完成。舊約部分只譯了創世記(1850年在寧波出版)、出埃及記、利未記等卷。其它都由羅梯爾和憐為仁翻譯,1866年在香港出版舊約全書,1868年出版《聖經新舊遺詔全書》,稱「高德譯本」。
  • 神學導論 閱讀資料 02A_認識神的三個視角
    閱讀資料002A 認識神的知識論﹕三個視角 傅蘭姆「認識的對象」導論,與第一章﹕「神﹕契約的主」。)這是附於身為新約的頭,以及他所救贖之教會的頭的耶穌基督之名稱(約8:58;徒2:36;羅14:9)。新舊約的基本信心宣認都承認神—基督—為主(申6:4ff.; 羅10:9;林前12:3;腓立比2:11)。神施行大能,「以使你們認識我是主」(參照出7:5;14:4,18;導論中的經文;以及詩83:18;91:14;賽43:3;52:6;耶利米16:21;33:2;阿摩斯5:8)。
  • 和合本聖經100年|不能不知的中文聖經歷史源流
    (照片/記者 陳新城攝於基督教文化展覽館)  2019年,是聖經《和合本》翻譯出版100周年。適逢此時,特別推出深入一窺中文聖經的過往史跡與現況。過去100年來在全球華人教會中,使用和合本聖經做為神話語最權威的表達。實際上這本最受華人基督徒或慕道友愛戴的聖經譯本背後,還有許多各種譯本的源流。
  • 基督教刊|聖經中舊約與新約的關係?
    來8:6「如今耶穌所得的職任是更美的,正如他作更美之約的中保;這約原是憑更美之應許立的。」 本文把新舊兩約的關係進行了總結。 1.在舊約關係下,人藉著遵守律法和獻祭制度中表現出來的信心得到救恩,並與神建立正確的關係(參
  • 認識恩典之約 第十二課 聖經神學的本質與方法
    我再說一次,聖經裡面有的時候是後來解釋前面的、有的是後來重複、再講一次前面的,那這個重複呢,本身是一種的解釋。比方說詩篇裡多處的重複再講神拯救以色列人出埃及的歷史的,那這個本身就是神學,有以神為中心的意義的。因為這裡神在提醒以色列祂是守約的、信實的,祂以前怎麼樣的立約、怎麼樣有祂的奇妙的作為,祂今天仍然是我們信實的、慈愛的、聖潔的救主。
  • 經典教材《統計學習導論》現在有了Python版
    經典教材《統計學習導論》現在有了Python版 2020-10-18 18:41 來源:澎湃新聞·澎湃號·湃客