550th article第550期雙語推文
NB: This may not be a word-for-word transcript.
City is the habitat of artistic souls. On the one hand, film and television drama can fully show the landscape, streets, and landmarks of a city; on the other hand, it also highlights the city's historical legacy, human spirit, and cultural ethos.
城市,是藝術靈魂的棲息地。影視劇裡的城市,一方面能夠充分展現一個城市的風貌、街道、地標性建築,另一方面也凸顯了城市的歷史積澱、人文精神、文化氣質。
What stories will happen in a television drama set in Zhengzhou, and what kind of Zhengzhou lifestyle and cultural trajectory will be recorded? Let's go to the following shooting locations to find out distinctive "Zhengzhou qualities".
以鄭州為背景的影視劇裡都發生了什麼,又記錄了怎樣的生活方式和文化軌跡?讓我們跟隨鏡頭,走進一個個取景地,一起去看看影視作品裡流露出的「鄭州氣質」。
取景地之少林寺
Location –Shaolin Temple
Photo: Song Ye, Fu Wenlong, Ma Jian
+
電影《少林寺》
Film The Shaolin Temple
The action movie The Shaolin Templewas a global sensation after it was released in 1982. It not only established Jet Li's reputation as the "Kung Fu Emperor", but also sparked the worldwide craze for martial arts, hailed as an epoch-making work in the history of martial arts movies.
動作電影《少林寺》1982年上映後曾轟動全球。不僅成就了李連杰「功夫皇帝」的美名,也掀起了世界武術熱,成了功夫片難以逾越的經典,被譽為武打電影史上具有劃時代意義的作品。
"Shaolin Temple is the origin of kung fu." Since then, Chinese kung fu enthusiasts from all over the world have visited Zhengzhou and came to Shaolin Temple for sightseeing and martial arts practice.
「天下功夫出少林」,從此,來自世界各地的中國功夫愛好者到訪鄭州,來少林寺觀光旅遊、習武學藝。
+
電視劇《少林寺傳奇》
TV The Legend of Shaolin Kung Fu
The Legend of Shaolin Kung Futells the legendary story of the Shaolin Temple from the early Sui Dynasty (581-618) to the Kangxi period (1654-1722) of the Qing Dynasty. The series won the Best Action Drama Award at the ceremony of the first Asian Rainbow TV Awards, known as the "Asian Emmy Awards".
《少林寺傳奇》講述了從隋朝初期到清朝康熙年間少林寺的傳奇故事。該劇曾在有「亞洲艾美獎」之稱的第一屆亞洲電視「彩虹獎」頒獎禮上,榮獲最佳動作劇獎。
取景地之浮戲山楊樹溝
Location –Yangshugou Village in Mount Fuxi
+
電影《楊樹溝》
Film Yangshugou
Yangshugou Village Scenic Area is located in Yangshugou Village, Xinzhong Town, Gongyi City. It is featured prominently in ingenious combination of humanity and nature. The cultural tourism resources include the ancient village ruins and a 712-meter-long water diversion tunnel that manifests the spirit of perseverance of people living in Yangshugou Village in modern society.
浮戲山楊樹溝風景區位於鄭州市鞏義新中鎮楊樹溝村。這裡最大的特點是,人文與自然的巧妙結合,人文旅遊資源有古老的山寨遺址和長達712米表現楊樹溝人當代愚公精神的引水隧道等。
The film Yangshugou, with Yangshugou Scenic Area as the prototype, won first prize in the 10th National Party Member Educational TV Film Appraisal.
以楊樹溝為原型創作拍攝的電影《楊樹溝》,曾在全國第十屆黨員教育電視片觀摩評比中榮獲一等獎。
取景地之虎牢關
Location –Hulao Pass
+
電視劇《三國演義》
TV series Romance of the Three Kingdoms
Hulao Pass, also known as Sishui Pass, Chenggao Pass, and Guxiao Pass, is located in Sishui Town, 16 kilometers northwest of Xingyang City, Zhengzhou. Hulao Pass is connected to Mount Song to the south and the Yellow River to the north. Owing to its tricky and mountainous terrain, Hulao Pass was of important military significance in history. The story "three heroes combating with Lyu Bu" took place here, making it a better-known historic site. The classic story of "Guan Yu forcing through five passes and defeating six generals" in the TV series was filmed at Hulao Pass.
虎牢關,又稱汜水關、成皋關、古崤關,位於鄭州滎陽市市區西北部16公裡的汜水鎮境內。虎牢關南連嵩嶽,北瀕黃河,山嶺交錯,自成天險。大有一夫當關、萬夫莫開之勢,為歷代兵家必爭之地,特別是「三英戰呂布」的故事更使其名聲大震。經典的電視劇《三國演義》中關羽過五關斬六將的那一段就是在虎牢關拍攝的。
取景地之「玉米樓」
Location –Millennium Royal Plaza
Photo: Fu Rui, Wang Xiuqing
+
電視劇《一見不鍾情》
TV series No Love at First Sight
The TV series No Love at First Sightwas premiered at Hunan Satellite TV's Golden Eagle Private Theater and was also well received on Tencent Video and Mango TV. It is worth mentioning that views of Zhengzhou CBD (Zhengdong New District), especially Millennium Royal Plaza, the landmark building known as "Big Corn", frequently appear in the show, fully demonstrating the rapid development of Zhengzhou as a modern metropolis.
電視劇《一見不鍾情》曾在湖南衛視金鷹獨播劇場首播,隨後在騰訊視頻、芒果TV上播出後備受好評。鄭州的地標性建築「玉米樓」在劇中頻頻出現,該劇主要圍繞鄭東新區CBD取景,充分展現了鄭州作為現代化大都市的快速發展。
取景地之黃河迎賓館
Location –Yingbin Hotel of the Yellow River
Photo: Ma Jian
+
電視劇《一起長大》
TV series Growing Up Together
The Yingbin Hotel of the Yellow River, built in 1959, is located in Huiji District, Zhengzhou City. The scenery around here is pleasant, exquisite, and beautiful all year round, making the place the first choice of newlyweds in Zhengzhou and even Henan province to take wedding photos. In 2016, the urban drama Growing Up Togetherwas filmed here.
黃河迎賓館位於鄭州市惠濟區,興建於1959年。這裡一年四季景色怡人、景致靚麗,是鄭州乃至河南全省新人拍攝婚紗照的首選地。2016年,都市情感劇《一起長大》全程在此實景拍攝。
取景地之鄭州市公安局
Location –Zhengzhou Public Security Bureau
+
電視劇《榮譽》
TV series Honor
Honormade a sensation throughout the country when it was broadcast on CCTV's prime time in 2003. Recreating the investigation and solving of a major case occurred in the Central Plains while recognizing the team-building achievements of the Zhengzhou public security organs, it also paid tribute to the national public security system for the sacrifice and dedication in fighting crime, protecting the people, and maintaining social stability. This play allowed us to see that people's policemen are defending the dignity of the police badge and the honor of the country through actual deeds.
《榮譽》,2003年在中央電視臺一套黃金時間播出時,曾轟動全國。該劇以鄭州市公安機關隊伍建設成果和偵破的大案要案為劇情線索,折射出全國公安系統在打擊犯罪、保護人民、維護穩定中做出的犧牲和奉獻。該劇讓我們透過屏幕看到,人民警察在用自己的實際行動捍衛著警徽的尊嚴和國家的榮譽。
取景地之河南實驗中學
Location –Henan Experimental High School
+
電視劇《校園先鋒》
TV series Campus Pioneer
The TV series Campus Pioneerwas shot at Henan Experimental High School. The classroom in the play is located in the old teaching building built in 1954. At present, this teaching building is serving as the "School History Museum". Many of the lively and lovely students in the play were students of the school at that time.
電視劇《校園先鋒》,是在河南省實驗中學拍攝的。劇中的教室就在那座建於1954年的老教學樓裡,目前這座「文物級」的教學樓已經成為「校史館」。而劇中很多活潑可愛的學生,就是省實驗中學當時的在校生。
取景地之鄭州
Location –Zhengzhou
Photo: Wang Hening, Li Xinhua
+
電影《相愛相親》
Film Love Education
This film has been nominated for seven awards by the Golden Horse Film Festival and Awards. The city scenes in this film are all taken from Zhengzhou: the overpass on Zhongzhou Avenue, the busy South Third Ring Road, Jinshui Road, BRT platform, Yutong bus, the learner-driven vehicle of Huanghe Science & Technology Driving School, Dennis David shopping mall, "Wo Zai" bookstore, the Zhengzhou No. 9 Middle School, the Zhengzhou TV Studio, "Be there or be square" Music Bar, Lvdi Old Street Community, the Erqi District Civil Affairs Bureau, the Zhongyuan District Archives, etc. The film not only contains elements from Zhengzhou such as transportation, commerce, culture, and entertainment, but also presents the construction of new buildings from time to time.
曾被金馬獎提名七項大獎,這個作品中的城市取景全在鄭州。從片頭中州大道上的立交橋,到車水馬龍的南三環;從田壯壯開車接張艾嘉背後的金水路,到行駛中車窗前的BRT站臺;從張艾嘉坐的宇通公交車,到劉若英坐的黃河科技駕校教練車;從丹尼斯大衛城,到「我在書店」;從鄭州九中,到鄭州電視臺演播廳;從「不見不散」音樂吧,到綠地老街小區;從二七區民政局,到中原區檔案館……電影中不僅有鄭州的交通、商業、文化、娛樂等元素,更不時呈現新樓的建設。
On the long credits list, a large part is associated with Zhengzhou. Some people say that this movie "belongs" to Zhengzhou. Zhang Aijia said: "Zhengzhou is a city of moderation. I have been looking for a city that not only retains thousands of years of history and culture but also appears to be brand new. Before filming began, I visited the city wall of the Shang Dynasty and the Zhengzhou No. 9 Middle School. Zhengzhou is a very representative city. It is the birthplace of civilization, and wandering people can feel at home here. Everything I'm looking for is here, and it is the right place where my story has taken place."
片尾的鳴謝名單很長,滿滿的儘是鄭州元素。有人說,這部電影「屬於」鄭州。而張艾嘉說:「鄭州很中性。我一直在找這樣一座城市,既保有幾千年的歷史文化,又讓人覺得她是嶄新的。拍戲前我看到了商代城牆,也走進了九中課堂,這是一座很有代表性的城市,又是文明的發祥地,給人一種淳樸的故鄉感和人情味。我要找的東西都在,這裡有我想要的故事背景。」
雙語內容,轉載請授權
Click on the pictures below to get more
點擊下方圖片查看更多
All rights reserved.
Feel free to forward to WeChat Moments.
轉載請註明出處,歡迎轉發到朋友圈
Chief Planner丨Shi Dadong
Managing Editor丨Xiong Vivi
Text丨Wang Yipin
Trainee Editor丨Xu Hanyu
English Proofreader丨S. Jones
Announcer丨Adam